Читать книгу Христианская каббала: базовые знания и связь с еврейскими аспектами - Маргарита Акулич - Страница 7

II Шестнадцатое столетие

Оглавление

2.1 Эгидио да Витербо. Франческо Джорджио

Эгидио да Витербо


Эгидио да Витербо. Egidio da Viterbo (1469—1532), affresco sec. XVII, part. Источник: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Egidio_1.jpg


Эгидио да Витербо (Эгидий из Витербо; по-итальянски Egidio da Viterbo; лат. Aegidius Antonius Canisius; годы жизни 1470—1532). известен в качестве итальянского кардинала, генерала Августинского ордена, ренессансного гуманиста, философа, гебраиста и каббалиста, автора книг «Шхина» и «О еврейских буквах», написанных под влиянием «Зоара» и «Сефер ха-тмуна».

В доме Эгидия на протяжении тринадцати лет проживал с семьей Элия Левита, который учил его еврейской грамматике. Одновременно Эгидия учил Элию греческому языку.

Эгидио да Витербо интересовался еврейским языком потому, что он желал проникновения в тайны каббалы, надеясь отыскать в ней надежные доказательства истинности христианства. В этом плане он был не один – многие христианские ученые шестнадцатого столетия, включая Пико де Мирандолу и Рейхлина, разделяли его надежды.

Эгидио да Витербо усердно собирал еврейские рукописи. Доброжелательно относился к еврейскому народу.

Франческо Джорджио


Francisci Georgii Veneti minoritani In Scripturam Sacram problemata

к Франческо Джорджио. Источник: https://archive.org/details/bub_gb_wjuO-l2Q91YC


Франческо Джорджио (годы жизни 1466—1540) известен как итальянский францисканский монах, автор работы De Harmonia Mundi (1525.г.). В Кембриджской Истории философии Возрождения данная работа описывается как «своеобразная». Эта работа пользовалась спросом, и в ней подняты вопросы, касающиеся каббалы, герметической каббалы и платонизма.

Он также написал Scripturam Sacram Problemata (1536-й г.) и впервые часто цитировал рукописи «Зоара».

Франческо Джорджио рассматривался тогдашними мыслящими особами и учеными в качестве центральной фигуры, являвшейся деятелем в области христианской Каббалы. Джулио Бузи написал, что Джорджио можно считать самым важным христианским каббалистом после основателя христианской каббалы Джованни Пико делла Мирандола [26].

Франческо Джорджио широко обсуждается в книге Фрэнсис Йейтс «Оккультная философия в елизаветинскую эпоху».

То, что он был христианским каббалистом, означает не только то, что на него повлияла каббалистическая литература, но также и то, что он верил в возможность с помощью каббалы доказать факт истинности христианства.

Франческо Джорджио также обсуждал «Венецианского купца» Шекспира в свете теории Даниэля Бэйнса о том, что Шекспир был знаком с его произведениями и связанными с ними сочинениями по Каббале.

2.2 Пауль Риций. Гийом Постель

Пауль Риций


Павийский университет. Италия., г. Павия, Павия, Piazza Leonardo da Vinci, 9. Источник: https://yandex.by/maps/org/paviiskyi_universytet/131959985416/?


Пауль Риций (годы жизни 1470—1541) был родом из Германии. Известен в качестве доктора медицины и профессора философии в Павийском университете. Был врачом и являлся личным советником императора Максимилиана I, а также личным воспитателем эрцгерцога Фердинанда I (ставшего впоследствии императором).

В 1530-м г. его пожаловали в дворянство.

Занимался проблемой раскрытия основ христианской каббалы, используя метод, который впоследствии стал широко применяемым в Европе – в оккультизме и духовных практиках.

Рицием в написанной им книге «Введение в теорию каббалы» раскрыто его видение каббалы [8]:

«Каббалой называется способность выведения всех Божественных и человеческих тайн из Закона Моисея. Дословный смысл Писания подчиняется условиям времени и пространства. Аллегорический и каббалистический – остается на века, без временных и пространственных ограничений».

Риций являлся первым переводчиком на латынь и издателем ряда трактатов Талмуда (1519-й год), а также значимой работы Йосефа Гикатилы «Шаарей Ора» (1516 -й год). Данная работа серьезно повлияла на последующую каббалу содержащимся в ней толковании эманации сфирот как раскрытии Имен Бога.

Рицием в его собственных каббалистических трудах имело место обеспечение оригинального синтеза идей Пико делла Мирандолы и Рейхлина, дополненных компонентами из различных источников.

Гийом Постель


Гийом Постель. Портрет работы неизвестного художника XVI века


«Магов-эрудитов считали врачевателями тела и души. Они стремились помогать ближнему. Но для этого прежде всего нужно было разработать картину мира, в которую мог бы гармонично включиться человек. Ибо разве всех магов не объединяла вера в то, что человек – миниатюрное отражение мироздания?

Гийом Постель, рисунок издания Андре Теве «Иллюстрированные портреты и биографии знаменитых людей от античности до середины XVI века».

Одним из архитекторов такого идеального мира и стал Гийом Постель».

(Гийом Постель. Астрологи, алхимики, оккультисты эпохи Ренессанса [10])


Гийом Постель, рисунок издания Андре Теве «Иллюстрированные портреты и биографии знаменитых людей от античности до середины XVI века». Источник: http://prophecies.ru/hi_magic146.html


Гийом Постель (по-французски Guillaume Postel; годы жизни 1510—1581) известен в качестве французского философа-мистика, гуманиста шестнадцатого столетия, «эрудита-утописта» (так он был назван Умберто Эко), переводчика и комментатора каббалистических книг, разработчика универсальной теократической концепции.

Им впервые переведено на латинский язык Протоевангелие Иакова, также он создал одну из ранних карт мира, включающую и Рай земной).

Он обеспечил подготовку титульного листа «La République des Turcs» (1560-й г., Пуатье). Перевел на латынь и издал 2 книги по еврейской каббале: «Зоар» (2 перевода) и «Сефер Йецира».

Семья его была бедной, но благодаря своей целеустремленности он смог самостоятельно изучить латынь, греческий и древнееврейский языки. Упорный самостоятельный труд привел к тому, что в 1539-м году его назначили профессором Коллежа Трех Языков (предшественника нынешнего Коллежа де Франс).

В период 1547-го—1549-го г. г. Гийом Постель пребывал в итальянской Венеции, где трудился, находясь в должности капеллана госпиталя святых Иоанна и Павла. Здесь он также являлся цензором книг на иврите и исповедником ясновидящей матери Иоанны, оказавшей заметное влияние на формирование его взглядов.

Жизнь Постеля была нелегкой. Но несмотря на это, он оставил после себя отличающееся обширностью и разнообразием наследие в виде книг – трудов в таких в областях, как история, география, филология, религия.

О главном из его сочинений известно следующее [9]:

«Главное сочинение Постеля – трактат «О вселенском согласии» («De orbis terrae concordia»), опубликованный в 1543 году в Базеле. Здесь излагается отчасти навеянная Жаном Боденом теория всемирной монархии, которую Постель считал вполне осуществимой в не слишком отдалённом будущем. По мнению Постеля, надлежит преодолеть разобщенность и отсутствие взаимопонимания между народами, порожденное вавилонским столпотворением; выход – в выявлении и всеобщем изучении материнского праязыка. Таким языком Постель считал древнееврейский – язык Адама и Евы. Доктрина Постеля носит националистический характер, так как собирание народов под эгидой древнееврейского языка должен осуществить, по его мнению, французский монарх. Свою позицию философ основывал на лингвистической аргументации: gallus по-древнееврейски – победивший воды»; следовательно, именно галлы и их глава суть истинные потомки ветхозаветного Ноя, спасшего человечество от Всемирного потопа».

Если говорить о влиянии идей Постеля, то его можно увидеть в работах Блеза де Виженера, являвшегося алхимиком и астрологом, и еще в насыщенных герметизмом поэтических произведениях Ги Лёфевра де ла Бодри.

2.3 Иоганн Альбрехт Видманштеттер. Паоло Риччио

Иоганн Альбрехт Видманнштеттер


Иоганн Альбрехт Видманнштеттер, называемый также Widmannstadt, Johannes Albertus Widmanstadius или Widmestadius (годы жизни 1506 – 1557) известен в качестве немецкого гуманиста, европейского востоковеда, дипломата, филолога, библиофила и богослова, одного из самых преданных каббале христиан, собравших солидную библиотеку каббалистических рукописей, которые и сегодня хранятся в городе Мюнхене. Он известен еще как основоположник европейского востоковедения.

Рождение его состоялось в местности, находившейся неподалеку от Ульма. Занимался изучением права, теологии и восточных языков в гор. Тюбингене в Германии.

Продолжение его учебы происходило после 1527-го г. Он учился в итальянских городах (Турин, Неаполь, Рим), концентрируясь на изучении арабского и сирийского языков.

Важнейшей частью его карьеры являлся ориентализм, им были собраны в большом количестве рукописи на ряде языков (иврит, сирийский, арабский).

Уход Видманнштеттера из жизни произошел в немецком городе Регенсбурге, его личная библиотека приобретена Альбертом Пятым, герцогом Баварским.


Паоло Риччио


Паоло Риччио (годы жизни 1506—1541) известен объединением разрозненных догм христианской каббалы во внутренне непротиворечивую систему, которая базировалась на трудах Пико и Рейхлина. К ней Паоло добавил материал, полученный путем оригинального синтеза каббалистических и христианских источников.

Являлся профессором философии в Павийском университете (Италия), позднее – врачом императора Максимилиана Первого.

Паоло Риччио был немецким евреем, обращенным в христианство в 1-й половине 16-го столетия.

Отличался проявлением склонности к астрологии и каббале.

Являлся типичным новообращенным из иудаизма, поскольку проявлял стремление к убеждению евреев в истинности Евангелия.

Призывал христианские народы к объединению против ужасных в то время для европейцев турок.

Будучи весьма активным писателем, он, как сказал Генрих Грец, «использовал то небольшое количество еврейских знаний, которое он принес с собой в христианство».

Основной его труд – De Porta Lucis R. Josephi Gecatilia (издан в Аугсбурге в 1516-м году), он является вольным переводом части каббалистической работы Джозефа Гикатиллы « Шааре Ора». Джеромом Риччио (Иеронимом Рициусом), сыном Паоло, была отправлена копия данного труда Иоганну Рейхлину, использовавшему его в своей книге под названием «De Arte Cabbalistica».

О других трудах Паоло Риччио известно следующее [34]:

«Риччо сообщает, что император Максимилиан приказал ему подготовить латинский перевод Талмуда. Все, что от него дошло, – это переводы трактатов Беракот, Санхедрин и Маккот (Аугсбург, 1519 г.), которые являются самыми ранними латинскими переводами Мишны, известными библиографам. Самой важной из других его работ является De Cælesti Agricultura, большой религиозно-философский труд в четырех частях, посвященный императору Карлу V и его брату Фердинанду (Аугсбург, 1541; 2-е изд., Базель, 1597). Его Opuscula Varia, который содержит трактат о 613 заповедях, религиозно-философский и противоречивый труд, направленный на то, чтобы продемонстрировать евреям истины христианства, и введение в Каббалу, за которым следует сборник ее правил и догм, прошел четыре издания (Павия, 1510; Аугсбург, 1515; ib. 1541; и Базель, 1597). Помимо этих работ Риччо написал еще около десяти других работ, все на латыни, на различные религиозные, философские и каббалистические темы, которые появились в Аугсбурге в 1546 году и были переизданы в Базеле в 1597 году».

Христианская каббала: базовые знания и связь с еврейскими аспектами

Подняться наверх