Читать книгу Я люблю Лондон - Линдси Келк - Страница 7

Глава 5

Оглавление

– Я здесь, я здесь! – В пятницу я ворвалась через стеклянные двери в офис «Глянца», как обычно, опоздав. По какой-то причине я решила не разбрасываться деньгами, которых и так нет, поэтому не стала брать такси и поехала на метро, хотя с собой у меня было два чемодана и самая большая в мире сумка. Ну может, не самая большая, но точно не самая маленькая. Я легко могла украсть малышку Бейонсе и унести ее в этой сумке. И обязательно украла бы.

– Я что-нибудь пропустила?

– Только кофе. – В моем кожаном кресле сидел мистер Спенсер, слегка улыбаясь. Я так давно не видела его улыбающимся, что вскрикнула от удивления. Блин! Пусть я опоздала на работу, но никак не могла опоздать на встречу. Почему он пришел так рано? Кто вообще приходит заранее? Только идиоты. – Я слышал, вы едете в Лондон, мисс Кларк?

– Да, – кивнула я, силясь взять себя в руки. – Маме исполняется шестьдесят, и…

Он встал и жестом предложил мне присесть. Как любезно с его стороны, учитывая, что вообще-то он сидел на моем месте.

– Простите, что я столько у вас не появлялся, – сказал он, сделав ровно два шага в нашем крошечном кабинете и присев на край стола Делии. Для своих лет Боб Спенсер был в хорошей форме, словно, достигнув определенного возраста, решил дальше не стариться. Он напоминал мне Кена Барлоу, хотя и не такого зловещего. – Именно сейчас у меня масса дел, я уверен, что вы поймете и извините меня. В нашей индустрии наступает трудный период.

Я присела, вдруг сообразив, что расслабляться рано: где Делия? Почему он говорит со мной, когда Делии нет в кабинете? Этому было лишь одно логическое объяснение: Боб пришел нас закрывать, и Делия сейчас плачет в туалете.

– Энджел, вы, конечно, помните, что я был большим поклонником вашего творчества, – улыбнулся он, и я приготовилась к удару. Почему Делия сбежала рыдать в туалет без меня? Эгоистичная паразитка! – Вы замечательно писали для «Лук», а то, что вы проделали с Джеймсом Джейкобсом, – просто высший пилотаж.

Выразительно подняв брови, я мысленно попыталась внушить посыльному, который в этот момент занес нам почту, что Боб имеет в виду мою статью об актере Джеймсе Джейкобсе, пойманном мной на выходе из туалета, и Ничего Больше! Парень ответил вытаращенными глазами и очень отчетливым «да мне-то что».

– Спасибо! – Я поковыряла пол мыском туфли и чуть-чуть покрутилась на кресле.

– Делия уверяет, что мое первое впечатление о вас было правильным, – продолжил Боб, сверля меня взглядом. В ответ я тоже ела начальство глазами – Кен Барлоу никогда бы не позволил себе подобной неучтивости. – Вероятно, Сесилия, так сказать, не снискала себе славы, работая с вами.

Мне это показалось очень дипломатичным способом назвать Сиси занозой в заднице, любительницей провокаций и вообще психованной дурой, по которой плачет больница, но поправлять Боба я не стала, лишь издала негромкое фырканье и изо всех сил сжала подол моей полосатой футболки от «Американ аппарел» двумя пальцами.

– Буду честен: я считаю, что ваша с Делией презентация недельной давности не была идеальной.

Вот мы и подошли к сути. Глаза защипало от подступивших слез. Я постаралась удержать их. Я всегда стараюсь отделять слезы от работы. Одна очень умная женщина сказала: «Если приспичило порыдать, иди на улицу». А может, она просто была очень нетерпимой. Это было ужасно. Мы так долго и упорно работали над «Глянцем», и перспектива остаться ни с чем просто убивала! Это хуже, чем думать, что в буфете у тебя есть пачка шоколадных «Хобнобс», а найти два пакетика чая «Рич».

– Вашему подходу недостает перспективы. – Мистер Спенсер немного повысил голос, видимо, хотел убедиться, что каждое слово этой тщательно составленной эпитафии дошло до моего сознания. – Вы не видите картины в целом. Но для этого я и здесь. Я сам и есть картина в целом.

«Картина ты… на заборе», – презрительно подумала я, но придержала язык (едва успев).

– Если мы начинаем выпускать новое печатное издание, надо поднять шумиху, – сказал он. – Шумиха поднимется, если сделать журнал глобальным. Или хотя бы трансатлантическим. Одновременный выпуск журнала в США и Великобритании – что скажете, Энджел? Готовы к такому повороту?

Хм, стало быть, я все неправильно поняла. Пока я пыталась подавить недоверие и вертевшееся на языке «идите вы подальше со своими подначками, мистер Спенсер», в кабинет, вильнув маленькой подтянутой задницей, ворвалась сияющая Делия, нагруженная огромными старбаксовскими стаканами.

– А, ты уже здесь! – Повернувшись спиной к деду, она улыбнулась мне как никогда радостно. – Дедушка ввел тебя в курс дела?

– Да, – ответил за меня мистер Спенсер. – Но Энджел только открывала и закрывала рот, как золотая рыбка.

– Я… хм… простите. – Вторая за день попытка вернуть себе самообладание. И вторая неудача. Делия поставила передо мной большой стакан, передала другой деду и жадно, будто у нее отнимали кофе, осушила третий. – Я просто немного удивлена. О чем конкретно вы говорите?

– Я хочу, чтобы вы продали эту идею лондонскому представительству, – сказал Боб Спенсер. – Если вы сможете привлечь их к проекту, а заодно заинтересовать руководство, вы получите журнал. И не только журнал, но и франшизу.

– А-а, понятно.

– Вы сомневаетесь, что справитесь с задачей? – Боб принял мой шок за ужас. Что ж, резонно.

– Конечно, справимся, – ответила Делия. Как облегчается жизнь, когда другие отвечают за вас на все вопросы. – Энджел хочет сказать, что это приятный сюрприз.

– Да, – опомнилась я, с готовностью закивав сперва Делии, а потом Бобу. – Именно это я и хотела сказать. Безусловно, мы сможем успешно осуществить трансатлантический вариант! – Мне вдруг показалось, что мы снова на бранче в «У Боба». В каком-то смысле.

– Прекрасно! – Боб встал, отпил глоток из своего стакана, поморщился и поставил его на стол Делии. – Я назначу встречу для Энджел с издательской командой в Лондоне, а тебе, Делия, вышлю информацию о Париже. Удачного дня, леди.

Кивнув нам на прощание, он ушел.

Делия выждала три бесконечных секунды, а потом, опрокинув чашку и расплескав кофе по всей комнате, кинулась ко мне и заключила в удушающие радостные объятия. Я тоже от души обняла ее, хотя по-прежнему пребывала в шоке. Журнал будет! В моем буфете все же оказались «Хобнобс»! Мне надо вытереть весь этот кофе!..

– Черт побери, Энджел! – закричала Делия во всю силу своих аристократических легких, то есть вовсе не так уж громко, выпустила меня из объятий и прошлась по кабинету в танце. – У нас есть журнал! У нас есть два журнала! У нас есть глобальное издание, Энджел!

– Да, – с усилием выдохнула я. – Поверить не могу. Мы так долго готовились, даже не верится, что это наконец сбылось. Мы будем выпускать журнал, люди станут его читать… Тьфу-тьфу, не сглазить.

Для меня это было немного чересчур. Мне понадобилось шесть дней, чтобы свыкнуться с мыслью, что я не просто хожу с очень красивым кольцом, а собираюсь сыграть настоящую свадьбу и выйти замуж, а теперь предстоит освоиться с тем, что мы действительно будем писать статьи и издавать журнал, а не только говорить об этом и делать красивые презентации в «Пауэрпойнте».

– Я говорила с дедом, пока ты не пришла. План такой: ты встретишься с командой лондонского «Спенсер медиа» на следующей неделе, поскольку ты и так будешь в городе, а я полечу в Париж на конференцию рекламщиков. – Она замолчала при виде безнадежности и ужаса на моем лице и нерешительно спросила: – Или ты хочешь в Париж, а я тогда в Лондон?

– В Париж? – Ни за что, подумала я. – Нет-нет, занимайся Парижем. Но… э-э… может быть, ты тоже хочешь поехать в Лондон?

– Я бы с удовольствием, – засмеялась Делия, успокоившись и присев за стол. – Но конференция в следующую пятницу, мне надо к ней подготовиться. Твою встречу дед собирался назначить на вторник или среду, как раз уложишься до юбилея твоей мамы.

Я держала свой кофе бережно, как Святой Грааль. Пока у меня есть кофе, все будет хорошо.

– Во вторник? – едва не плача, спросила я. – Это уже через четыре дня?

– Да все у тебя отлично получится! – принялась успокаивать меня Делия со своего места. – Тебе всего-то надо прийти и провести презентацию, которую ты уже тысячу раз проводила, для трех-четырех человек. Простая формальность. Обруч, в который надо прыгнуть.

Я недовольно насупилась. Делия продолжала:

– В лондонском издательстве презентацию примут благосклонно, раз начальство велело. – Я видела, что Делия уже переключилась в деловой режим и ей некогда нянчиться с моей неуверенностью. Когда Делия поворачивалась к монитору и начинала печатать, как пулемет, это почти никогда не бывал «Фейсбук». – Ты будешь великолепна. Ты же до сих пор была великолепна, правильно?

Откровенно признаться, до сих пор я была обузой. Конечно, я могу пропеть себе оду в отношении творческой стороны вещей. Не погрешив против истины, я могу сказать, что хорошо пишу. У меня легкий стиль, оригинальные идеи, я умею собирать перлы слов в нитки красивых предложений. Но на деловых встречах? Отнюдь. Во-первых, у меня неконтролируемая склонность переходить все границы возможного в плане фамильярности с новыми знакомыми. Через пятнадцать минут нашей первой деловой встречи с директором по глобальному маркетингу «Тринити» я весело рассказывала ему о моих приключениях с морской свинкой в начальной школе, ужасной прическе Алекса и своей горячей любви к «Отверженным». А ведь мужик только спросил, хорошо ли я провела выходные. У моего языка есть привычка жить своей жизнью. Стоит также упомянуть факт проведения презентации босиком, талант ставить знаменитости в неловкое положение, умение дописаться в блоге до разрыва с любимым человеком и способность устроить разборку на сцене французского музыкального фестиваля.

Можно сказать, что в плане карьерных достижений я развлекаюсь по полной.

– Ты справишься, Энджел, – решительно постановила Делия. – И от родителей на день улизнешь. Это же хорошо, согласись?

Все-таки Делия очень умная девушка.

* * *

Остаток дня я провела, заучивая наизусть презентацию о «Глянце», составляя список дел и игнорируя сообщения от матери. Я заказала билет до Лондона на рейс в 21.25. Один. Несмотря на клятвенные обещания Дженни и Алекса поддерживать меня во время семейного воссоединения, никто из них со мной полететь не смог. Дженни, вспомнившая, что у нее вообще-то есть работа, занималась организацией какого-то торжества для Эрин и вылетала завтра. А Алекс забронировал студию, чтобы сделать запись не то для «Айтюнс», не то для сборников, не помню, и он прилетал в понедельник.

Последние пять дней я с трудом понимала, что мне говорили, потому что единственное, о чем я могла думать, – это Лондон. Сперва я радовалась предстоящей оргии покупок в «Топшоп» с Дженни, перспективе подержать на руках ребенка Луизы и похвастаться Алексом, как новой блестящей игрушкой. Но тут же вспоминала, что на каждый поход в «Топшоп» придется чашка перестоявшего чая с теткой Шейлой, а на каждое папино объятие – пассивно-агрессивная придирка матери. На каждое «агу» младенца будет грязный подгузник, и вряд ли получится похвастаться Алексом, если моя мать с ходу его отравит. С ее кулинарными талантами она способна учинить такое даже нечаянно. Конечно, был шанс, что все очень обрадуются моему приезду, мама вручит мне жестянку с печеньем и забудет, что я не была дома два года, но с равной долей вероятности наш дом ночью мог унести торнадо и опустить его на голову ведьмы в волшебной стране Оз.

Маленькая стрелка на офисных часах неумолимо приближалась к пяти. Я то и дело посматривала на айфон в ожидании, когда же объявится вызванное такси. Пока в наличии было лишь пять сообщений от Луизы с подробным описанием ее радости по поводу моего появления на британской земле через двадцать четыре часа, три сообщения от Дженни с вопросом, брать ли ей с собой ботфорты от «Джимми Чу», и одно от мамы с папой о том, что у них обещали дождь, поэтому мне надо захватить пальто. А если у меня нет пальто, я должна его себе купить.

Я с тоской поглядывала из нашего окна на двадцать пятом этаже на яркое весеннее солнышко, когда телефон ожил: пришла машина. Конец был близок.

– Помочь тебе с вещами? – спросила Делия из своего угла. Я подняла глаза, соображая, не броситься ли к ней, взывая к милости и умоляя не отпускать меня в Лондон, но заранее знала – бесполезно. Делия всю неделю только и говорила о моем «примирении» с матерью и ждала от меня блестящей презентации в Лондоне. С тем же успехом я могла взывать к доброте ее сестрицы.

– Не надо, я сама! – Я закрыла ноутбук и нехотя поднялась с кресла. Взяла со стола блокнот и засунула его вместе с ноутом в сумку. От натуги та словно застонала – вполне созвучно моему настроению.

– Что у тебя там такое? – спросила Делия, вставая и подходя с сострадательными объятиями. – Ты будто на месяц собралась.

– Я положила всю свою одежду, – объяснила я, таща чемоданы по мягкому ковровому покрытию. – И тонну «Эм энд эмс» с арахисовым маслом. И чертову прорву пятновыводителей «Тайд» для матери. По-моему, ей нравятся пятновыводители «Тайд».

– Вот и правильно, – сказала Делия, положив мне руку на спину и ненавязчиво подталкивая к выходу. – Даже моя мама любит пятновыводитель «Тайд», хотя, по-моему, ни разу в жизни не занималась стиркой.

Я прикусила губу и тряхнула головой, чтобы распустить волосы.

– Все будет хорошо, да? – спросила я.

– Звони мне в любое время, – ответила Делия, сложив руки на груди. – Твоя презентация положит всех на лопатки, вот увидишь.

– Странно, но о презентации я больше не волнуюсь, – пробормотала я. Мне вдруг захотелось переодеться. Мать терпеть не может, когда я в джинсах. И волосы надо собрать, она не любит распущенные. За десять секунд я регрессировала на десять лет.

– Твоя мама будет счастлива тебя увидеть, – заверила Делия, придерживая дверь, пока я нехотя тащила чемоданы через порог. – Ты даже удивишься – насколько.

Я нажала блестящую металлическую кнопку вызова лифта и оглянулась через плечо.

– Это уж точно.

* * *

Разумеется, мое такси не застряло в пробке, и рейс не задержали. В довершение всего, добравшись в Джей-Эф-Кей, я обнаружила, что Алекс доплатил мне за бизнес-класс. Ну не гад ли? Не успела я сказать, что у меня в туфле бомба, или изобразить паническую атаку, как оказалась на борту, вливая в себя крошечные порции шампанского с такой жадностью, словно оно должно было выйти из моды. Проведя пальцем по экрану айфона, я перечитала последнее сообщение от Алекса: «Сохраняй спокойствие, будь крутой, не раздавай тумаки, увидимся в понедельник. Люблю», выключила экран и закрыла глаза. Легко тебе говорить, Рейд.

– Я могу вам чем-нибудь помочь? – Высокая блондинка в красной форме стюардессы улыбнулась мне в неярком освещении салона.

– Нет, благодарю, – икнула я. – Все в порядке.

– Если что-нибудь захотите, только дайте мне знать! – Она на секунду положила руку мне на плечо и исчезла. Видимо, пошла говорить остальным, что повода для волнения нет, я не выпью все запасы спиртного на борту.

Я планировала проспать весь полет, но мешало растущее беспокойство. Стоило закрыть глаза, как в голову лезла какая-то ерунда. Первые два часа я неотступно думала о презентации журнала. Следующий час жевала арахис. Затем снова стала думать о презентации, не в силах осознать, сколько всего изменилось с тех пор, как я летела в противоположном направлении, из Хитроу. Я искренне погордилась собой. Два года назад я была испуганной, одинокой девицей, не представлявшей, как жить дальше. Теперь я вплотную приблизилась к воплощению своей мечты, что не мешало мне бояться дальше. Чем больше у нас есть, тем больше нам терять.

А тут еще несуществующая свадьба. Благодаря Делии, Эрин и Сэди я начала волноваться о том, что тяну с подготовкой. Не надо было смотреть «Сумерки» – от Эдварда и Беллы мне стало еще хуже. Я выключила экран и вытащила записную книжку и свадебный журнал, подаренный Делией. Может, если составить список дел, я смогу понять, как организовать это мероприятие по своему вкусу. Платье. Список гостей. Место проведения. Банкет. Собака и пони. Брр…

Где пропадает стюардесса? Почему я отказалась от новой порции шампанского?

Номер раз. Мне нужно платье. Я полистала отмеченные Делией страницы, и глаза у меня полезли на лоб. Да, впечатляет. Жизнь вдруг обрела новый смысл. На фотографии было воздушное, пенно-кружевное воплощение самой красоты. Многослойная юбка цвета слоновой кости окружала модель так, что она, казалось, шествовала в облаке, а высокий разрез чуть открывал ногу, придавая платью пикантности, но отнюдь не пошлости. Тонкий корсаж создавал иллюзию груди, которой у модели очевидно и несомненно не было. У моделей груди не бывает. У меня тоже нет. Все просто. И мне не придется голодать полгода, чтобы влезть в такое платье. А разрез позволял надеяться, что я, может, и не споткнусь.

Это то, что мне нужно. Закрыв глаза, я представила, как выхожу замуж в таком платье, – и получилось! Я чувствовала солнце на своей коже. Я видела, как Алекс мне улыбается, и мне страшно захотелось спрыгнуть с самолета, схватить Алекса и потащить его к алтарю. Ну все, теперь я точно не засну.

Переполняемая свадебным ажиотажем, я взяла ручку, снова включила блестящую вампирскую свадьбу и начала составлять список гостей. Ну отчего в журнале нет волшебной страницы, которая облегчила бы мне задачу? Естественно, Дженни, Эрин и, пожалуй, Сэди. Возможно, моя приятельница Ванесса. Обязательно Делия. Мэри, если согласится прийти. Луизе и Тиму придется прилететь. Папа, думаю, будет настаивать на том, чтобы взять с собой маму. Приглашенных со стороны Алекса вообще по пальцам можно пересчитать. Я провела черту посередине блокнотной страницы и всех своих написала с одной стороны, а с другой добавила участников Алексовой группы Грэма и Крейга, его родителей, брата, менеджера Алекса и сомнительного бывшего соседа по комнате, который заезжает к нам раз в два месяца с парой банок пива для себя и писает сидя. Я почему знаю – он дверь в туалет не закрывает.

Ну вот, с платьем и списком разобрались. Кто ж знал, что у меня выдающиеся способности к организации свадеб?

Я постукивала ручкой по откидному столику, невероятно довольная своим прогрессом. Сосед слева, впрочем, остался недоволен стуком ручки. Он поднял маску с глаз и самым грозным образом посмотрел на меня. Я насупилась и аккуратно положила ручку на столик. Как он смеет не обращать внимания, что я только что решила две трети одной из самых актуальных мировых проблем? Подумаешь, глобальный экономический кризис, – у меня свадьба впереди! Если я смогла выбрать платье и гостей, не порезав себе вены от отчаяния, отчего же люди форменно сходят с ума от предсвадебного переполоха? Наверное, я просто очень одаренная. Некоторое время я раздумывала над такой вероятностью и оценивала свадебное платье Беллы, но пришла к выводу, что и то и другое – большая натяжка. Может, моим вампирским даром станут недюжинные организационные способности? Быть вампиром в наши дни требует четкой организации. Через несколько минут мои веки отяжелели, и я погрузилась в приятную дрему, где у Алекса была сверкающая кожа, а мой бывший, Марк, срывал нашу свадьбу, воя на луну. Правда, он мало походил на Тейлора Лотнера, скорее на «Провинциального английского оборотня в Нью-Йорке».

Голова у меня свесилась на грудь, но я еще успела почувствовать, как свалились наушники. Разумеется, я была на стороне Алекса от начала до конца.

Я люблю Лондон

Подняться наверх