Читать книгу Fables for Children, Stories for Children, Natural Science Stories, Popular Education, Decembrists, Moral Tales - Лев Толстой, Лев Николаевич Толстой, Leo Tolstoy - Страница 99

A PRISONER OF THE CAUCASUS
V

Оглавление

Zhilín crept into the hole and dug it wider, so that Kostylín could get through; and then they sat still and waited for everything to quiet down in the village.

When all grew quiet, Zhilín crawled through the hole and got out. He whispered to Kostylín to crawl out. Kostylín started to come out, but he caught a stone with his foot, and it made a noise. Now their master had a dappled watch-dog, and he was dreadfully mean; his name was Ulyashin. Zhilín had been feeding him before. When Ulyashin heard the voice, he began to bark and rushed forward, and with him other dogs. Zhilín gave a low whistle and threw a piece of cake to the dog, and the dog recognized him and wagged his tail and stopped barking.

The master heard it, and he called out from the hut, "Hait, hait, Ulyashin!"

But Zhilín was scratching Ulyashin behind his ears; so the dog was silent and rubbed against his legs and wagged his tail.

They sat awhile around the corner. All was silent; nothing could be heard but the sheep coughing in the hut corner, and the water rippling down the pebbles. It was dark; the stars stood high in the heaven; the young moon shone red above the mountain, and its horns were turned upward. In the clefts the mist looked as white as milk.

Zhilín got up and said to his companion:

"Now, my friend, let us start!"

They started. They had made but a few steps, when they heard the mullah sing out on the roof: "Allah besmillah! Ilrakhman!" That meant that the people were going to the mosque. They sat down again, hiding behind a wall. They sat for a long time, waiting for the people to pass by. Again everything was quiet.

"Well, with God's aid!" They made the sign of the cross, and started. They crossed the yard and went down-hill to the brook; they crossed the brook and walked down the ravine. The mist was dense and low on the ground, and overhead the stars were, oh, so visible. Zhilín saw by the stars in what direction they had to go. In the mist it felt fresh, and it was easy to walk, only the boots were awkward, they had worn down so much. Zhilín took off his boots and threw them away, and marched on barefoot. He leaped from stone to stone, and kept watching the stars. Kostylín began to fall behind.

"Walk slower," he said. "The accursed boots, – they have chafed my feet."

"Take them off! You will find it easier without them."

Kostylín walked barefoot after that; but it was only worse: he cut his feet on the rocks, and kept falling behind. Zhilín said to him:

"If you bruise your feet, they will heal up; but if they catch you; they will kill you, – so it will be worse."

Kostylín said nothing, but he groaned as he walked. They walked for a long time through a ravine. Suddenly they heard dogs barking. Zhilín stopped and looked around; he groped with his hands and climbed a hill.

"Oh," he said, "we have made a mistake, – we have borne too much to the right. Here is a village, – I saw it from the mountain; we must go back and to the left, and up the mountain. There must be a forest here."

But Kostylín said:

"Wait at least awhile! Let me rest: my feet are all blood-stained."

"Never mind, friend, they will heal up! Jump more lightly, – like this!"

And Zhilín ran back, and to the left, up the mountain into the forest. Kostylín kept falling behind and groaning. Zhilín hushed him, and walked on.

They got up the mountain, and there, indeed, was a forest. They went into the forest, and tore all the clothes they had against the thorns. They struck a path in the forest, and followed it.

"Stop!" Hoofs were heard tramping on the path. They stopped to listen. It was the sound of a horse's hoofs. They started, and again it began to thud. They stopped, and it, too, stopped. Zhilín crawled up to it, and saw something standing in the light on the road. It was not exactly a horse, and again it was like a horse with something strange above it, and certainly not a man. He heard it snort. "What in the world is it?" Zhilín gave a light whistle, and it bolted away from the path, so that he could hear it crash through the woods: the branches broke off, as though a storm went through them.

Kostylín fell down in fright. But Zhilín laughed and said:

"That is a stag. Do you hear him break the branches with his horns? We are afraid of him, and he is afraid of us."

They walked on. The Pleiades were beginning to settle, – it was not far from morning. They did not know whether they were going right, or not. Zhilín thought that that was the path over which they had taken him, and that he was about ten versts from his own people; still there were no certain signs, and, besides, in the night nothing could be made out. They came out on a clearing. Kostylín sat down, and said:

"Do as you please, but I will not go any farther! My feet refuse to move."

Zhilín begged him to go on.

"No," he said, "I cannot walk on."

Zhilín got angry, spit out in disgust, and scolded him.

"Then I will go by myself, – good-bye!"

Kostylín got up and walked on. They walked about four versts. The mist grew denser in the forest, and nothing could be seen in front of them, and the stars were quite dim.

Suddenly they heard a horse tramping in front of them. They could hear the horse catch with its hoofs in the stones. Zhilín lay down on his belly, and put his ear to the ground to listen.

"So it is, a rider is coming this way!"

They ran off the road, sat down in the bushes, and waited. Zhilín crept up to the road, and saw a Tartar on horseback, driving a cow before him, and mumbling something to himself. The Tartar passed by them. Zhilín went back to Kostylín.

"Well, with God's help, he is gone. Get up, and let us go!"

Kostylín tried to get up, but fell down.

"I cannot, upon my word, I cannot. I have no strength."

The heavy, puffed-up man was in a perspiration, and as the cold mist in the forest went through him and his feet were all torn, he went all to pieces. Zhilín tried to get him up, but Kostylín cried:

"Oh, it hurts!"

Zhilín was frightened.

"Don't shout so! You know that the Tartar is not far off, – he will hear you." But he thought: "He is, indeed, weak, so what shall I do with him? It will not do to abandon my companion."

"Well," he said, "get up, get on my back, and I will carry you, if you cannot walk."

He took Kostylín on his back, put his hands on Kostylín's legs, walked out on the road, and walked on.

"Only be sure," he said, "and do not choke me with your hands, for Christ's sake. Hold on to my shoulders!"

It was hard for Zhilín: his feet, too, were blood-stained, and he was worn out. He kept bending down, straightening up Kostylín, and throwing him up, so that he might sit higher, and dragged him along the road.

Evidently the Tartar had heard Kostylín's shout. Zhilín heard some one riding from behind and calling in his language. Zhilín made for the brush. The Tartar pulled out his gun and fired; he screeched in his fashion, and rode back along the road.

"Well," said Zhilín, "we are lost, my friend! That dog will collect the Tartars and they will start after us. If we cannot make another three versts, we are lost." But he thought about Kostylín: "The devil has tempted me to take this log along. If I had been alone, I should have escaped long ago."

Kostylín said:

"Go yourself! Why should you perish for my sake?"

"No, I will not go, – it will not do to leave a comrade."

He took him once more on his shoulders, and held on to him. Thus they walked another verst. The woods extended everywhere, and no end was to be seen. The mist was beginning to lift, and rose in the air like little clouds, and the stars could not be seen. Zhilín was worn out.

They came to a little spring by the road; it was lined with stones. Zhilín stopped and put down Kostylín.

"Let me rest," he said, "and get a drink! We will eat our cakes. It cannot be far now."

He had just got down to drink, when he heard the tramping of horses behind them. Again they rushed to the right, into the bushes, down an incline, and lay down.

They could hear Tartar voices. The Tartars stopped at the very spot where they had left the road. They talked awhile, then they made a sound, as though sicking dogs. Something crashed through the bushes, and a strange dog made straight for them. It stopped and began to bark.

Then the Tartars came down, – they, too, were strangers. They took them, bound them, put them on their horses, and carried them off.

They travelled about three versts, when they were met by Abdul, the prisoners' master, and two more Tartars. They talked with each other, and the prisoners were put on the other horses and taken back to the village.

Abdul no longer laughed, and did not speak one word with them.

They were brought to the village at daybreak, and were placed in the street. The children ran up and beat them with stones and sticks, and screamed.

The Tartars gathered in a circle, and the old man from down-hill came, too. They talked together. Zhilín saw that they were sitting in judgment on them, discussing what to do with them. Some said that they ought to be sent farther into the mountains, but the old man said that they should be killed. Abdul disputed with them and said:

"I have paid money for them, and I will get a ransom for them."

But the old man said:

"They will not pay us anything; they will only give us trouble. It is a sin to feed Russians. Kill them, and that will be the end of it."

They all went their way. The master walked over to Zhilín and said:

"If the ransom does not come in two weeks, I will beat you to death. And if you try to run again I will kill you like a dog. Write a letter, and write it well!"

Paper was brought to them, and they wrote the letters. The stocks were put on them, and they were taken back of the mosque. There was a ditch there, about twelve feet in depth, – and into this ditch they were let down.

Fables for Children, Stories for Children, Natural Science Stories, Popular Education, Decembrists, Moral Tales

Подняться наверх