Читать книгу Феи Гант-Дорвенского леса - Марина Александровна Беляева - Страница 1

Оглавление

Глава 1

Elves are wonderful. They provoke wonder.

Elves are marvellous. They cause marvels.

Elves are fantastic. They create fantasies.

Elves are glamorous. They project glamour.

Elves are enchanting. They weave enchantment.

Elves are terrific. They beget terror.

The thing about words is that meaning can twist just like a snake, and if you want to find snakes look for them behind words that have changed their meaning.

No one ever said elves are nice. ©


От холода сводило ноги, а ведь была ещё только ранняя осень. Хотя любое время года покажется немилосердным, когда у тебя из одежды только рваные чулки, поношенная юбка, сползающая с бёдер, тонкая кофта да дырявая телогрейка, утащенная с рыночного прилавка несколько лет назад. За это время Тилли успела немного подрасти, и ватник стал ей мал, но девочка упорно продолжала донашивать его, так как другой теплой одежды у неё не было. Конечно, можно было бы распороть сам ватник и пустить на рукавицы, но мерзнущие руки – ничто по сравнению с мерзнущим телом.

Погода предвещала лютую зиму, и это очень плохо.

Конечно, зимой на фабрике работалось ещё ожесточеннее. Тилли повезло: она вместе с другими парнями из её бригады трудилась в помещении. Они стояли возле печи и били большим молотом по негодной породе. Уже после четвертой партии руки наливались свинцом, и дети боялись, что они могут оторваться, но останавливаться было никак нельзя, иначе мастер, весь какой-то сальный, потный и злой, начнёт на тебя орать и лишит заработка… А уходить без денег хуже, чем быть случайно перемолотым в шестернях рабочего крана: Тилли один раз видела, как мальчишка, её ровесник, заснул на такой работе, и его тело расплющило всмятку. Столько кровищи было, ужас! А звук-то, звук-то какой! Но и не осудишь его, всем очень хочется спать. А тот парень должен был приходить ещё раньше… Когда он погиб, семья его так и пропала: других мужчин не было (отец умер ещё раньше, потому что он много дышал свинцом, и тот осел у него в животе), мать работать не могла, а сестра была слабоумной, и серьёзной работы ей не доверяли…

Хотя что же, у Тилли в семье тоже мужчин никаких нет. Кому это надо, с глазачами связываться. Бывает, смотришь на девушку, а она на тебя нет, потому что видит за твоей спиной фейскую тень. Тогда глазач понимает, что жить-то тебе осталось самое большее три дня, потому что пойдёшь ты по дороге из города, свернёшь не туда, а потом увидишь знакомый силуэт, окрикнешь его и тут же провалишься по грудь в болото. А всё почему? Потому что Хэнки-Пэнк над тобой посмеялся и завёл в трясину, чтобы ты там умер. Или ещё: все вперёд смотрят, когда идут, а «глазачи» от земли глаз не отрывают, чтобы не наступить случайно на какую-нибудь фею…

Хотя глазачи умеют видеть не только фей. Самой Тилли не приходилось встречать мёртвых, но её матушка рассказывала, как однажды она заметила мечущийся по дому дух старика Уайкса, который разбрасывал вещи и жутким голосом кричал: «Моё! Моё! Никому не отдам! Моё!!!». А утром его сыновья обнаружили, что всё их наследство: деньги, бумажки, столовое серебро, дорогие стеклянные вазы и прочее – разбито, сожжено и истоптано. Они подумали на соседей, таких же склочных и алчных придурков, как и они сами, но мама-то знала, что это дух старика закапризничал и богатствами делиться не захотел…

Однако ей однажды не хватило выдержки промолчать, когда очередное волшебное существо на её глазах решило учинить злодеяние. Как-то днём мама была на базаре и вдруг увидела, как водный дракон Таргатос, который тогда подъедал местный скот, стоял невидимым и выбирал, какого ребёночка съесть. Мама окрикнула его: Таргатос тут же исчез, а горожане посчитали её совсем сумасшедшей. Позже дракон поймал маму и вырвал ей оба глаза, чтобы она больше никогда не могла видеть настоящее волшебство, такое, которое обычные человеческие глаза увидеть не в состоянии.

Тогда-то Тилли и пришлось пойти работать. Ей не было и шести, и обычно таких маленьких девочек никуда не брали, но мама ослепла, а Тилли не могла позволить старшей сестре Жоанне тащить все на себе. Вот и ушла сначала к прядильщицам, а затем на фабрику – там больше платят. И теплее намного. Конечно, очень тяжело вставать почти ночью – в семье Тилли никогда не было никакой скотины, а огород рядом с фабрикой не разведешь, – но зато в день можно заработать по два, а то и по четыре бронзовика. На них можно и немного мяса купить. Если ноги до базара дойдут, что совсем не так легко, как кажется, особенно после работы.

И всё-таки слишком холодно. Если так пойдёт и дальше, то всю зиму им придется жить в холоде, ведь, как известно, чтобы согреться, нужно не только кутаться в одежду и топить печку, но и хоть иногда есть досыта. Ну, как, досыта, хотя бы не испытывать резкие боли в животе и не падать на землю в изнеможении.

Глазачей народ не любит. Не только потому, что они видят то, чего не должны – хотя и этого порой достаточно: про таких, как Тилли, Жоанна, мама и других глазачей, ходят слухи, что они якобы способны накликать беду. И ведь не скажешь, что это неправда: порой феи и прочие твари любят показываться на глаза людям, но некоторых из них способны увидеть только глазачи – как, например, ложные огоньки, или гайтерских духов, или ползучий дёрн… Или колдовство – это как раз случалось чаще. Вот стоит фея, другие её не видят; и ладно она просто стоит, но вот глазач, например, способен увидеть, что она, допустим, зерно ворует. Или хлеб. Или сущность дома. Или колдовство на домашние предметы наводят. Или людей и скот утаскивают. Зачем им люди, понятное дело: хочешь – раба из них сделай, хочешь – женись на них и в племя своё обрати, а хочешь – просто съешь. Но зачем им коровы да овцы, Тилли не понимала; она не раз видела, как прекрасные водные девы Гврагедд Аннвн выгуливали великолепный фейский скот – белых коров с черными ушками и таких же прелестных козочек и овец. Зачем тогда они их воруют и оставляют заколдованные деревянные колоды, которым придают вид живого существа?

Тилли и этого не знала. Но предпочитала помалкивать: когда ты видишь то, чего видеть нельзя, об этом лучше молчать, а то останешься без глаз, как мама Тилли, её бабушка и прабабушка… И хорошо, если потеряешь только глаза: Тилли знала историю о бедной женщине с холмов Гамп, что лежат по ту сторону реки. Она тоже умела видеть фей. Те приходили и брали у неё муку, а потом не возвращали. И вот как-то раз женщина рассердилась на них за такие проказы и не оставила им ничего, а те отдали её Паучьему Королю – самому страшному из злодеев Гант-Дорвенского леса. Или вот история про девушку Лиззи, в которую влюбился фейский принц. Он пришёл к ней под видом красивого человеческого юноши, а она увидела его в истинном обличии и закричала. Тот оскорбился, и тогда вся Ночная Охота потащила её в самую бездну Ада… И чего отказывалась, дура? Вот если б к Тилли, или лучше к её сестре пришёл какой-нибудь такой же фейский принц, она бы не закричала. А чего кричать-то? Во-первых, жить среди фей всяко лучше, чем существовать так, как живут они. А во-вторых, такой крик попросту неразумен. Ведь если у Лиззи действительно было волшебное зрение, то она за всю свою жизнь перевидала бы столько всяких-разных омерзительных тварей, что не испугалась какого-то фейского принца. Ну да, говорят, у них то один глаз, то сразу несколько по всему телу разбросаны, спина находится там, где перед, и кожа зеленая… Это ещё не страшно. Всё равно все феи выглядят именно так. Женятся же люди на хюльдрах, и ничего…

Эх, а вот им с сестрой ничего не грозит. Никогда.

Никто не будет давать работу девчонке со странным взглядом, которая может видеть духов, фей и нежить.

Никто не женится на девушке, у которой в роду все мужики либо умирали, либо сбегали от ослепленных жен.

От таких невеселых мыслей у Тилли заболела голова и свело живот. Хотя второе, скорее, от недоедания, чем от глубокого отчаяния. Тело охватила мелкая дрожь, и Тилли плотнее закуталась в телогрейку, как вдруг её внимание привлекло какое-то движение. Она повернула голову и вздрогнула.

На самом краю улочки, ближе к лесу, стоял дом одного из мальчиков, с которыми она работала. Его семья была не такой бедной, как у Тилли, но им всё равно не хватало средств, чтобы отправить сына на обучение в школу, и он вместе с отцом и старшими братьями вкалывал на фабрике. Получал чуть побольше, так как он ещё и следил за огнём в печи, а не просто бил пустую породу, и поэтому Тилли слегка недолюбливала его. Она сама бы смогла справиться с этим заданием, но девчонок никогда не ставили на такие ответственные работы, боясь, что они подпалят себе волосы. Недавно в семье этого мальчика появился ещё один ребёнок, и это стало настоящей мукой для всей семьи, ведь они же почти накопили на новый домик, а теперь придется все потратить на новый рот… Об этом Тилли узнала из разговоров других мальчишек. Она радовалась, так как теперь этот паренёк наравне со всеми, но внутри сочувствовала и ему, и его семье. Девочка не могла представить, как бы они прожили, будь у них ещё кто-нибудь из младших…

А теперь Тилли видела, как оттуда вылетают танцующие человечки. Совсем маленькие, не больше трех дюймов в высоту, они были одеты в красные и желтые одёжки. От каждого их движения в воздухе оставался красный или желтый след, а листья, на которые садились эти озорники, окрашивались в цвета осеннего леса.

«Шефро», – моментально догадалась Тилли. Некоторые из них (как раз те, кто окрашивал листья деревьев, ведь есть ещё и другие) были не так опасны, как другие феи их местности. Тилли спокойно прошла бы дальше, отвернув голову от увиденного зрелища, если бы не заметила, как за ними следом из окна выползает малыш.

Сомнений никаких не осталось: шефро решили оставить вместо ребенка одного из фейских стариков. И теперь человеческое дитя будет расти у фей, превращаясь в такого же, как они, а подменыш станет изводить родителей ором, капризами и неудачами, а затем и вовсе умрёт, оставив их в печали и безысходности…

Не стоило бы вмешиваться в это дело. Тилли слишком хорошо знала, к чему ведёт раскрытие тайны фей. Она каждый день видела свою кроткую, несчастную мать, с засаленной и страшной повязкой на глазах, за которой скрывались два окровавленных провала, оставленных вместо её человеческих глаз… и такой судьбы Тилли себе не хотела. Она даже дала себе слово, что сделает всё, чтобы не остаться слепой, как мама, бабушка и прабабушка.

Но рука, словно сама собой, схватила палку, а горло выкрикнуло:

– Эй, пошли прочь, паразиты! Дьяволы! Вот я вам покажу!!!

Она замахнулась, и шефро разлетелись во все стороны, смешно ругаясь своими писклявыми голосами. А мальчик, словно очнувшись, упал бы на землю, если бы в полёте его не поймала Тилли.

И, глядя на ревущего малыша, ощущая его вес на своих руках, девочка осознала ужас происходящего.

Малыш лежал на её руках и плакал. Из дома выглянул растрёпанный отец, не понимающий, что происходит, а сердце Тилли падало куда-то вниз, в бездонную пропасть.

Ну что ж, назад пути нет. Что сделано, то сделано, и пусть хотя бы люди не прибьют её за похищение детей.

– У вас в доме фейский подменыш! Вашего ребенка чуть не украли феи! Феи!

Если бы подменышу хватило мудрости не выдавать себя и лежать, и дрыгать ногами, как все младенцы, то люди подумали бы, что Тилли просто спятила и где-то украла дитя. А потом её забили бы камнями. Или отвели к мэру города. Но для этого им следовало успокоиться, а как успокоиться, когда видишь безумную с похищенным ребёнком? Тогда бы и подкидыш остался целым, и предательницу-глазача уничтожили, причём всем городом.

Но, к счастью Тилли, фейский подмёныш оказался вовсе не таким прозорливым. Как только она выкрикнула эти слова, внутри избы раздался невыносимый свист, от которого заложило уши даже у Тилли, а ребёнок на её руках заплакал пуще прежнего. Какая-то женщина завизжала, и на улице непонятно как очутился невыносимо уродливый огненный спригган, похожий на ожившее пламя. Бешено вращая огненными глазами, он закричал на Тилли, да так громко, что она чуть не упала на землю:

– Гнусная, мерзкая, проклята девчонка! Вот узнает о тебе Паучий Король, тогда ты точно пожалеешь, что родилась на свет, а не сдохла прямо в утробе твоей мамаши!

Прокричав всё это, он ударился о землю и растворился в белом дыму, а Тилли стояла на том же месте и мелко дрожала. Она знала, что ей не простят этот поступок, что феи пойдут и нажалуются на неё повелителю фей Гант-Дорвенского леса. И как быть? Что же ей делать? И ведь в самом деле, он может разозлиться на них и уничтожить разом весь город!

Если, конечно, она сама не пойдёт к нему и не попросит, чтобы он наказал лишь её, а остальных и не думал есть. Идея глупая, но – почему бы и нет? Как будто бы у неё есть выбор…

Пока Тилли думала об этом, из дома высыпали все взрослые; дети выглядывали из окон и сонно щурились, понимая, что утром они придут на фабрику совсем уставшими. Тем не менее событие взбудоражило всех: взрослые вырвали из рук застывшей Тилли ребёнка и начали его обнимать, отец схватил Тилли за плечи и начал её трясти, допытываясь, куда убежали эти феи. Она же, словно в забытье, глядя куда-то вдаль.

Надо идти. Надо отправляться, пока не поздно, пока шефро не рассказали обо всём Паучьему Королю, и он не решил съесть всю деревню.

Тилли неожиданно вырвалась из крепких рук мужчины и пошла вперёд. Он попытался задержать её, хватая за руки, но она проворно выскользнула и крикнула:

– Не трогайте меня! Идите немедленно в дом и там прячьтесь, если не хотите, чтобы феи вернулись по вашу душу!

Выпалив эти злые и страшные слова, Тилли пошла дальше, преисполненная решимости и мутного страха перед грядущим. Однако её догнал тот самый мальчик, с которым она работала вместе. Он сунул её что-то в карман на бегу, и говорил, и пытался задержать. Её же вовсе не интересовали ни горячие слёзы благодарности этого мальчишки, ни его обещания помочь – да какая, дурень, может быть помощь, если к утру их всех может не быть?

– Оставь меня, – резко произнесла Тилли. – Не ходи за мной, плохо тебе будет. Понял? Я иду к Паучьему Королю, и попрошу его никого, кроме меня, не есть.

– О чем ты говоришь?! – воскликнул изумленный мальчишка.

– Дело я говорю, а ты, дырявая башка, не слушаешь. Оставайся с роднёй, и пускай всюду развесят зверобой, камни с отверстиями, желуди и колокольчики. Найдётся плесень с церковного двора – совсем хорошо. Спрячь нож под подушку, носок под кровать, а на пол положи лён: они его любят и отвлекутся от дел. Увидишь муравья – дави его немедленно: это мурианы, фейские собаки. Они будут насылать на вас колдовство, чтобы отвлечь ваше внимание и украсть ребёнка, а вас самих слопать, как куриц на праздник! Ясно тебе? И шагу делать не смей вслед за мной! Нечего тебе меня преследовать, дома тебя ждёт работа поважнее.

Тилли говорила об этом очень серьезно и резко, словно отдавала приказы. Мальчик побледнел и застыл на месте, не отводя взгляда от странной девки, с которой никто из его знакомых не общался. Даже разговаривая с ним, она продолжала смотреть как будто бы сквозь него, и теперь у него появились смутные и тревожащие душу догадки, что именно она могла видеть позади него…

И этого он даже представлять себе не хотел.

Закончив свою речь, Тилл оставила парня и пошла вперёд, глубоко в лес, в другую сторону от своего дома, дергаясь от каждой встреченной ею тени. Девочка прекрасно понимала, кто может в них прятаться, и меньше всего ей хотелось, чтоб её затанцевали до смерти, пока она не доберётся до Паучьего Короля.

***

Вне дороги лес оказался куда гуще и темнее. Испуганной девочке и вовсе чудилось, что ветви высоких и мрачных сосен, дубов, ясеней и осин полностью скрывают за собой небо. Однако было теплее, чем в городе: непонятно, почему так, но за время своих блужданий среди тёмных силуэтов деревьев Тилли успела согреться. А, может, это страх, липкий и отчаянный, согревал её и не давал возможности продрогнуть окончательно. Девочка впервые подумала о том, что она может и не дойти до Паучьего Короля, ведь в лесу полно всяких медведей, волков и драконов…

«Хотя тебе же всё равно умирать, так что какая разница, как: от яда Паучьего Короля или в драконьей пасти?».

Ноги уже отнимались от усталости, и измученная долгим походом Тилил поняла, что она окончательно заблудилась. Она внимательно посмотрела вокруг: никаких признаков фейских кругов или отвода глаз. И даже фей нигде не было, хотя мама рассказывала, что лес буквально кишит ими. Может быть, с того времени, как она там была в последний раз зрячей, всё изменилось, и фей стало значительно меньше?.. Ведь прошло уже столько времени, а никаких фей не было и в помине. Ни холма, ни света, ни какой-нибудь избушки. Только осенний холодный лес.

«Может, я себя обманываю? – подумала Тилли. – Может быть, всё не так страшно, и феи не рассердились на меня? Иначе они бы давно меня убили, едва только я вступила в лес».

Однако она тут же отмела эту мысль: ага, конечно, простили, держи карман шире. Ведь если её маме не простили, так ей-то за что? Да, феи не столь кровожадны, как драконы, которым только и есть дело, что поедать людей, но они не менее обидчивые и мстительные.

И вообще, раз она не может ничего найти, то это значит, что либо тут ничего и нет, либо спрятано так, что даже её волшебные глаза не в силах найти.

Девочка присела на землю, провела ладонью по опавшим листьям и подняла руку, принюхиваясь. Её передернуло от отвращения – земля невыносимо воняла старой кровью и какой-то слизью, которой не бывает на палых листьях, мерзкой и вонючей, похожей не то на животный жир, не то на раздавленного клопа.

Может быть, она пришла совсем не туда, куда надо. Но это место определённо точно заколдовано, и ей стоит попробовать позвать повелителя Гант-Дорвенских фей: вдруг у неё получится?

– Паучий Король, – прошептала сначала Тилли, а затем устыдилась и громко крикнула: – Эй, Паучий Король, я пришла к тебе!

И тут она едва не упала на землю от ужаса.

Обстановка вокруг девочки сменилась: теперь деревья вокруг возвышались над ней, как камыш над букашкой. Толстые, столетние, сплетенные корнями, они все были странного серого цвета и казались не настоящими – и даже не деревянными, если уж на то пошло. Сама Тилли неожиданно оказалась на поляне: это точно было не то место, где она находилась всего мгновение назад, и девочка не понимала – это просто какая-то заколдованная поляна, или же её волшебным образом перенесло через весь лес? Как бы Тилли ни старалась, у неё не получалось этого понять.

То, что она увидела вокруг себя, выглядело страшным и внушающим одновременно омерзение и панический ужас. С деревьев свешивалась гигантская паутина, прозрачная, с осевшими капельками росы. Она была бы похожа на туман, если бы только её нити не были толщиной с человеческую руку. Иные деревья были обмотаны ею, как саваном, но в основном она просто висела и заполняла собой все свободное пространство между стволами так плотно, что Тилли поразилась тому, как она в неё не попала.

А в паутине висели люди.

Хотя вряд ли это можно было назвать людьми: от них осталась лишь запутавшаяся в нитях кожа с одеждой и волосами. Они смотрелись даже не людьми, а высушенными изнутри тряпочками или, быть может, одеждой, которую кто-то с себя снял; но по какой-то причине Тилли нисколько не сомневалась в том, что это когда-то было живыми людьми. Может быть, хорошими, или не очень, но они были живы. Когда-то. А теперь это просто кожа, которую можно поднять и… проклятье, Тилли сейчас стошнит от этой мысли

Но самое удивительное было вот что: вокруг трупов вились, сидели, летали, перекатывались, свисали с веток и паутины, резвились, дрались, качали ногами, – находились феи.

Мама нисколько не преувеличивала: благих соседей действительно оказалось несметное множество – даже тут, в этом страшном и небольшом, в общем-то, месте. Они буквально сыпались отовсюду, как мошкара, как муравьи: Тилли никогда бы не подумала, что их может быть настолько много. Они не обращали на человеческую девочку никакого внимания; ну, может быть, кто-то и отпускал о ней сальные шутки соседу, но Тилли этого в любом случае не слышала и не видела – она пыталась разглядеть в обезображенных складках кожи кого-нибудь из своих безвестно пропавших знакомых.

И не шевелиться. Ни в коем случае не шевелиться. Она боялась даже смотреть по сторонам, полагая, что от своих неосторожных движений точно попадёт в сеть паутины, из которой, конечно же, не сможет выбраться. Ведь если не смогли эти взрослые люди, то о ней и речи быть не могло…

– Ну надо же, подумать только. Вот сколько лет живу, а ни разу такого не встречал, чтобы мясцо само ко мне в рот приходило!

Гигантская чёрная тень, которую девочка поначалу приняла за крону дерева, спускалась вниз по паутине. Мерзкое ощущение тошноты подступило почти к самому рту Тилли: она и не представляла, насколько огромным может быть такое существо. Гигантские тонкие лапы, как у паука-сенокосца, проворно цеплялись за паутину, как за канат, и достигали в длину не менее десяти ярдов, а тело чудовища, покрытое чёрной грубой шкурой с ядовитыми волосками, могло бы уместить на себе целую семью…

И от этого становилось страшно. Очень страшно.

Следуя природному чутью, Тилли делала больше умных вещей, чем глупых. Уж так получалось. Она была как дикий зверёк, привыкший жить начеку: когда случается что-то страшное, обычно нет времени на раздумья, нужно только действовать быстро, полагаясь на удачу.

Так оно и произошло: Тилли упала на одно колено, словно поклоняясь чудовищу, хотя на самом деле причина была в другом – девочка просто испугалась увиденного и, не рискуя отворачиваться, опустила голову перед Паучьим Королём, которого даже толком не рассмотрела.

– Я пришла просить прощения, – громко, не слыша свой голос, произнесла Тилли. – Я помешала шефро забрать ребёнка, и я…

– Я знаю это. Тебе нет нужды рассказывать о том, что ты натворила.

Гигантская тень нависла над Тилли, но она побоялась подняться. Ведь если девочка испугается, то лишь приблизит свою кончину, а ведь она только сейчас начала потихоньку осознавать, как это страшно – умирать…

– Однако можешь себя поздравить: какой-то смертный ребёнок смог удивить самого Паучьего Короля! Мухи не залетают в рот лягушкам сами, знаешь ли. Если только не от великой глупости.

– Я хотела, чтобы ты наказал только меня! – закричала Тилли, зажмурившись крепко-крепко. Это помогло ей собраться и сделать то, ради чего она сюда и пришла. Иначе… иначе, если бы она струсила… то мама, Жоанна, тот парень с семьёй… Нет-нет-нет-нет, не думать, не думать об этом! – Я прошу, чтобы ты не трогал остальных, а съел только меня!

– Только тебя? Хм.

Неожиданно раздался звук рвущейся ткани, и Тилли всё-таки вскрикнула – когти больно процарапали её кожу и вцепились в спину. Её подняли за шкирку, как котёнка, и Тилли стоило больших трудов удержать на весу юбку и не потерять сознание: высоты она боялась ничуть не меньше чудовищ…

Хотя нет. Конечно же, меньше.

Тилли пришлось поднять голову, чтобы посмотреть на Паучьего Короля. Взглянув на него, она на мгновение потеряла способность дышать.

Вблизи повелитель фей Гант-Дорвенского леса оказался ещё больше, чем издалека, но не это было в нём удивительным. Его тело, вместо того, чтобы заканчиваться уродливой головой, как это принято у пауков, становилось человеческим, хоть и непомерно длинным, а шершавое брюшко – чёрной тканью пальто. Он нависал над девочкой, не то человек, не то ядовитая тварь, с паучьим туловищем, длинными руками со множеством локтей, и в чёрной одежде, словно вырастающей из его ужасающей плоти.

Паучий Король приблизил к ней своё лицо с тёмными немигающими глазами: одна пара их казалась вполне человеческой, с белками и ресницами, а остальные три шли по обеим сторонам головы, спускаясь к длинной, почти змеиной шее. И это было так жутко, что Тилли не могла отвести от него взгляда: должно быть, именно так и погибают несчастные бабочки, попавшие в лапы к ужасным паукам, покорные, безвольные и завороженные…

– Ты выглядишь не слишком сытно, – наконец произнёс Король, и по телу Тилли побежали мурашки. – Тобой не накормить даже одного из моих детей.

Тилли только в этот момент осознала, как болит у неё то место, за которое её поднял Паучий Король: он, должно быть, в самом деле вцепился в неё до костей…

Но, вероятно, он не хотел есть только её. Он хотел насытить своё прожорливое брюхо кем-нибудь ещё.

Неужели это конец, и у Тилли ничего не получилось?

– Но я, признаться, поражён твоей безграничной смелостью, – продолжил он. – Я ни разу не видел смертных, которые добровольно отдавали себя на съедение мне. Видишь этих людей? – Он широким жестом окинул поляну. – Они попали в паутину. Люди глупы, намного глупее, чем любой из моих детей. Паутина приводит их сюда: могу без ложной скромности заявить, что они сами помогают мне её плести – своей корыстью, страхами, глупостью…

– Но разве ты не можешь поймать их самостоятельно? – неожиданно спросила Тилли.

Она тут же пожалела о своем вопросе: лицо Паучьего Короля, и без того бледное и обескровленное, стало почти прозрачным, а он выпрямился и заговорил так громко, словно гроза спустилась прямо на землю.

– Ты смеешь сомневаться в силе Паучьего Короля?! Ты действительно так стремишься умереть, что дерзишь мне?!

– Нет, – Тилли была оглушена и не слышала своего голоса. – Но я знаю, что другие сомневаются в твоём колдовстве за пределами леса. Они говорят, что только твои дети, да ещё и феи, могут выбираться из него, а ты просто приманиваешь путников к себе, как лентяй. Они так говорят, не я. Я пришла сама, и я…

Тилли не успела договорить – её сбил хохот Паучьего Короля. Его лицо изменилось, стало весёлым и почти что человеческим. Он смеялся так громко и так искренне, что Тилли не могла не поддаться его искренней веселости и не ответить слабой улыбкой.

Хотя её и пугало то, над чем он может смеяться.

– Уж сколько лет живу, – и свободная рука Паучьего Короля, в белой перчатке и с торчащей из-под рукавов белой рубашкой, смахнула невидимые слезы, – уж сколько лет живу, но ни разу не видел, чтобы меня пытались так глупо обмануть! Но я ценю твою храбрость, смертная, и даже готов немного смилостивиться.

Он отпустил её, и Тилли упала на землю. Девочка больно ударилась, и её юбка почти совсем слетела с бёдер, но это ничуть не пугало Тилли. Смилостивится!.. Смилостивится! Девочка понимала, что старый дух её просто дурачит и придумывает ловушку, но всё равно не могла сдержать вздох облегчения.

– Если ты проиграешь – ты не умрёшь. Но умрут все, кого ты знаешь, а сама ты будешь вечно служить мне и всем моим детям, выполнять самую чёрную и неблагодарную работу.

Тилли застыла в ожидании: что ж, не стоило и надеяться, что Паучий Король отпустит её просто так, без всяких козней или условий. Но хотя бы он достаточно милосерден, что рассказывает ей о них, а не просто оставляет неизвестно где с неизвестно каким заданием.

И какой же он всё-таки гигантский в этом своём облике.

– Если ты уйдёшь, скажем, за семь дней… или нет, это слишком мало, ведь ты смертная, а твой род слабее, чем любая из фей… Хорошо, если до того момента, как луна сделает полный круг по всему небу, мои дети не смогут поймать тебя, то я не буду больше трогать никого из твоего жалкого городишки. Я заберу только тебя, как и обещал… обещаю, прямо сейчас. Если не сможешь убежать – неважно, где мы тебя поймаем, в своём лесу или за его пределами – то я съем всех людей, каких ты знаешь в лицо, а ты служишь мне до скончания веков. А чтобы ты ни у кого не искала помощи, я сделаю так, что всем, кто решит тебе помочь, ты будешь приносить ужасные несчастья. Думаю, это справедливо, ведь я поспорил только с тобой, а не с этими людьми. Правильно, человеческое дитя? Можешь не отвечать, меня не больно-то интересует твоё мнение.

Тилли внимательно слушала его и отчётливо понимала, что повелитель фей загнал её в самую настоящую ловушку. Девочка знала, что ей не удастся выполнить это задание: ведь она уже находилась в Гант-Дорвенском лесу, переполненном феями, духами и прочими тварями, и Тилли просто не сможет справиться со всеми ними, сколь бы осторожной ни была!

Надежды не оставалось, как и спасения. Неоткуда было их ждать.

– Я согласна, – ответила она тоскливо.

Паучий Король улыбнулся, и всё вокруг исчезло: не было ни поляны, усеянной трупами безвинных прохожих, ни столетних толстых деревьев, ни гадостного запаха гниения и паутины, ни Паучьего Короля. Только осенний лес, тёмный и беспощадный ко всем, кто в него попадёт.

И феи. На каждой ветке, возле деревьев, на деревьях, под деревьями, в палой листве, среди травы, на голой земле, в воздухе – одни сплошные феи, дыхание, плоть и жизнь Гант-Дорвенского леса.

Что ж, теперь у неё не оставалось другого выбора, кроме как бежать. Уходить подальше от своего дома и не надеяться ни на кого, кроме самой себя.

«Но хотя бы, – тоскливо подумала Тилли, молча вытирая с щек проступившие слёзы, – хотя бы он не съел меня тут же, на месте».


Глава 2

Когда слёзы закончились, и Тилли поняла, что больше не может плакать, она задумалась о своём положении. Она была обречена, в этом девочка не сомневалась ни секунды, но от каждого её шага могли пострадать люди – и вот это было куда опасней.

«Надо выбираться, – напряженно размышляла она. – Паучий Король же сказал, что я должна убегать. Как мышка от кошки. Если он меня догонит, то будет плохо всем, абсолютно всем».

И Тилли словно очнулась. Что же она делает, почему стоит и плачет, когда сейчас за ней погонятся все феи Гант-Дорвенского леса?!

Но куда идти? Можно, конечно, бессмысленно двигаться вперёд, всё равно идей, куда отправиться, у неё не было. Разумнее всего казалось идти в сторону города: феи ужасно их не любят, как и всё, что оторвано от природы. Но в какой? В свой никак нельзя, к тому же он переполнен феями, как корзинка – ягодами… А других Тилли и не знала.

В горле словно застрял холодный и мерзкий камень: бессилие настигло её, и теперь Тилли могла только пищать от горя и безысходности.

Так она и шла какое-то время: мимо неё проплывали тёмные и мрачные деревья Гант-Дорвенского леса, то голые и сухие, то покрытые мхом, тонкие и толстые, кустарник и столетние сосновые стволы… Тилли непременно залюбовалась бы этой красотой, если бы ей не было так горько и так страшно. Почему хорошее никогда не случается так же часто, как плохое? А есть оно вообще, это хорошее? За свою жизнь Тилли ещё ни разу не видела. Только она всем делает хорошие вещи, а ей хоть бы кто помог. Ну, за исключением этого мальчишки с его дурацким сувениром…

Кстати, а что за сувенир?

Тилли залезла в карман и недоуменно посмотрела на вещицу. Линза дурацкая какая-то, вроде и не лупа, но и не простая стекляшка… Из любопытства Тилли посмотрела в неё и не увидела ничего особенного.

«Бесполезная ерунда, – со злостью подумала девочка. – Мог бы хотя бы деньги подарить, раз такой добренький».

«Деньги им и самим нужны, – ответил ей голос разума. – Сама же видела, младший у них».

Эти размышления хоть немного отвлекли девочку от мрачного ожидания, и если бы не раздался чей-то крик, ужасно похожий на человечий, она бы совсем успокоилась.

А так – вдали показалась белая фигура, и кто-то крикнул ей: «Эй!». Тилли вздрогнула и в страхе замерла: она не могла как следует разглядеть, но это точно призрак. Ведь какой дурак попрётся ночью в Гант-Дорвенский лес? Если только её искать…, но Жоанну она бы тотчас узнала, а это была не она.

Так что это точно был призрак. Или келпи, что ещё хуже. Неподалеку текла речка Вонючка, и оттуда постоянно лезла всякая тварь: то водяной корову утянет, то русалки игру затеют, а то и келпи выйдет на охоту.

Хотя нет, какой же это келпи. Хюльдра, может быть, ведь силуэт вдали очень напоминает девочку…

– Эй, я тебя зову!

И Тилли моментально бросилась прочь.

Не было никаких мыслей или сомнений. Просто тело девочки резко рвануло прочь, словно знало, что ему надо делать, без оглядки на своего хозяина.

К ужасу Тилли, чудовище (или привидение, или кто бы там ни был) кинулось за ней. Девочка не смотрела в его сторону, просто слышала, как вслед за ней хрустят ветки, как кричит надрывным человеческим голосом чудище, как зовёт к себе, заставляя Тилли бежать ещё быстрее и с ловкостью мальчишки перепрыгивать через кочки и поваленные стволы. Когда девочке показалось, что она наконец-то оторвалась, её нога наступила на торчащий из земли корень, в мутном лунном свете больше похожий на чьи-то останки, встал на пути убегающей девочки как раз в тот момент. Тилли падала медленно, как подрубленное дерево. Она выставила вперёд руки, но это не сильно помогло: ноги продолжали двигаться, и ей пришлось прокатиться по земле, расцарапывая кожу. Тилли хотела резко подняться и продолжить бег, но сильная боль в щиколотке заставила её ахнуть.

«Как же быстро пришёл конец», – подумала про себя девочка, и, если бы она не была так сильно напугана, она бы непременно усмехнулась этой мысли.

Да уж, а ведь Тилли даже надеялась, что у неё как-нибудь получится продержаться подольше. Придурошная, и на что надеялась.

И тут же, словно в подтверждение её слов, чудовище набросилось на неё. Со стороны могло показаться, что оно упало, но Тилли не думала об этом. Она сжалась в комочек, прикрывая лицо – ведь именно в лица эти твари впиваются чаще всего. Кто-то забирает глаза, кто-то начинает поедать вкусную голову, кто-то залезает в уши и высасывает человека изнутри, пока сам не встанет на его место…

Хотя шансы у Тилли всё же ещё есть. Если эта тварь накинется на неё, то Тилли может сгруппироваться и врезать ему как следует по лицу, а потом попытаться убежать. Убежит… ох, нет, как же сильно болит нога. Куда она с ней убежит?

Но хотя бы постоять за себя девочка в состоянии. И она сделает всё, чтобы эта мерзкая тварь запомнила её навсегда…

– С тобой всё в порядке?

Участливый голос озадачил напуганную до смерти Тилли с толку. Она разумно решила не открывать лицо, чтобы возможный противник не одурачил её и не вцепился прямо в нос. Но, поняв, что прошло уже какое-то время, а её пока не поедают, рискнула спросить:

– А тебе-то что, пугало?

И тут же чудовище возмущенно заговорило тоненьким девичьим голосочком:

– Эй, а чего ты грубишь? Я же тебе не хамила!

– Ну и что, – зло ответила Тилли. – Сожрешь же меня сейчас с потрохами, так приступай, наконец!

– Глупая, – засмеялось чудовище. – Девочки девочек не едят!

Тилли осторожно разжала руки и уставилась на собеседника.

Это была девочка одного с Тилли возраста. Только она была очень светленькая, в аккуратном голубеньком платьице с отложным воротничком и красивой корзинкой, о которой всегда мечтала Тилли. Девочка с любопытством и легкой обидой смотрела на Тилли, словно не понимала, кто это перед ней лежит: человек или же лесное чучело.

«Из богатеньких», – тут же поняла Тилли и сразу невзлюбила новую знакомую. Да и волосы у неё лежали не как у нормального человека, даже не растрепались от бега…

Но тут же Тилли пришла в ужас – перед ней словно наяву возникло страшное, зубастое, вытянутое человеческое лицо Паучьего Короля и заговорило: «Любой, кого ты встретишь, будет проклят: скоро умрёт или испытает такую боль, о которой он никогда не знал!».

– Уйди от меня! – нечеловеческим голосом крикнула Тилли и вновь захотела встать, но лишь сморщилась от боли. Но не пикнула, звука ни единого не издала! – Уйди от меня, дура, здесь опасно!

– И вовсе не дура, – обиженно протянула новая знакомая, присаживаясь рядом с отодвигающейся испуганной Тилли. – Меня зовут Кейтилин. Скажи, тебе больно?

– Раз сказали «пошла вон», значит, проваливай отсюда! – раздраженно прорычала Тилли, зло буравя собеседницу странными светло-серыми глазами. Не слушается, так хоть пусть испугается!

– Покажи, где болит, – спросила Кейтилин, словно не слыша злых слов. Это очень обидело Тилли, и ей тотчас захотелось ударить непокорную девку, да посильнее.

– Я же сказала – уйди!

И Тилли толкнула её. Не ударила, просто резко уперлась рукой в плечо наклонившейся к ней девчонки и оттолкнула от себя. Та неловко упала, и Тилли вздрогнула, ожидая, что от её прикосновения кожа у незнакомой девочки пойдёт пузырями или чем-то таким: кто знает, чем одарил её Паучий Король!

Пузырями кожа не пошла, однако одежда на том месте подпалилась, и теперь девочка сидела с некрасивой дыркой. Она растерянно смотрела то на Тилли, то на свою одежду. Тилли не хотела даже думать о том, что бы случилось, коснись она голой кожи…

«Платье испорчено, – удрученно подумала девочка. – Теперь она меня не простит. Я бы не простила, за платье-то».

– Странно, – произнесла Кейтилин, но так, словно не произошло ничего важного. А затем она посмотрела на ошарашенную Тилли и строго, словно мамочка, сказала: – А ты не дерись! Видишь, платье порвала.

– Да что ты несёшь! – взорвалась девочка: спокойствие Кейтилин раздражало и одновременно заставляло чувствовать себя виноватой. – Я же платье тебе испортила, дура!

– А ты можешь не обзываться? – обиженно сказала Кейтилин, поднимаясь.

«Она меня совсем не слушает, – подумала Тилли. – Тупица, хоть бы кивнула из уважения!».

И тут же, чуть спокойнее, произнесла:

– Слушай, тебе нельзя меня касаться. Поняла? Ни в коем разе нельзя!

– Это ещё почему? – спросила Кейтилин, собирая рассыпанные вещи обратно в корзинку. – Если ты боишься, что я испачкаюсь, то ничего страшного. Мой папа – уважаемый в городе врач, и он приучил меня не стесняться трогать грязное…

– Это ты меня грязной считаешь? – огрызнулась Тилли. Она, конечно, понимала, что не блещет чистотой: в речке они не купались, боялись русалок и келпи, а больше купаться им было негде. Но всё равно было обидно! Особенно когда такое произносит цаца в голубом платье.

– Смотри, у тебя же платье совсем запылилось, – ответила Кейтилин. – Да к тому же все в грязных пятнах. Мой папа говорит, что девочки должны за собой следить и быть аккуратными! Давай я забинтую тебе ногу, где она болит?

– А не пошёл бы твой папа? – ядовито бросила Тилли, всё сильнее и сильнее проникаясь неприязнью к новой знакомой. – Он, наверное, сам девчонка, раз знает, что нам нужно делать!

– Что ты такое говоришь!

– А платье тебе от него досталось? Вырос, небось, из него? Ха, да кажется, я знаю твоего папу! Он случайно не сумасшедший Юхха? Очень похож!

– Ну, знаешь! – Кейтилин, наконец, рассердилась. В темных глазах выступили слезы, она нервно кусала губу, а кулаки сжались сами собой. – Ты… ты мерзкая! Вот!

– У-у-у, – протянула Тилли, настроение которой поднялось: ей нравилось думать, что она смогла рассердить такую фифочку. – И ругаешься как маленькая. Тоже папочка научил?

– Нет, просто не хочу тебе уподобляться, – с гордостью и некоторым презрением произнесла девочка.

– Ах, вот как? – Тилли уставилась ей прямо в глаза и усмехнулась. Обычно все от такого ежатся: взгляд «глазачей» и так сложно вытерпеть, а уж с улыбкой и вовсе невыносимо… – А знаешь, что я тебе скажу?

И из уст девочки посыпалась целая вереница бранных слов разной степени крутости и крепости. Это так ошарашило новую знакомую Тилли, что та даже потеряла дар речи. А Тилли гордилась своей победой и радостно следила за тем, как быстро теряется её соперница.

– Прекрати! – вскрикнула, наконец, Кейтилин. – Хватит! Это некрасиво, так грязно браниться!

– Некраси-и-иво, – протянула Тилли, устраиваясь поудобнее. – Подумаешь, какие мы нежные! – И затем, уже серьезно, добавила: – Говорила же, не ходи за мной, худо будет. А ты не послушалась. Ну, вот и получи!

– Почему ты такая злая? – серьёзно спросила Кейтилин, буравя Тилли одновременно строгим и недоумённым взглядом. – Я же как лучше хотела!

– А звала ты меня зачем?

– А ты зачем убегала?

– Испугалась я! Мало ли кто там ночью шляется! Кстати, твой папочка вообще не беспокоится, что ты одна по ночам разгуливаешь?

– Он не знает, – тихо, словно стыдясь, ответила Кейтилин. – Я просто так ушла, чтоб он не слышал.

– Ты что, сумасшедшая? – вскричала Тилли. – Ночью, да в лес! Одна!

– Но ты-то тоже одна.

– Я… да я другое! А ты! Да ты и в лесу ни разу, небось, не была!

– Ни разу, – честно призналась Кейтилин. – И уже немножко заблудилась. Потому и позвала, чтобы ты показала мне дорогу в столицу.

– Куда?!

И тут из-под земли раздалось ворчание.

Девочки тотчас же замолчали. Кейтилин растерялась и смотрела по сторонам, а Тилли напряжённо вслушивалась. Волшебное зрение ничего не давало, так как оно не позволяло смотреть под землю. Но, судя по всему, это не фейский народ, а, значит…

– Что это? – тихо спросила Кейтилин.

– Тихо! – шикнула Тилли, сжимая пальцы до побелевших костяшек. Неожиданно она поняла, что это за ворчание, и думала, как быстро она сможет встать и убежать отсюда подальше. – Это линдвормы так ворчат. У них тут, видимо, логово, раз из-под земли…

– Кто-кто?

– Ты что, линдвормов не знаешь?

И прежде чем Кейтилин успела ответить на вопрос, палая листва резко взлетела вверх, упав на девочек, и убегать уже было поздно.

Тилли вообще-то никогда не видела драконов. Разве что издалека: порой она смотрела на воду и различала плывущие в глубине тени. Драконы – хуже фей, это она знала от мамы, и подходить к ним близко нельзя ни в коем случае, особенно девчонкам. Раньше драконы воровали девственниц: кто в жены себе брал, кто просто съесть хотел, а кто-то делал из их крови защиту для своих сокровищ. Иногда, впрочем, они крали и взрослых женщин: например, бабушку – дракон похитил её, чтобы выкормить своего детеныша.

Однако сейчас драконы похищали людей всё реже и реже, часто – просто убивали на месте, приняв за скотину. Тилли про себя связывала это с тем, что настоящих драконов осталось очень мало, а вот всякой мелочи, вроде волков, которая на себе и овцу утащить не может – напротив, очень много.

И линдвормы были одними из таких: живущие обычно в степях, длиной они были не больше четырёх шагов. Крыльев не было, лап всего две, зато – вытянутая по-змеиному морда и ужасно ядовитые клыки. Они портили водоемы и поедали по частям овец. А всяких зайцев, кошек и маленьких детей и вовсе глотали, даже не прожевывая, как змеи. Это всё Тилли знала от мамы, а та – от своей мамы: в жизни ни той, ни другой линдвормов видеть не приходилось…

Ну, ровно до нынешнего момента. Теперь же Тилли, у которой платье прилипло к мокрой от страха спине, казалось, что лучше бы никогда и не довелось…

Чудовище стояло и по-странному дергало мордой – не то отряхивалось, не то танцевало. У него была чёрная чешуя, казавшаяся в мутном ночном свете склизкой, короткие толстые лапы, похожие на собачьи (разве что когти длинные), а глаза… Какие у него были глаза! Два идеально круглых источника света, яркие и жёлтые, будто бы это и не глаза вовсе, а таинственные светящиеся самоцветы.

Чудовище посмотрело на них, и у Тилли засосало под ложечкой. Она, впрочем, считала смерть от зубов дракона более достойной, чем от Паучьего Короля, и уж точно менее страшной. Но её не оставляла одна беспокойная мысль:

«Что же будет с мамой и Жоанной, если я вот так умру? Съест ли их Паучий Король?».

– Он смотрит на нас, – тихо произнесла Кейтилин: к удивлению Тилли, она не плакала, просто заворожено смотрела на ящера. Странное поведение для девчонки.

– Да, смотрит, – сказала Тилли. И зачем-то добавила: – И мы на него.

Внезапно линдворм издал мерзкий звук, похожий на клёкот и гогот одновременно, и, топая лапами, кинулся к ним. Девочки закричали и вскочили одновременно. Ноги Тилли подкосились от боли, но Кейтилин вдруг подхватила её под плечо и потащила за собой. Тилли не успела это никак обдумать: события происходили слишком быстро, к тому же она была охвачена мыслью любой ценой убежать от чудовища. Да и каждый шаг отдавался болью в подвёрнутой ноге…

Но далеко убежать им не удалось: чудовище неожиданно остановилось и припало мордой к земле. Девочки находились неподалеку: они стояли за деревом, прижимаясь к нему так тесно, словно собирались слиться с ним.

– Что там? – тихонечко спросила Кейтилин. – Я не вижу, слишком темно.

– Я тоже, – прошептала Тилли, старательно вглядываясь в темноту.

Чудовище находилось в тени, и от него виднелись только смутные очертания.

«Должно быть, именно так они и охотятся, – подумала Тилли. – Прячутся в земле, подкарауливают жертву и нападают».

Вдруг раздались чавкающие звуки, от которых сердца девочек ушли в пятки. Кейтилин мелко дрожала, а Тилли лихорадочно размышляла о том, что же такое могут жевать линдвормы. Ведь не прелые же листья он ест…

– Ты что-нибудь проливала? – тихо спросила она у испуганной девочки.

– Молоко, – едва слышно ответила ей Кейтилин. – Ты же сама мне его и разлила, не помнишь?

Тилли промолчала: разумеется, она не помнила, так как попросту не обратила на это внимания.

– Пойдём, – шёпотом произнесла она. – Говорят, драконы любят молоко. Не знаю, как линдвормы, но виверны точно.

Кейтилин не стала отвечать, а лишь покорно подхватила собеседницу, и они осторожно направились прочь от этого места. Чавканье становилось всё слабее и слабее, очертания дракона всё сильнее сливались с темнотой, пока полностью не растворились среди ночной мглы, кустарника и деревьев…

***

Остановились они только спустя какое-то время, когда окончательно устали. Тилли, впрочем, и дальше бы пропрыгала на одной ноге, но Кейтилин уже была не способна идти. Они упали под сосной, обессиленные и уставшие; дыхание их было тяжелое и медленное, а язык не шевелился. Так что они не смогли бы поговорить, даже если бы очень захотели…

А Тилли хотела. Она неожиданно поняла: Кейтилин почему-то было совсем не больно, когда та её несла. Она посмотрела на свою руку и неожиданно поняла, в чем причина.

«Я не касалась её, – подумала она. – Всё это время мои руки не касались её, а она держала меня за одежду».

Тепло разлилось по сердцу Тилли. Она ни в коем случае не делала жизнь девочки легче, но ей было приятно просто от одной мысли, что она может хоть как-то общаться с людьми, не боясь их обжечь или покалечить.

«Король всё равно их проклянёт, – вдруг вспомнила она. – Он всё равно съест любого, кого я встречу».

Она посмотрела на Кейтилин: та уже мирно спала, не раскладывая вещи на ночь.

– Вот дура-то, – вслух произнесла Тилли. – Тоже мне, отправилась в лесной поход. Линдвормов не знает…

Как ни странно, последнее шокировало девочку сильнее всего: она часто слышала о непригодности богатеньких деток к жизни, но чтобы настолько?!.. Не знать линдвормов – это всё равно, что не знать про лес, про деревья, про воду… Вот не видеть их можно, всё-таки скрытные твари, но чтобы не знать? Это же какой блаженной надо быть!

Но она спасла Тилли, и поэтому та просто не имеет права её подставлять.

Она осторожно встала и, морщась от боли, заковыляла прочь. Единственное, что Тилли могла для неё сделать – избавить от опасности, не дать возможности Паучьему Королю её съесть. Конечно, эта девочка совсем ей не нравилась, но Тилли умела быть благодарной за помощь.

Ночная тьма начинала потихоньку развеиваться, когда Тилли поняла, что смертельно устала. Ноге стало чуть полегче, по крайней мере, не подвернула. Ушиблась, конечно, знатно, синяк будет страшный, но ходить можно. Однако дело было не только в ушибленной щиколотке: за целый день Тилли пережила столько, сколько никогда не переживала за всю свою жизнь: днём она работала на фабрике, вечером – спасла, дура, чужого ребёнка и заодно подставила всю деревню… А теперь она встретила повелителя фей, едва не попала в лапы линдворма и кто знает, что её ждёт впереди.

Дрожа от холода и усталости, Тилли нашла небольшую полянку, на которой не было никаких фейских нор. Земля была очень твёрдой и холодной, трава не росла вообще, да и корни торчали как-то особенно остро.

Но, по крайней мере, там не было фей.

«Вот и всё, – думала она, устраиваясь на земле. – Либо от холода околею, либо меня кто-нибудь съест. Всё равно помру, так что наплевать».

И тут же заснула, не думая больше ни о чём.


Глава 3

– Я весьма разочарован тобой, дитя. Кажется, ты не приняла всерьез мои слова, раз ты считаешь, что можешь так просто гулять по лесу.

Мрачная и вечно тёмная поляна, деревья, заросшие паутиной, обёрнутые в плотный кокон трупы… словно Тилли не уходила из этого ужасного места. Паучий Король возвышался над ней, недовольно скрестив тонкие руки-лапы на груди. Девочка зачарованно глядела на него, понимая, что теперь видит его достаточно хорошо и не знает, зачарована ли она его уродством или, напротив, оцепенение удерживает её от потери чувств.

Паучий Король немного изменился с их последней встречи. Его лицо стало чуть более человеческим, скулы – очерченными, на лице отчетливо виднелся тонкий с горбинкой нос, кожа приобрела оттенок серой древесной коры, а яркие алые губы скривились в выразительной, немного неестественной гримасе. Однако он весь был густо покрыт тоненькими ворсинками, как будто на нём всё ещё оставалась паучья шкура.

Да, паучья шкура. Конечно.

– Ты должна гордиться тем, что тебе предоставлено, – сообщил Король, сопровождая свою речь не то присвистыванием, не то шипением, не то многократным эхо. – Наглая девчонка! Думала, раз я отпустил, то тебе больше не грозит никакая опасность?!

– Я убегала, – робко подала голос Тилли. – Я правда убегала, ты же видел…

– Вы слышали, она убегала! – обратился Король неизвестно к кому, и со всех сторон послышался смех. Тоненький, страшный, издевательский, бьющий по ушам и заставляющий сгорать со стыда. Кто же это смеётся?..

– Я же не виновата, что она ко мне прибилась, – произнесла Тилли, прикусывая губу. – Я же не виновата…

– Нет, виновата, – прошипел Король, и в его многократно усиливающемся голосе слышалось искреннее презрение. – Надо было скормить ту девчонку дракону и уходить самой!

– За что ты хочешь с ней так обойтись? – тихо спросила Тилли. – Что она тебе сделала?

– О, девочка, девочка, – голова на длинной змеиной шее укоризненно покачалась из стороны в сторону, и Тилли не могла отвести от неё взгляд. – Неужели какая-то златовласка для тебя дороже собственной деревни?

Тилли не хотелось об этом думать, но она не могла отделаться от неприятной мысли, что Король абсолютно прав: сколько времени Тилли потратила на ту девчонку! А могла бы быть уже далеко, намного дальше, чем теперь… Но нет, всё её доброта, дурацкая и никому ненужная. Теперь та девчонка под деревом дрыхнет, а Тилли стоит наедине со своей судьбой и не знает, куда ей деваться.

«Лучше бы и правда он меня ещё тогда слопал. Не пришлось бы мне убегать и стоять вот так, как дуре».

– Ну, раз ты настолько несерьезно относишься к моим словам… Лес не может оставить безнаказанной человеческую наглость.

– Глаза выколешь, что ли? – спросила Тилли, внутренне содрогаясь от страха…, но почему-то не такого сильного, как она ожидала. Конечно, девочке было мерзко представлять, как она будет ходить в абсолютной темноте, испытывая режущую боль на месте глаз, но Тилли к этому давно была готова. Не раз, возвращаясь поздно ночью домой, Тилли закрывала глаза, представляя себя абсолютно слепой, как мама. Ведь именно так и заканчивают «глазачи»: либо их съедают, либо они лишаются своих волшебных глаз – и этот вариант Тилли нравился, пожалуй, даже больше.

Хотя это, должно быть, ужасно больно.

– О, нет! Это слишком просто для такого проступка. Подумаешь, глаза! Я ел их тысячами: они не так вкусны, как человеческие сердца, и не способны насытить моё голодное брюхо. Нет, твой проступок куда страшнее и заслуживает большего наказания!

– Тогда что ты сделаешь? – озадаченно спросила Тилли. У неё закрались нехорошие, страшные подозрения. Неужели он нарушит обещание и кого-нибудь слопает? Нет, это же невозможно! Он слово дал!

«Это же феи, – лихорадочно думала она. – Слово дал, слово взял, и никакой разницы. На всё им, гадам, наплевать, так что и этот, пожалуй, нарушит».

Однако её размышления прервали слабые крики. Паучий Король неподвижно замер, и все его глаза обратились в сторону источника шума. Девочка тоже прислушалась, желая расслышать, кто же это ночью не спит, а ходит и голосит по страшному, темному лесу.

– Тилли! Тилли! – надрывался голос, и Тилли с ужасом узнала, чей это был крик.

– Ты знаешь его? – спросил Паучий Король, не сводя все свои восемь глаз с побелевшего лица Тилли.

– Н-нет, – выдала она скорее случайно, чем намеренно: её мысли были заняты другим и совсем не следили за языком. – Я правда его не знаю, честно!

Паучий Король наклонил к ней свою голову, так, что Тилли могла разглядеть через серую кожу чудовища тонкие чёрные вены. Они были очень длинными, и шли через всю шею вниз, к вороту пальто, так что казалось, будто они вырастали прямо из него.

– Зачем ты мне врешь, дитя, – печально произнёс Паучий Король, и сердце Тилли ухнуло куда-то в пятки.

– Нет, я не вру, – дрожащим голосом сказала она. – Нет, правда, не вру, я вовсе его не знаю!

– Тилли!!!

– Я правда его не знаю, – более уверенно произнесла Тилли, сжимая края юбки до побелевших костяшек. – Спроси его имя, и я не смогу назвать.

Паучий Король внимательно смотрел на неё. Он не сердился и не гневался, как в первый раз, но во взгляде его чёрных глаз не читалась ни одна человеческая эмоция – и Тилли это пугало.

– Никто не пытался обмануть меня так глупо, дитя, – наконец сказал он, и Тилли внезапно оказалась на земле. Она не знала, как так получилось: он не толкнул её, не сбил с ног, она даже не упала: просто в одно мгновение она стояла перед гигантским королем фей, а в другое – уже лежала на земле, все облепленная мелкими существами, похожими не то на крупных муравьёв, не то на птиц с человеческими руками. Несмотря на свой маленький рост, они держали её достаточно крепко, чтобы у девочки не было возможности вырваться. Поначалу Тилли даже пыталась это сделать: сначала она резко дернула левым плечом, затем правым – ничего не вышло. Лишь этих странных тварей довела до ехидных тихих смешков, больше похожих на стрекот кузнечиков.

Мальчишка вышел на полянку Паучьего Короля: он явно не видел истинного обличия и думал, что это такое же обыкновенное место, как и все поляны в лесу. Он смотрел по сторонам, держа в руках березовую рогатину, и кричал: «Тилли! Тилли!», даже не пытаясь вести себя осторожно. Тилли с негодованием подумала о том, что этот придурок даже с лисой не смог бы справиться; и с чего этот идиот вообще взял, что это хорошая мысль – пойти одному ночью в лес?! И разве она не приказывала ему идти домой?..

Паучий Король неподвижно замер, не издавая, кажется, никакого шума. Его шея втянулась внутрь, и его нельзя было заметить среди высоких столетних сосен. Передние лапы начали быстро-быстро плести паутину, создавая из ниоткуда тоненькие серебряные нити: каждая из них ползла дальше самостоятельно, словно по волшебству, неуловимо окружая беспечного мальчика плотным кольцом…

«Уходи!!! Убирайся немедленно, Паучий Король тебя сейчас убьет!!!», – хотела закричать Тилли, но из её рта не вырвалось и звука, а руки и ноги отказывались шевелиться, как будто бы крепко приклеенные к земле.

А паутина потихоньку становилась всё гуще и гуще, но мальчик упорно её не замечал. Возможно, он видел вокруг себя лишь толстые деревья с мрачными изогнутыми ветвями, возможно – длинные ряды кустарников, но точно не паутину, в которую он непременно попадёт. Паучий Король тем временем делал шаг за шагом, осторожно приближаясь к будущей жертве: было удивительно, как такое огромное существо может так бесшумно ходить по лесу, не колыхнув ни единый листик на земле и деревьях.

– Тилли! Тилли, где же ты! – продолжал надрываться мальчик, в то время как к нему приближался Паучий Король. Сердце Тилли сжималось от ужаса и безумного желания вскочить и хоть что-нибудь сделать, хоть как-то ему помочь. Неужели этот дурак ничего не видит?!

В самом деле, не видел. Мальчишка замер, раздумывая, куда же ему идти дальше.

Когда Паучий Король резко дёрнул за две нити, плотный кокон из паутины сомкнулся вокруг опешившего мальчишки. Ребёнок повис, не понимая, что происходит. Он не успел закричать от страха и неожиданности, когда сквозь чёрные рукава пальто Короля пробились толстые ядовитые шипы. Когда Король резко сжал этими лапами жертву, а клыкастая многозубая пасть вцепилась в лицо мальчика, чтобы высосать из него все жизненные соки и даже душу, когда кровь брызнула на землю, когда раздался хруст сломанных костей, и ноги мальчика перестали дергаться – вот тогда из горла Тилли вырвался исступлённый крик.


***


– Ну же… ну! Хватит кричать, пожалуйста! Всё хорошо, всё в порядке…

Тилли не сразу поняла, что происходит: она лежала, тяжело дыша, её щеки щипало от слёз и свежего лесного воздуха, руки до боли сжали шерстяное одеяло, а рядом с ней сидела златоволосая девочка, которая с тревогой и беспокойством в небесно-голубых глазах смотрела на неё.

– Тебе приснился кошмар, да? – участливо произнесла она, а Тилли продолжала плакать, не зная, что и ответить. Все мысли в её голове всё ещё вертелись вокруг сна.

«Так это было не по-настоящему? – думала она. – Мне это приснилось? Приснилось… Но какой же страшный и подробный этот сон! А если это не сон? Что если Паучий Король просто пришёл ко мне во сне, а того мальчишку съел по-настоящему? Или… или мне правда просто приснился кошмар? Не может же он, в самом деле, нарушить данное слово! Он же фея, а они… они…».

Пока Тилли дрожала от утреннего холода и увиденного ею сна, девочка поправила на ней одеяло и положила руку на лоб. Внезапный крик заставил Тилли отдернуться и очнуться: рука другой девочки слегка обгорела, и от неё шёл легкий дымок.

– Да что же это такое, – произнесла девочка, едва сдерживая слезы боли. – Я-то думала, хоть сейчас получится!

Тилли наконец окончательно проснулась, и узнала в своей собеседнице девочку, которую спасла вчера.

«Кейтилин, – сразу вспомнилось её имя. – Это она вчера меня задержала. Но почему она здесь сейчас?».

– Ты не дома разве? – грубовато ответила Тилли, подобрав под себя ноги. Ей вовсе не было жаль обожженную руку Кейтилин: после разговора с Паучьим Королём Тилли испытывала искреннюю неприязнь к навязавшейся попутчице.

– Нет, я же сказала, – важно ответил Кейтилин. – Достань, пожалуйста, в моей корзинке мазь от ожогов. Она в лиловой бутылочке, не перепутаешь.

Тилли пожала плечами и заглянула в большую корзинку, которая стояла рядом. Глаза девочки тут же разбежались: чего там только не было! Бутылочки всякие-разные, хлеб, немного сыра, какая-то котомка, завернутая в цветные тряпочки, и… что это, зеркальце?

– Да тут у тебя настоящий клад, – с восхищением произнесла Тилли: восторг от увиденного практически полностью перекрыл воспоминания о плохом сновидении, настолько эти сокровища показались ей прекрасными. А тут их было так много!

– Какой клад, там всего обыкновенные вещи, – Кейтилин, впрочем, неправильно поняла восхищение Тилли, и обиженно нахмурилась. – Давай скорее, больно же!

– А я тебе говорила, не трогай меня, – назидательно произнесла Тилли, доставая какую-то бутылочку. Она не знала, что это за цвет такой, «лиловый», но точно какой-то красивый. Вот и бутылочка тоже такая ничего себе, вполне лиловая. В ней бы Тилли, будь она побогаче, непременно хранила бы пунш: почему-то ей казалось, что это должно быть удивительно вкусно.

Однако Кейтилин почему-то оскорбилась, когда увидела эту бутылочку – даже странно, почему это.

– Ты что, издеваешься! Это же не лиловый!

– А я почем знаю, что у тебя лиловое, а что нет! – обиженно сказала Тилли: она, может, и глупость сделала, однако это вовсе не повод так на неё орать. – И вообще сама доставай, раз умная такая!

Девочка обиженно поджала губы и сама полезла в корзинку, здоровой рукой пихая Тилли в бок. Она немного пошарила среди своих сокровищ, пока Тилли восторженно следила за ней, и достала флакон противного светлого цвета.

«И это и есть лиловый?», – подумала Тилли, внутренне расстраиваясь от осознания этого факта: ей-то казалось, что лиловый должен быть очень красивым…

– Открой, пожалуйста, и намажь мне руку, – попросила Кейтилин сердито.

– Ты что, дура? – удивилась Тилли. – Я ж и так тебе ожоги на пол-ладони оставила, идиотка!

– И то верно, – немного успокоилась Кейтилин. – Тогда просто открой и вылей на здоровую ладонь.

Тилли, немного помедлив, исполнила её поручения. Она медленно открутила верхушку флакона, дивясь приятному ощущению в руках: вообще-то Тилли приходилось держать в руках стеклянные вещи, но стекло, из которого была сделана эта бутылочка, казалась ей совершенно необыкновенной на ощупь. Волшебной. А от неё ещё и запах шёл необыкновенный, такой цветочный, как, наверное, пахнут духи у богатых дам…

– Поторопись уже, ну! – сердито воскликнула Кейтилин: она устала держать больную руку на весу.

– Сейчас! Не подгоняй меня, подгоняла, – огрызнулась Тилли, и, наконец, справилась с крышкой флакона.

Вылить содержимое не получилось: жидкость вязко и тягуче опускалась на руку, словно ленилась что-либо делать. Лекарство было приятного рыжего цвета, такое же яркое, как волосы фей, и Тилли могла поклясться, что видит в нём каждый застывший пузырик.

«Вот чудеса, – думала она. – А, говорят, что феи творят настоящее волшебство».

Тут она вспомнила свой сегодняшний сон, и настроение Тилли упало. Она с содроганием думала о несчастном мальчике, так ужасно погибшем в пасти чудовища, проклинала Паучьего Короля, но больше всего ненавидела саму себя.

Ох, сколько всего можно было избежать, если бы она просто прошла тогда мимо.

– Эй, хватит! – донесся до Тилли голос Кейтилин. – А то всё лекарство мне потратишь.

Тилли, не думая, перевернула флакончик, и златовласая Кейтилин начала втирать мазь в больную руку. Мгновенного исчезновения ожогов не произошло, но лицо девочки постепенно разглаживалось, и вот она могла вертеть своей рукой точно так же, как и здоровой.

– Вот так, – сказала она, и тотчас же увидела слёзы на глазах у задумавшейся Тилли. Почему-то Кейтилин это очень испугало: она тут же стала серьезной и встревожено спросила: – Эй, ты чего плачешь? На меня, что ли, обиделась? Прости, я не нарочно, я не хотела тебя расстроить!

И она протянула руку, чтобы смахнуть с лица Тилли слёзы. Та вовремя отклонилась, и сердито подумала «Ничему жизнь дурака не учит!».

– Дура, что ли, – грубо сказала она. – Сказала же, не трогай. А ты ещё и рукой обожженной…

Кейтилин непонимающе смотрела на неё, и Тилли вздохнула: вот уж истину говорят, денег много – мозгов тут же мало.

– Проклятая я, – вяло объяснила она. – Поняла? Потому и руку постоянно обжигаешь. И одежду вчера тоже я спалила.

Тилли ожидала увидеть огорчение на лице Кейтилин, даже представила себе, как это будет выглядеть: вот она непонимающе смотрит на дикую косматую девку со странными глазами, вот до неё постепенно доходит, губа оттопыривается вперёд, кулачки сжимаются… Орать, наверное, такая милашка не будет. А вот сказать «Ах, ну вечно с вами, крестьянками, так» – за этим не постоит, Тилли была в этом абсолютно уверена.

Однако ничего из перечисленного не случилось. Кейтилин внимательно выслушала её, затем медленно вздохнула и серьезно, даже сочувственно, произнесла:

– Ты из-за этого из дома сбежала, да? Не хотела никому делать больно? О, бедная! Я прекрасно понимаю, о чём ты, ведь я тоже проклята.

Тилли недоверчиво посмотрела на девчонку. Она казалась очень взрослой, и её взгляд, переполненный мерзким сочувствием и состраданием выглядел очень честным. Не похоже, чтобы она так зло шутила над Тилли.

Хотя что она в этом понимает.

«Чокнутая, – подумала Тилли. – А, впрочем, оно и лучше. Я же всё равно не хотела ей правду говорить».

– Ага, – согласилась она осторожно. – Потому и сбежала, правда.

Тут Кейтилин подпрыгнула на месте, засмеявшись от восторга, и Тилли отшатнулась от неё.

– Как же здорово! – воскликнула Кейтилин, и тут же, словно извиняясь, добавила: – То есть, плохо, конечно, что ты проклята. Не знаю, я не смогла бы так жить, должно быть, это ужасно.

– Ага, – медленно и немного пугливо поддакивала Тилли.

– Но я тоже проклята! И иду в столичный дворец, чтобы развеять ужасное проклятие. Пошли со мной?

Тилли задумалась. Конечно, ей нельзя было видеться ни с каким человеком и тем более просить у него помощи… Но ей нужно было как можно дальше убежать от логова Паучьего Короля, чтобы тот не съел её родных. Он же сам обиделся на неё за то, что она так недалеко ушла – а что может быть дальше столичного дворца? Только другие страны, но до них Тилли не дойдёт, как бы она ни старалась.

И к тому же, как бы мерзко это ни звучало, Тилли в глубине души надеялась, что Паучий Король слопает эту полоумную девчонку.

«Лучше она, чем мама или Жоанна, – подумала девочка, сглатывая склизкую слюну. – Или кто-нибудь с фабрики. Её хоть не жалко, пусть она мне и помогла».

– Хорошо, – ответила Тилли. – Я пойду с тобой в столичный дворец.

Радости Кейтилин не было предела: она кинулась с объятиями к Тилли, и лишь резкое ворчание второй да боль в обожженной руке напомнили ей о проклятии. Кейтилин широко улыбалась и смотрела на новую подругу с восторгом и благодарностью.

– Спасибо тебе, – проникновенно сказала она. – Честно говоря, я сначала подумала, что ты меня убьешь или ограбишь, но ты оказалась очень хорошей! Только страшная ты немного, – добавила Кейтилин более светским тоном, и Тилли обиделась.

«Да кто бы говорил, кукла», – с неприязнью подумала она.

– Ты поэтому ночью ушла? Это, конечно, очень благородно, но в одиночку мы просто не выживем, ни ты, ни я. Ох, ладно, сейчас стоило бы поесть….

И как только девчонка заговорила о завтраке, Тилли вспомнила, что в её брюхе не было ни крошки со вчерашнего утра, и его уже сводит от мучительного голода.

– Ты хочешь есть? Смотри, я взяла с собой пирожные, возьми, если хочешь.

Тилли смотрела на девочку как на сумасшедшую. Она не видела в её корзинке пирожных, а, если бы увидела… Нет, конечно же, она бы их распознала! Это же пирожные, Жоанна рассказывала ей, что они пахнут как королевский сад! А вид? О, никакие украшения фей, никакие цветы не сравнятся с красотой одного простого, вкусного пирожного!

– Врёшь небось, – сказала Тилли. – Покажи!

– Я никогда не вру, – обиделась Кейтилин и залезла в корзинку.

Тилли внимательно наблюдала за каждым её действием. Вот она достаёт котомку, обернутую тряпками, вот разворачивает её… Под тряпками оказалась длинная коробочка, от которой слышался невероятный запах, раздразнивший чуткий нюх Тилли.

«Неужели и правда не врёт? – с замиранием сердца спросила себя девочка. – Но это же невозможно! Они ужасно дорогие, неужели она бы взяла такую вкусность с собой? Нет, быть не может!».

Но тут Кейтилин открыла коробочку, и взору Тилли открылась невероятная картина.

Их было не так уж много, всего-то штук десять. Но как они выглядели! Тилли смотрела на них и не верила, что их можно есть. Ей казалось, что это такие дорогие игрушки – с цветами, раскинувшимися на белом поле, пчелками, узорными травинками и ещё чем. И как они пахли! Живот Тилли скрутило от ожидания и красоты: ну разве можно такое есть?

– Они только побились немного, – извиняясь, произнесла Кейтилин. – Раньше были красивее…

– Можно я одно возьму? Правда можно? – спросила Тилли и не узнала своего голоса: таким он был очарованным и хрипловатым.

– Конечно, можно! – сказала Кейтилин, протягивая коробку. – Но только одно, ведь нам ещё очень долго идти.

Не веря своим глазам (и ушам, и носу, и ещё чёрт знает чему), Тилли осторожно коснулась одной из вкусностей и подивилась тому, какие же у неё грязные руки. Она вообще их мыла только тогда, когда купалась целиком, но даже тогда чёрная пыль от пустых пород не смывалась окончательно. Она стала частью самой Тилли, как у иных конопушки или прыщи. Девочка навсегда смирилась с тем, что теперь её руки навсегда останутся грязными. Но теперь она стояла над коробкой с долгожданными сладостями и думала о том, что она не должна ими касаться такой красоты.

– Ну что ты стоишь, бери!

Тилли вопросительно посмотрела на Кейтилин, затем прерывисто вздохнула, взяла двумя пальцами за корзиночку из теста и запихнула целиком себе в рот.

Разумеется, в ту же секунду она подавилась, и Кейтилин постучала ей по спине, называя неряхой и советуя откусывать по чуть-чуть, но Тилли было наплевать. Она всхлипывала, жевала через силу и вновь была готова расплакаться: пирожное оказалось ровно таким же вкусным, как она ожидала. Такое сладкое, сочное… абсолютно невероятное. Ничего подобного Тилли и припомнить не могла: даже мёд, который они с Жоанной тайком воровали в далеком детстве, не мог сравниться по сладости с этим лакомством. Да что там мёд – даже молочные сливки, остававшиеся на гигантских половниках фабрики, и то были менее вкусными! А ведь Тилли дралась за эти сливки: таскала за косы, била прямо в лица, приходила с самого утра и быстро-быстро, пока никто не отнял, облизывала выброшенный расточительной поварихой половник. Ух, как это было вкусно!

Но не сравнить, конечно, с пирожным.

– Ты что руками грязными ешь! Заболеешь же! Ты никогда их не мыла?

И казавшаяся почти богиней доброты Кейтилин в один миг потеряла всё своё очарование в глазах растроганной Тилли, и тут же она начала казаться ей самой невыносимой и раздражающей дрянью на свете.

– Как хочу, так и ем, – грубо сказала Тилли и прибавила бранное слово. Лицо Кейтилин тут же скривилось, и девочка нашла это удивительно забавным, так что она продолжила: – Зачем тогда предлагала, раз видела, что руки грязные?

– Но я думала, ты их помоешь, – растерянно произнесла Кейтилин, а затем словно очнулась и гордо произнесла: – И вообще я не видела!

Тилли метнула в неё злой и пронзительный взгляд. Кажется, помогло: спеси у этой златоволосой красавицы поубавилось, и она уже не раздражала Тилли своими глупостями.

«Ничего, вот съест тебя Паучий Король, будешь знать», – рассерженно подумала Тилли, стараясь надолго запомнить ощущение невероятной сладости во рту: всё-таки пирожное было умопомрачительно вкусным.

«Я её ненавижу», – торжественно решила девочка и вздрогнула: трава под ногами, ветви деревьев, крупинки земли – каждая соринка и былинка взорвалась злым, торжествующим смехом. Казалось, всё сущее теперь смеется над Тилли, потешается над её глупыми, наивными детскими мыслями и не даёт забыть, что она обречена.


Разумеется, Кейтилин ничего такого не слышала.


Глава 4

Через полчаса девочки собрали вещи и отправились в путь. Тилли негромко ворчала, что она бы справилась и за меньшее время, но Кейтилин словно не желала её слушать: она с невероятной аккуратностью укладывала в свою корзинку остатки еды, одеяло, которое, как оказалось, принадлежало ей, и лекарство.

– У тебя есть нож? – неожиданно спросила Тилли, словно вспомнив, что её ожидает в этом лесу.

– Да, я взяла с собой, – удивилась Кейтилин. – А почему ты спрашиваешь?

– Дай сюда, – потребовала девочка и добавила: – В лесу много опасностей, а ты явно не умеешь пользоваться хоть каким-то оружием.

К удивлению Тилли, Кейтилин не стала возражать и покорно протянула новой подружке нож в затейливом кожаном чехле.

«Хороший, – восхитилась Тилли, с восторгом глядя на лезвие. – Феи такого должны бояться».

Она проворно запихнула его в глубокий карман своей юбки и двинулась вперёд. Настроение девочки немного улучшилось: всё-таки идти вдвоём через лес, полный всякой нечисти, не так страшно, как в одиночку. К тому же теперь у неё был нож, а ведь почти любая фея боится металла.

«Кроме красных шапок и спригганов», – вспомнила она и приуныла. Эти феи всегда отличались невероятной злобой и жестокостью, и очень плохо, что их нельзя запугать ножом. Особенно спригганов, которые абсолютно точно будут её преследовать, после вчерашнего-то…

На секунду испугавшись, что кто-то может угадать её мысли, Тилли бросила короткий взгляд на Кейтилин. Та любовалась природой и не смотрела на свою попутчицу.

«Пронесло», – с облегчением подумала Тилли. Вряд ли, конечно, Кейтилин могла бы догадаться о её мыслях, но девочке постоянно казалось, что ее попутчица куда проницательнее, чем кажется.

– Как красиво! – воскликнула Кейтилин в тот момент, когда Тилли вновь начали мучить угрызения совести. – Знаешь, я никогда не была в Гант-Дорвенском лесу. Папа не пускал.

– И правильно делал, – буркнула Тилли.

Ей лес не казался красивым: высокие обшарпанные деревья скрывали солнце, а в каждой тени таились злые твари и дикие звери. Что тут красивого-то? Ну, наверное, кому-то этот лес действительно покажется потрясающим. Тому, кто никогда в нём не был и не знает, как он опасен. Только такой человек и может восхититься невероятной зеленью растений, толщиной стволов столетних деревьев, маленькими прелестными цветочками, рассыпанных гроздьями то тут, то там, тоненькими паутинками, серебром мерцавшими в лесной тьме, и так далее. Разглядывая всё это великолепие, Тилли размышляла о том, что они вряд ли когда-нибудь выходили из города и воспринимают лес как гигантский королевский сад, только без каменных дорожек и диковинных растений. Им не приходит в голову, что лес может быть чем-то другим – силой, которая никогда не станет подвластной человеку и запросто может его уничтожить, если тот возгордится и посчитает себя сильнее всех.

Но, все-таки, здесь и правда очень красиво.

Тилли вспомнила сегодняшний сон и снова мурашки побежали по всему её телу. Вновь в ушах зазвучал истошный предсмертный крик мальчишки. Вновь перед глазами появилось лицо Паучьего Короля с презрительно поджатыми губами. Вновь вокруг неё выросли мрачные серые деревья с обмотанными в паутину мертвецами… За тот час, что Тилли провела вместе с Кейтилин, она уже почти забыла об этом сне, а это плохо, очень плохо. Об этом ни в коем случае нельзя забывать, ведь иначе Паучий Король ещё сильнее разгневается, и кто знает, кого он сожрёт следующим.

И мальчика очень жалко. Хотя Тилли его и предупреждала, чтобы он, дурак, не смел идти за ней. Но всё равно он не заслуживал смерти, тем более такой ужасной.

– Кстати, ты знаешь, куда нам идти? – неожиданно спросила Кейтилин и серьезно посмотрела на Тилли. – Я совсем забыла, что надо придерживаться пути. Ну, голова!

Тилли вздрогнула. Она уже и забыла, что договорилась вместе с Кейтилин идти в столичный дворец.

– А я почем знаю, – буркнула она. – Я ж даже на дорогу никогда не выходила. Я думала, ты знаешь.

– У меня была карта, – Кейтилин вновь принялась копаться в корзинке. – Ох, надеюсь, я её не выронила, когда мы сражались с той мерзостью…

– Линдвормом, – поправила Тилли. – Его называют линдвормом. Это дракон такой.

Кейтилин на секунду подняла голову, прекратив свои поиски. Удивление в её глазах смешивалось с восторгом, и Тилли почувствовала себя неловко. Она не знала, как на это реагировать и, главное, чем вообще вызваны эти эмоции. Ведь она же не сказала ничего такого…

– Как много ты знаешь! – воскликнула девочка вполне искренне. Хотя Тилли всё равно не могла понять, смеётся ли она над ней или просто сумасшедшая. – Слушай, а ты мне не расскажешь потом, кто ещё здесь живёт? Ну, чтобы быть готовой ко всему.

На долю секунду Тилли от удивления перестала дышать. Она впервые посмотрела прямо в глаза Кейтилин, не веря в то, что та говорит всерьез. Однако если Кейтилин и врала, то делала это очень умело, так, как никогда не удавалось Тилли.

– Это плохая шутка, – наконец произнесла девочка. – Абсолютно дурацкая. И смеяться ты не умеешь.

– А почему плохая? – искренне обиделась Кейтилин. – И почему не умею? Я, между прочим, часто смеюсь. Показать?

Тилли ничего не ответила. Она стояла, выпучив глаза, и не находила слов: ей одновременно хотелось и рассмеяться, и ударить глупую девчонку со всей силы. Лишь изумление мешало ей всё это сделать.

«Она несерьезно, – ошарашено думала она. – Она ведь не может говорить серьезно».

– Ты шла в Гант-Дорвенский лес, даже не зная, кто здесь живет? – наконец спросила Тилли.

Кейтилин виновато опустила голову. Не было похоже, что она врёт или притворяется.

– Нет, я читала, – сказала она, воодушевляясь, но затем её радость немного сникла. – Понимаешь, я не выходила из города дальше Дерева Фей. А там, ты и сама знаешь, не так уж много зверей или волшебных тварей… Но я читала!

Девочка не успела договорить – Тилли разразилась таким громким хохотом, что Кейтилин волей-неволей замолчала и испуганно посмотрела на свою спутницу. Та от смеха даже упала на землю, и грязные курчавые волосы полностью скрыли её лицо.

– Ой, – едва выговорила она, продолжая смеяться и всхлипывать. – Ой, не могу, читала она!

– Да, читала, – продолжила менее уверенно и обиженно Кейтилин. – А что тут смешного?

– Да как же ты не понимаешь, раззява, что читать здесь бесполезно! Ой, не могу, сейчас живот надорву! Скажи, ты про поход тоже в книжке прочла, да? Что брать с собой и что не брать?

– Ну конечно, – кивнула Кейтилин, и новый приступ хохота одолел Тилли. Она откинулась назад, закрыв глаза, и Кейтилин не могла не улыбнуться, глядя на такое веселье. Хотя ей, конечно, было очень обидно.

– Вот что, проклятая, – Тилли не перестала смеяться, однако уже могла контролировать себя и говорить серьезно. – Не знаю, что ты там читала, но Гант-Дорвенский лес тебе не что-то там. Здесь живёт сам Паучий Король, повелитель фей, и надо быть сумасшедшим, чтобы отправиться в Гант-Дорвенский лес, не зная о его опасностях.

– Но ты же мне поможешь в нём разобраться! – воскликнула Кейтилин. – Ведь поможешь же, правда?

Она смотрела на Тилли одновременно с надеждой и уверенностью, будто она не сомневалась в её согласии. Это, да ещё и мягкое дружелюбие девочки возмущало Тилли, и она собиралась ответить, что никому она помогать не будет, что Кейтилин – полная дура, даже несмотря на пирожные, и что Тилли с удовольствием врезала бы ей со всей силы, потому что нельзя быть такой глупой…

«Но тебе же некуда деваться. И к тому же ты обещала».

– Ладно, – нехотя ответила девочка. – Обо всех не расскажу, но чем смогу помочь – помогу.

– Ур-ра! – От радости Кейтилин прыгнула к ней, желая обнять. Тилли резко увернулась, и протянутые руки Кейтилин застыли в воздухе. – Ой, прости, пожалуйста, я совсем забыла, что тебя нельзя трогать!

– Ещё раз так сделаешь – руками голову обхвачу, – сердито ответила Тилли. – Давай, ищи скорей свою карту, а я то уже устала стоять.

Карту Кейтилин нашла очень скоро; это очень удивило Тилли, так как она совсем не ожидала, что её глупая спутница может с собой носить что-то полезное. Попутно Кейтилин пришла в голову отличная идея: она попросила Тилли взять из её корзинки перчатки и надеть их.

– Я думала, будет холодно, – объяснила она, – потому и взяла. Но тебе, пожалуй, они нужнее.

– Сколько ж у тебя в корзину помещается, – проворчала Тилли, ликуя от такой остроумной находчивости Кейтилин. Перчатки, ну, конечно же! Ей надо было сразу догадаться об этом! Ведь достаточно скрыть свои руки, и тогда у неё не будет никаких проблем…

Однако затея провалилась: как только Тилли до них дотронулась, нежные атласные перчатки начали пахнуть гарью, и на них появились опаленные дырки.

– Извини, – виновато произнесла Тилли, как только она бросила подарок Кейтилин обратно в корзину. В другой ситуации она бы всего лишь хмыкнула и потребовала не нюнить, но ей почему-то было очень жаль перчаток. Наверное, потому, что они были очень красивые…

– Да ладно, – ответила Кейтилин. – Ничего, руки они по-прежнему могут греть. Не переживай.

Тилли была тронута добротой Кейтилин, и её неприязнь к девочке сменилась на чувство легкой благодарности.

«В конце концов, с ней не так уж плохо, – думала Тилли, шагая вперёд. – Глупая она, конечно, но зато добрая».

И в этот момент лес снова засмеялся тысячью тоненьких голосов, и вновь Тилли стало не по себе. Она осмотрелась по сторонам: феи не торопились на них нападать, но, то тут, то там, из-под опавшего листа, из травы, из дупла дерева, с ветки – отовсюду глядели на них маленькие злые глаза. Порой среди сосновых иголок мелькали крылья стрекоз. В траве прятались рыжеволосые человечки с желудёвыми шапками. А порой Тилли казалось, будто кто-то дергал её за край платья.

«Вот погань мелкая, – отчаянно сердилась девочка. – Прямо нападать боятся, а вот щипать – все мы герои. Трусы!».

– Мы правильно идём? – осторожно спросила Кейтилин, протягивая карту.

Тилли заглянула в неё. Смех мелких тварей ужасно отвлекал, и Тилли едва сдерживалась, чтобы не заорать громко: «Да замолчите вы, негодяи!». Но голоса не смолкали, и девочка обреченно смирилась с мыслью, что теперь ей придется привыкать к подобным злым смешкам, иначе можно и с ума сойти…

– Ну как?

– Так, – Тилли нахмурила брови. Ей было стыдно признаться, что она совсем не разбирается в картах. – Дорога ведь от главных ворот идёт?

– Ага, от главных, – закивала Кейтилин.

– Ага. – Тилли лихорадочно представляла себе, где они сейчас находятся. По идее, не так уж далеко: она вышла вот отсюда, а дальше…, но дальше она бежала, не разбирая дороги. Ох, и почему этот лес такой однообразный! – Слушай, я не знаю, прости.

– Мне кажется, он находится на юге. – Кейтилин задумчиво надула губки, не глядя на Тилли. – Тут, по крайней мере, так написано.

– На юг гуси летят, – сказала Тилли.

– А кто-нибудь из волшебных существ уходит на юг? – спросила Кейтилин.

Тилли задумалась.

– Пикси устраивают большое путешествие в Южные Холмы, – задумчиво произнесла Тилли. – Как раз в эти дни примерно. Я и в том году видела, и раньше…

– Тогда решено! – радостно воскликнула Кейтилин. – Мы найдем пикси и присоединимся к ним!

– Ты что, с ума сошла! – закричала Тилли. – Пикси людей терпеть не могут!

– Почему? – удивленно спросила Кейтилин, глядя на Тилли кроткими голубыми глазами. Это окончательно разозлило девочку, и она так сильно сжала в руках карту, что едва не оторвала её края.

– Что ты такого читала, что ничего про фей не знаешь?!

– Не кричи на меня, – сердито попросила Кейтилин. – Я знаю фей, я столько раз их видела сама! Только про пикси не знаю!

– Шиш с маслом ты видела, а не фей! Если ты хоть раз ела мясо – ты главный враг пикси! Они же о животных заботятся, ежиках, белочках…

– Но я люблю белочек, – недоуменно произнесла Кейтилин. Тилли закатила глаза и застонала.

– Я с тобой тут помру, – трагично произнесла она. – На землю лягу и умру.

– Вот уж дудки, – Кейтилин положила карту обратно в корзинку. – Не надо умирать. Лучше скажи, куда показывают самые длинные ветви деревьев.

Тилли задрала голову и прищурила глаза.

– Туда, – махнула она рукой. – А тебе зачем?

– Деревья все к солнцу растут, – объяснила Кейтилин. – А солнце указывает на юг. Я только сейчас об этом вспомнила, извини.

– А ты уверена в этом? – с подозрением спросила Тилли.

– Конечно, уверена, – без тени сомнения в голосе произнесла Кейтилин, шагая вперёд. – Я же читала.

Тилли посмотрела на свою спутницу с глубоким сомнением и подозрением, но всё-таки она решилась последовать за ней. Кейтилин постоянно смотрела вверх, улыбалась и шла туда, куда указывали самые длинные ветви деревьев. Она не видела ни сильфов, кидавшихся в девчонок желудями и кусочками коры, ни шустрых быстроглазых боглов, с невероятной быстротой взбирающихся на деревья и оттуда с интересом наблюдавших за странницами, ни жителей дёрна, пугливо перебегавших с места на места, подобно маленьким клопам… Ничего из этого Кейтилин не видела, просто продолжала беззаботно идти вперёд, в то время как Тилли, осторожно ступая вслед за ней, размышляла над таким поведением фей.

«Почему они не нападают? – напряженно думала она, стараясь не вглядываться в окружавших её насмешливых духов. – Ведь их куда больше. Нас только две девочки с одним ножом и топором, а их – вон сколько. Они у себя дома, в своём лесу, рядом – Паучий Король, который разрешил на меня нападать. Почему они этого не делают? Неужели, – и сердце девочки ухнуло вниз, ближе к животу, – неужели он послал за нами сонмы Ансиили? Ох, только бы не это!».

– Привал! – неожиданно громко объявила Кейтилин. – Я уже устала идти!

Тилли и сама почувствовала, что её ноги наливаются свинцом. Она не заметила, как долго они шли, а ведь воздух уже не такой горячий. Да и солнце, наверное, уже не в зените…

– Ладно, привал, – объявила она. – Отдохнем немного, поедим пирожных – и пойдём дальше.

– Отличная идея! – восхитилась Кейтилин.

Она опустила корзинку и уселась на землю, с наслаждением вытягивая ноги в уже не столь красивых туфельках. Тилли с неодобрением смотрела на них: ей было непонятно, почему девочка, которая, как она говорит, много читала про походы в лес, не удосужилась надеть удобную обувь.

– Это специально для столичного дворца, – сообщила Кейтилин, поймав сердитый взгляд Тилли. – Я сама думала другие надеть, но эти такие красивые!

– Странно, что ты вообще в них ходишь, – хмыкнула Тилли, усаживаясь напротив. – А почему бы тебе не пойти босиком?

– Я заболеть боюсь, – доверчиво произнесла Кейтилин, копаясь в корзинке. – Когда ноги голые, болезни к ним прилипают.

– Иголки ёлочные к ним прилипают, а не болезни! Хоть мучиться перестанешь.

Кейтилин пожала плечами, продолжая поиски. «Ну и глупая», – подумала о ней Тилли и откинула голову назад. Тяжелые курчавые волосы тут же упали на спину, и шея почувствовала себя свободной. Тут же за волосы начали больно дергать маленькие феи, но Тилли не подавала виду: пусть дергают, лишь бы не привязывали ни к чему.

«И кожу чтоб вместе с волосами не сдирали», – тут же добавила она. Она представила себе боль от вырванного кусочка кожи и вздрогнула: да ну к чёрту такое представлять! А то эти ещё услышат, да послушаются… Они могут.

Тилли подняла голову, и в тот же самый момент она чуть не упала на землю обратно.

Кейтилин продолжала копаться в корзинке, недоумевая, куда могли подеваться пирожные, а над ней нависла длинная, худая, белоснежная рука с тонкими пальцами и острыми когтями, которая росла прямо из стоящего позади дерева.

– Осторожно! – не своим голосом завопила Тилли, и, прежде чем Кейтилин успела что-то сделать, выхватила нож и воткнула его в страшную руку.

Кейтилин прижалась к земле и с ужасом смотрела на побелевшую от страха Тилли. Она не понимала, что происходит, и почему подруга с таким криком бросилась к ней, нож выхватила… Ох, ей показалось на секунду, что она хочет её зарезать!

– Ты с ума сошла? – спросила осипшим голосом Кейтилин, и неожиданно рассердилась: – Да на что ты там смотришь!

Она повернула голову и в тот же самый момент закричала от ужаса. Кейтилин увидела, как из-под ножа прям по белоснежному березовому стволу текла темно-красная густая кровь, которая затем падала редкими каплями на траву, и ей стало по-настоящему страшно.

А Тилли не могла оторвать взгляда от обезображенного лица Гилли Ду, высунувшегося из дерева. Она впервые видела его так близко, и могла рассмотреть черные березовые полосы на его белоснежной деревянной коже, казавшейся почти прозрачной (как береста!), страшные чёрные зубы и острое лицо. Девочка продолжала держаться за нож, и только поэтому нечеловечески огромная рука с длинными, ломкими, похожими на березовые ветви, пальцами не могла схватить её.

– Проклятая девчонка!!! – закричал Гилли Ду. Его шея вытянулась, а лицо придвинулось почти вплотную к испуганной, готовой заплакать Тилли. – А ну отдай немедленно мою руку, иначе я уничтожу тебя!

– Не посмеешь, – дрожащим и злым голосом ответила девочка: за ноги цеплялись маленькие феи, и ей приходилось топать ногами, чтобы их отпугивать.

– Тилли, что происходит? – спросила Кейтилин, с непониманием и ужасом глядя на исходящую кровью березу.

– Паучий Король был слишком добр к тебе, – проскрипел Гилли Ду, и в чёрных глазах его появилась искренняя ненависть. – А я не буду!

И он щелкнул зубами, и лишь нескольких дюймов не хватило ему, чтобы вцепиться в руку Тилли. Та громко завизжала и отпустила нож.

– Кейтилин, беги! – прокричала она, и в тот же момент, словно не услышав свои собственные слова, схватила Кейтилин за воротник и потащила за собой, подальше от березы. Кейтилин завизжала от боли, но отбиваться не стала: напротив, сама вскочила на ноги и отползла к другому дереву, вместе с Тилли.

– Что происходит? – продолжала она бормотать, изо всех сил цепляясь пальцами за траву. – Тилли, что это? Это что, какой-то недобрый дух?

Тилли ничего не отвечала: от страха она позабыла все слова на свете и просто тяжело дышала, пытаясь собраться с силами.

Гилли Ду посмотрел на нож, торчавший в его руке, вцепился в него зубами, и медленно, кряхтя от боли и отвращения вытащил его и бросил на землю.

– Ах ты мерзкая, проклятая ублюдина! – закричал страшным скрипучим голосом Гилли Ду. – Что ж, только посмей подойти к моим деревьям, и тогда ни тебе, ни твоей златовласой подружке несдобровать!

– Да что разорался-то, – медленно и с трудом произнесла Тилли; она ненавидела свой голос в этот момент, ведь ей так хотелось, чтобы он был уверенный и строгий! – Силёнок не хватит справиться!

– Ах так! Вот как ты заговорила! А что ты скажешь на это?!

Гилли Ду взмахнул тонкой окровавленной рукой. Сначала ничего не произошло, и Тилли подумала, что он просто дурачится, пока не раздался испуганный крик Кейтилин:

– Тилли, корни!

В ту же секунду рука Гилли Ду потянулась к девочке, и Тилли, недолго думая, сняла стоптанный дырявый ботинок и кинула его прямо в чудище.

– Вот тебе! – воскликнула она. Тут же правая нога её подкосилась, и Тилли с криком упала на землю. Только теперь она поняла, что имела в виду Кейтилин: вокруг её ноги обвился корень дерева и с силой поволок прямо к безобразно скалившемуся Гилли Ду.

Сердце Тилли бешено застучало: она визжала и пыталась отбиться другой ногой, со всей силы цеплялась за траву, сдирая ногти с рук, и отчаянно плакала. «Только бы спастись, – лихорадочно думала она. – Только бы спастись!!!»

– А ну, получи!

Раздался треск, и Тилли почувствовала свободу. Гилли Ду громко закричал, и прежде чем девочка успела о чем-либо подумать, Кейтилин схватила её за одежду и быстро потащила за собой. Земля царапала ноги и оставляла синяки, но Тилли этого не замечала: она поднялась и побежала вслед за Кейтилин, стараясь увернуться от березовых корней.

Девочки не смотрели, куда бежали, обращая внимание лишь на березы, которые стояли у них на пути. Их было мало, но в каждой из них появлялось острое лицо Гилли Ду, и беглянки сворачивали в другую сторону. Позади раздавался скрипучий крик злого духа:

– Я вас достану!!! Непременно достану, человеческие выблядки! Вам не убежать от Паучьего Короля – и меня!..

Девочки смогли остановиться только тогда, когда берёз вокруг не осталось. Кейтилин рухнула на землю и истерично заплакала, а Тилли охватила крупная дрожь. Она хваталась пальцами за края телогрейки и хотела заплакать, но ужас от увиденного был столь велик, что глаза её просто не слушались.

«Пронесло, – думала она. – Неужели пронесло? Неужели мы спаслись?».

И Тилли медленно опустилась на землю, вслед за ревущей от ужаса Кейтилин.

– Что это было? – плакала девочка. Лицо её раскраснелось. – Тилли, ты знаешь, что это было? Ты видела это?

– Да, – ответила Тилли глухо. Слова давались ей с трудом, язык отказывался шевелиться, а губы – подчиняться её воле. – Да, видела.

– И что это? – закричала Кейтилин, ещё больше расплакавшись. – Если это дух, то почему я его не видела?!

– Потому что ты не глазач, – медленно ответила Тилли, до синяков сжимая свои плечи. – Только глазачи умеют видеть мир фей и распознавать их чары. Он хотел на тебя напасть, а я… я…

И Тилли отмахнулась, давая понять, что не желает говорить дальше. До неё, наконец, дошло, что именно произошло: Паучий Король послал за ними Гилли Ду, и она бы могла спастись и не ссориться с ним, если бы просто отдала ему Кейтилин. То, что она и хотела с ней сделать с самого начала. Зачем только пошла вместе с ней?! Тилли могла бы идти дальше, и Гилли Ду, возможно, не стал бы за ней охотиться, ведь она дала бы ему насытиться. А теперь… теперь…

«Я слабачка, – думала она, кусая про себя губу. – Я ничтожная девчонка, Гилли Ду абсолютно прав. Я не смогла просто отдать ему глупую девку на растерзание, и теперь буквально каждая береза таит в себе опасность для нас».

– Эй, ну что такое, – Кейтилин обняла её. Тилли этого не замечала, и немудрено: ведь девочка касалась лишь её одежды. – Только не расстраивайся, ладно? Мы спаслись, и дальше всё будет только хорошо!

Тилли сердито отстранилась от подруги. Она знала, что ничего не прошло, что ничего хорошо не будет, и надо быть блаженной, чтобы верить в это; и вообще – разве Тилли не предупреждала держаться от неё подальше? Вот если бы Кейтилин её послушалась, возможно, ничего подобного бы и не произошло…

Вокруг раздавался ехидный и торжественный смех Гант-Дорвенского леса.


Глава 5

Первой пришла в себя Кейтилин. Всхлипывая и утирая слёзы, она, тем не менее, сообщила, что надо взять себя в руки.

– Надо идти вперёд, – произнесла она осипшим от слёз голосом. – Уже вечереет. Будет плохо, если мы совсем заблудимся и замёрзнем.

Она помогла Тилли подняться, придерживая её за одежду и не говоря ни слова больше. Та покорно последовала за ней, и, как Тилли ни старалась привести себя в порядок, ей не становилось легче. Она уже не обращала внимания даже на смех лесных тварей: девочка чувствовала себя слишком опустошённой и уставшей.

«И всё-таки нож жалко. Чем теперь мы будем обороняться от остальных?».

– Нож потеряли, – неожиданно произнесла Кейтилин, и Тилли усмехнулась: как, однако, совпали их мысли.

– Плохо, – сказала Тилли. – А что-нибудь ещё у тебя есть?

– Ты же видела, когда искала в корзинке лекарство, – шмыгнула носом Кейтилин. – У меня есть топорик.

– Не видела, – ответила Тилли, немного успокоившись. – Держи его тогда поближе к себе. Мало ли, когда он нам понадобится.

– Ты знаешь, что это было?

Кейтилин смотрела на девочку сосредоточенно и обеспокоенно. В этот момент она выглядела неожиданно взрослой и серьёзной.

– Да, знаю, – наконец ответила Тилли. – Это Гилли Ду, дух березовых деревьев. Он ворует сущности у людей, когда те ложатся спать под берёзовыми деревьями…

– Почему ты раньше об этом не сказала! – воскликнула Кейтилин, и в её голосе было столько удивления и негодования, что Тилли смутилась своей недогадливости. Но затем тут же рассердилась и воспряла духом.

– Ох, извините, госпожа принцесса, что спасла тебя от смерти! – яростно прошипела она. Кейтилин побледнела, но Тилли была так зла, что не заметила этого. – Могла бы хоть немного быть благодарной, придурошная! Он только потом появился, когда мы уже сели!

– Прекрати на меня кричать, – ледяным голосом произнесла Кейтилин, но это только рассердило её спутницу. Тилли так и хотелось ударить эту идиотку, и она не стала себя сдерживать: девочка замахнулась для удара, и это, кажется, испугало Кейтилин.

– Эй, что ты делаешь!!! – закричала та, схватив Тилли за руки. – Что, совсем, что ли, с ума сошла!

Тилли ничего ей не отвечала, только с тихой злобой смотрела на Кейтилин, в красках представляя, как больно она будет бить её об землю.

«И ладонь на лицо положу, – злорадно думала она. – И феям оставлю. На растерзание».

Во время их драки лес молчал. Сначала Тилли просто не вслушивалась в то, что творится вокруг, так как голова её была занята другими мыслями, но, чуть успокоившись, она поняла, что лес впервые за это время не смеялся над ними. Феи не молчали: они переговаривались друг с другом, что-то горячо обсуждали, отчего воздух вокруг наполнился почти летним жужжанием, но точно не смеялся.

– Ты что дерешься! – возмущённо воскликнула Кейтилин в лицо Тилли. Она продолжала держать её руки, словно опасаясь, что та снова захочет на неё напасть. – Сначала опасности подвергаешь, молчишь, а потом дерёшься!

– А ты почему ничего об этом не знаешь? – сердито ответила Тилли; ей хотелось во что бы то ни стало переспорить Кейтилин. – Что, в книжке твоей про Гилли Ду тоже не написано?

– Написано! Но я не знала…

– Чего ты не знала?! Что он далеко не всегда нападает? Что он не в каждой березе обитает? Что он сначала себя не выдает? Ну что ты за дура!

Тилли резко выдернула руки и скрестила их на груди, довольная своим бойким ответом. Она была абсолютно уверена в своей правоте и ждала, когда Кейтилин наконец соизволит извиниться перед ней. И то она решила перед тем сначала подумать, прощать ли её или же не стоит. В конце концов, она же не позволит всякой белокурой бестолочи себе голову морочить!

Однако Кейтилин не торопилась с извинениями. Она явно чувствовала себя не так уверенно, как всего какую-то минуту назад, но продолжала держаться с достоинством, что невероятно злило Тилли.

– Да, я действительно плохо читала эту книгу, – наконец произнесла она. – Мне казалось, что это просто сказки, и на них не стоит обращать внимания. – Она замолчала, словно раздумывая над своими словами. – Значит, Гилли Ду?

– Ага, – мрачно ответила Тилли. – И теперь нам березы за милю обходить придется.

– Ох, – Кейтилин сжала край платья. – А это возможно?

Тилли задумалась.

– В этом лесу не так много берёз. Мне кажется, мы сможем с этим справиться. Только, конечно, придётся быть очень осторожными.

Кейтилин замолчала, глядя на деревья. Тилли видела, как она пытается справиться с полученными знаниями, но ей почему-то не хотелось злорадствовать; напротив, ей даже стало жалко эту девочку, которой раньше никогда не приходилось сталкиваться с чем-то волшебным. Обычно Тилли смеялась над такими детьми, и ей было радостно, когда кто-то из них получал щелчок по носу от настоящей жизни, но в этот раз внутреннее чутье ей подсказывало, что Кейтилин вовсе не такая…

«Да все они такие, – резко обрубила эту мысль Тилли. – Все они, богатенькие, одинаковые. Просто эта ещё и глупая».

– Это ведь твоё проклятие, да? – произнесла Кейтилин, и Тилли вздрогнула. – Ты умеешь видеть плохих фей. Это ведь часть проклятия, да?

– Да нет, – медленно ответила Тилли, пытаясь сообразить, о чём эта дура вообще говорит. Ох, кажется, Тилли что-то там говорила ей о проклятии… вот только вспомнить бы что. – Я такая с самого детства.

– Скажи… их очень много? Сейчас, вокруг нас.

Тилли пробежалась глазами по стоящим вокруг них деревьям. За каждым листочком, за каждой иголочкой, под корой и в траве прятались феи. Они были большими и маленькими, красивыми и уродливыми, похожими на людей и зверей, с крыльями и без. Они смотрели на них и вновь начинали смеяться. Пока ещё не так громко, но Тилли знала, что скоро этот смех будет давить ей на уши и мешать ходить. Он будет литься на них отовсюду: с неба, из-под земли, из каждой былинки и пыли в воздухе.

– Да, – ответила она. – Очень много.

Кейтилин сосредоточенно слушала её. Она тоже пыталась видеть фей, разглядывая вслед за Тилли деревья и землю, но, очевидно, ей это не удалось. Тилли впервые задумалась о том, каково, должно быть, человеку, который не умеет видеть ничего волшебного. Вот если бы она была вместо Кейтилин под тем злосчастным деревом, и также была лишена своей силы – что бы с ней было? Она бы, возможно, почувствовала, как тонкие ломкие пальцы Гилли Ду впиваются ей в голову, как её сознание, её жизнь с невыносимой головной болью вытекают из неё, оставляя лишь пустую оболочку с открытыми глазами. Затем Тилли представила, как бы она сейчас стояла на месте Кейтилин. Только что она боролась с пустотой, с чем-то, чего она ну никак не может видеть, а затем пытается расслышать в мирном чириканье птичек и шелеста листвы голоса фей, но тоже не может. Не получается. А ведь она точно знает, что они вокруг, но неизвестно, где конкретно и что с ними делать…

Впервые в жизни Тилли была рада тому, что она умеет.

– Ну что ж, – наконец произнесла Кейтилин. – Тогда пойдём дальше, что поделаешь. Нам уже нельзя останавливаться.

Тилли пожала плечами. Она была полностью согласна с Кейтилин, но её сильно удивило, как быстро эта недотрога пришла в себя.

– Ты будешь мне говорить, если вдруг появятся злые феи? – серьезно спросила Кейтилин. Та неожиданно смутилась и отвела взгляд.

Она вновь вспомнила события сегодняшнего утра: кошмарный сон с Паучьим Королём, крики несчастного мальчика, так безрассудно отправившегося за ней вслед, её твёрдое решение отдать ему свою спутницу, только чтобы он не ел остальных… Будет ли она предупреждать её об опасности, раз твёрдо решила избавиться от неё в ближайшее время?

– Ну да, конечно, – негромко и неуверенно ответила она.

Но, как оказалось, Кейтилин этого было вполне достаточно. Она широко улыбнулась, схватила Тилли за рукав и повела её вперёд, вслед за собой.

Сквозь щебет, разговоры и возгласы фей всё отчётливее и отчётливее проступал негромкий издевательский смех.


***


Обходить стороной березы оказалось куда сложнее, чем им представлялось это вначале. Иногда они не сразу понимали, какое из встреченных деревьев было березовым, но тогда Тилли видела проступающие сквозь кору очертания злого лица Гилли Ду и уводила Кейтилин за собой. Девочки уже не смотрели на направление своего пути: им приходилось плутать и делать гигантские круги, только чтобы не встречаться с березовыми деревьями.

– Так мы с дороги собьемся, – ворчала Кейтилин, едва поспевая за решительным шагом Тилли.

– А у нас была дорога? – резонно спросила её та, и Кейтилин ничего не смогла ей ответить.

Тилли старалась быть осторожной и внимательной. Она взяла топор у Кейтилин, клятвенно пообещав, что уж его-то она не потеряет, и крепко держалась за ручку, готовая в любой момент обороняться.

И вскоре он действительно им понадобился.


– Проклятие, – процедила сквозь зубы Тилли, а Кейтилин побледнела.

Впереди виднелась березовая роща; достаточно далеко, чтобы девочки могли чувствовать себя в безопасности, но достаточно близко, чтобы начинать бояться. Она простиралась впереди, и, казалось, белоснежным деревьям с трепетно дрожащими листьями не было конца и краю.

– И что будем делать? – спросила Кейтилин. – Одного топора будет мало. Придется идти обратно?

Тилли сосредоточенно окидывала взглядом местность и лихорадочно думала. Она не слышала, что говорила ей Кейтилин, но если бы даже услышала, категорически отказалась бы идти обратно: они слишком много прошли, чтобы поворачивать назад. Должно быть какое-то решение, обход, в конце концов…

И, неожиданно увидев овраг, наполненный крапивой и редким кустарником, Тилли поняла, что делать.

– Ты крапиву боишься? – спросила она, поднимая топорик.

– Да, боюсь, – честно призналась Кейтилин. Она тоже увидела овраг и поняла, что Тилли хочет сделать. – Но ничего, потерплю. Ты, главное, сама не обожгись.

– Да что мне будет-то, – грубовато ответила Тилли, пробираясь вперед к высоким зарослям. – Я на фабрике работаю, там и похуже крапивы обжигаться приходится.

По ту сторону оврага, думала Тилли, растёт исключительно хвойный лес. Они не сворачивали туда просто потому, что им мешала трава, гигантским забором покрывшая собой овраг; но теперь, когда в этой части других деревьев не осталось, то теперь им придется преодолеть его.

И Тилли решительно рубанула по первому ряду крапивы.

– А у крапивы духа никакого нет? – осторожно спросила Кейтилин, морщась от боли: она сняла туфельки и уже успела обжечься острыми листьями павшей крапивы.

– Нету, – ответила Тилли. – Вообще Гилли Ду как раз следит за всеми растениями леса, но жить он может только в берёзе.

– А почему?

– А я почём знаю! Смотри, не споткнись, копуша!

Руки у Тилли горели от ожогов, но она продолжала работать. Вырубать длинные ряды крапивы, поднимаясь наверх, оказалось чуть сложнее, но девочку это не останавливало: она весело рубила её топором и совсем не чувствовала себя уставшей.

А вот Кейтилин приходилось чуть тяжелее: она стойко следовала за Тилли, но морщилась от боли, так как крапива жестоко искусала ей все ноги и даже руки. Девочка не знала, куда их спрятать, чтобы не касаться опасной травы, но ничего не получалось: ткань её платья была слишком легкой, чтобы противостоять крапивному яду.

– Ты как там, не обгорела? – весело спросила Тилли, добивая последний ряд. Она, конечно, знала ответ на свой вопрос, но не могла удержаться от того, чтобы не подразнить свою спутницу.

Но, к её удивлению, Кейтилин воскликнула: «Эй, аккуратнее!» и нырнула вниз. Тилли недоуменно обернулась: такой реакции она совсем не ожидала. И почему она просила её быть поаккуратнее?..

– Что такое? – спросила она, и Кейтилин подняла голову.

– Вот, – она выпрямилась и протянула руку, в которой что-то извивалось. – Ты его чуть не раздавила!

Приглядевшись, Тилли брезгливо вскрикнула.

Это был чёрный блестящий червяк. Он был размером с большой палец взрослого мужчины и такой же толщины, но при этом он бился в руках незадачливой Кейтилин с поразительной для такого маленького существа силой. У него совсем не было головы и глаз, но при этом он издавал резкие, пищаще-свистящие звуки огромным ярко-красным ртом, усеянным гадючьими зубами. Его тонкое тельце было покрыто липкой слизью, а по бокам имелись две дырочки, совсем как у миноги. Больше всего он напоминал противную пиявку, покрытую змеиной кожей.

И Тилли, кажется, знала, что это такое.

– Выброси эту дрянь немедленно!!! – заорала она, замахнувшись топором. Кейтилин дернулась и прижала чёрную тварь к себе. – Фу, и как тебе не противно его касаться! Выброси, выброси немедленно!!!

– Да за что? – дрогнувшим голосом спросила Кейтилин. – Что он тебе сделал? Смотри, какой он маленький!

– Буэээ! Фу, гадость! Это маленький дракон! Отдай сейчас же, я его растопчу!

– Не дам! – Тилли хотела вцепиться в руки Кейтилин, но та отклонилась, шагнув прямо в крапивную гущу. – Нельзя быть такой жестокой, он же ещё совсем маленький!

– Ага, скажешь это, когда его мамка нас жрать начнёт! А ну выкини немедленно!

– Да что такое, в чём дело? – Кейтилин была готова заплакать, но она с прежним упрямством смотрела на испуганную Тилли. – Я же просто его подобрала!

– Ты что, про линдворма забыла! – закричала Тилли. – Это дракон! Детёныш дракона! Они овец едят, детей маленьких! Реки травят! Он же сожрать нас хотел этой ночью!

Кейтилин внимательно слушала её, но не спешила разлеплять руки. Мерзкая тварь продолжала противно пищать, открывая ярко-красный зубастый рот и извиваясь с невероятной силой.

– Но мне жалко его, – сказала Кейтилин. – Как он здесь оказался? Может быть, его украли от мамы?

– Да какая разница, просто брось!

– Хорошо-хорошо, я его оставлю! – закричала в ответ Кейтилин. – Но сначала его надо вынести наверх.

– Да зачем?! Как будто ему и здесь плохо!

– Линдвормы разве живут в оврагах?

– Не помню, – чуть помедлив, ответила Тилли.

– Может, он только что из яйца вылупился?

– Линдвормы сами рожают, они яиц не откладывают, – сердито ответила Тилли. – Они ещё своих деток пищей переваренной кормят.

– Тогда он точно отбился от мамы! – торжествующе произнесла Кейтилин, и её глаза заблестели. – Значит, мы точно должны ему помочь выползти наверх!

– Да ты посмотри, какой он противный, мерзкий!

– И что? – с достоинством произнесла Кейтилин, открывая корзинку. – Я, между прочим, по внешности не сужу!

– В корзину его не клади! – закричала Тилли. – Он ядовитый же! И продукты испортит!

– Хорошо, не буду, – покорно согласилась Кейтилин. – Но хоть в платочек завернуть его можно?

– Только потом выкини его, – с отвращением произнесла Тилли, брезгливо глядя на маленького линдворма. У неё в голове никак не укладывалось, что можно испытывать симпатию к такому отвратительному и липкому созданию. И потом, это же дракон! – Вместе с этим червяком.

Кейтилин ничего не ответила и прошла вперёд, даже не глядя в сторону Тилли. Её ноги горели от крапивных ожогов, но она старательно делала вид, что не произошло ничего страшного, и ей совсем не больно. Тилли это бесило: она была уверена в том, что этот червяк ещё навлечёт на них беду.

«Липкий, мерзкий, противный, – подавляя тошноту, думала она. – А я-то думала, эта городская – та ещё чистюля! А она вон какую дрянь взяла, даже я бы постеснялась! И что она так ей понравилась?».

Ответа на этот вопрос Тилли не находила.

Они поднялись на холм, и тут же Кейтилин радостно воскликнула:

– Смотри, речка!

Тилли, поднявшись, тоже увидела её и удивилась: конечно, этот небольшой ручеек сложно было увидеть за зарослями крапивы и кустами, но почему они его не слышали? Впрочем, подойдя поближе, Тилли поняла, в чём причина: этот ручей был не только узеньким, но и очень слабым и тихим, так что с другой стороны оврага девочки и не смогли бы узнать о его существовании.

– Дай сюда флягу, – решительно сказала она. – Нам нужно побольше воды с собой набрать.

Кейтилин кивнула, положила на землю платок с червяком и полезла в корзинку за флягой, но тут произошло неожиданное.

Маленький дракон с поразительной быстротой кинулся в сторону ручья, и уже на следующее мгновение оказался в воде. Он быстро поплыл по течению, и после него оставался мутный след, окрашивающий воду в чёрный цвет.

– Червячок… – тихонько произнесла Кейтилин, зажав в руках флягу.

– Да всё уже, клади обратно, – зло произнесла Тилли. Она была сердита на себя за то, что вовремя не спохватилась и не успела набрать воды первой. – Теперь уже это пить нельзя, спасибо твоему червячку.

Кейтилин ничего не ответила, продолжая смотреть на стремительно чернеющий ручей. Тилли, впрочем, сама была заворожена этим зрелищем: она тоже никогда не видела, как драконы отравляют воду, и считала, что это происходит по-другому. Ну, например, с помощью испарений от тела или чего-то вроде этого… Но не так красиво.

«Красиво-то красиво, но пить эту воду всё равно нельзя. А всё Кейтилин виновата… дура».

– Отлично, – произнесла она ещё более зло. – Теперь мы отравили ручей, и неизвестно, когда встретим следующий. Спасибо тебе большое, что спасла чудовище.

– Да что ты кипятишься, – пожала плечами Кейтилин. – Мы всего-то один день идем. Воды у нас пока достаточно.

– Да что ты? А когда она закончится? Что тогда мы делать будем?

– Придумаем что-нибудь. Хватит из всего делать ужасное происшествие.

– Да что ты?! – закричала яростно Тилли. – А ты подумала, что зверушкам в лесу делать? Они-то что пить будут? Драконов никогда нельзя оставлять в живых! Неужели ты такая пустоголовая, что не знаешь об этом!

Кейтилин молчала, поджав губы и опустив глаза. Нельзя было понять, чувствует ли она себя виноватой или нет. А как сильно Тилли хотелось об этом узнать! Она-то точно знала, что это Кейтилин виновата во всём, и что теперь из-за Кейтилин куча несчастных зверушек остались без воды. А что будет, если эта вода впадёт в главную реку? И думать страшно!

– Надо отгородить эту речку, – твердо произнесла она. – Представь, что будет, если она в нашу реку впадёт!

– Она отравится? – побелев, произнесла Кейтилин.

– Абсолютно точно, – решительно заявила Тилли.

– Но как это сделать? – спросила Кейтилин, с надеждой глядя на Тилли. «Всё-таки понимает, что она виновата», – с удовольствием подумала Тилли.

Но она задала хороший вопрос, на который Тилли никак не находила ответа. И в самом деле, как можно спасти их реку от отправленной воды?.. Он, конечно, очень узенький, этот ручеек, но они всё равно не смогут построить ему плотину. А ведь эта маленькая тварь так быстро плавает… вряд ли её возможно поймать.

– Не знаю, – честно призналась она. – Может, плотину построить?

– Я не умею, – тихо сказала Кейтилин.

– Я тоже.

Девочки глубоко задумались. Кейтилин была готова заплакать от осознания своей вины, а Тилли пыталась найти решение, что и как ей следует делать. Ведь не может же быть такого, что выхода совсем нет! Они же не могут вот так просто взять и отравить весь город этой чёрной водой!

Тилли и сама бы заплакала, если бы в этот момент не услышала тоненькие голосочки с другого берега ручейка. Она подняла голову и увидела, как на камнях сидят два нахальных пака: они мыли волосы чёрной водой, смеялись и разговаривали.

– Ты только посмотри на этих дурёх, брат Орешек! Кажется, они вот-вот заплачут!

– Как смешно, брат Земляника! Они такие нелепые, правда?

– Будто бы и не знают, что эта река – волшебная, и всё, что в неё попадёт, оставляет чёрный след!

– Ну пусть считают, что вода отравлена! Это ведь так смешно!

– Ха-ха-ха! Точно, брат Орешек, это ужасно, ужасно смешно!

– Люди такие глупые, брат Земляника!

– Это уж точно!

– Если бы гивры отравляли реки, то у нас бы тут совсем не было никакой воды!

И маленькие негодяи, рассмеявшись, нырнули в воду, оставляя за собой ещё более густые и чёрные следы.

Тилли сидела, как громом пораженная, не зная, как отреагировать на происходящее. Это следы не дракона?.. Но тогда как…

– Ты что-то увидела? – спросила её Кейтилин, заметив, что девочка уставилась на ручей. – Или ты поняла, как это остановить?

Тилли её не слушала. Она резким движением опустила руку в воду и провела ею. За ней оставался густой чёрный след, делающий воду ещё темнее.

– Это волшебный ручей, – произнесла она, едва сдерживая злость. – Он всегда красится в чёрный, когда в него что-то попадает. – И затем, сквозь зубы, добавила: – Тупая река!

Она со злости стукнула кулаком по водной глади, и чёрные капли разлетелись во все стороны, оставаясь на одежде и земле. Кейтилин вскрикнула, но затем увидела, как вода на её одежде светлеет и становится прозрачной. Лицо девочки посветлело, а губы расползлись в радостной улыбке.

– Так это же хорошо! – воскликнула она радостно. – Значит, никто не отравится, и мы можем набрать воды!

Тилли обиженно молчала. Она чувствовала себя обманутой и униженной и невероятно стыдилась собственного испуга. Слова Кейтилин вновь прошли мимо её ушей: девочка хотела просто лечь в эту самую чёрную воду и умереть, смыв собственный позор.

Но хотя бы они действительно могут набрать воды. Наверное это… хорошо?

Глава 6

Когда солнце начало понемногу опускаться за линию горизонта, а верхушки деревьев окрасились в неяркий оранжевый цвет, девочки задумались о том, где же они будут ночевать. Они приняли разумное решение искать место для ночлега, но, как они ни старались, они так и не находили ни ровной полянки, ни удобного холма с аккуратным подъёмом и защищающими в случае дождя разлапистыми деревьями.

Когда стало совсем темно, и ноги отяжелели от ходьбы, Кейтилин вдруг начала упрямиться. Она остановилась и, тяжело дыша, отказалась идти дальше.

– Всё равно мы костёр разводить не будем, – заявила тихонько она, не поднимая головы. – Сил совсем нет дальше идти!

– Ага, а что ты без костра делать будешь, когда волк какой-нибудь нападёт? – ответила Тилли. Она тоже чувствовала усталость, но куда слабее, чем не привыкшая к долгой ходьбе Кейтилин. – Да потерпи ты, чума, найдём какой-нибудь удобный склон и там устроимся.

– Не могу идти, – захныкала девочка. – Ноги болят. Устала!

– Да что привязалась, «не могу, не могу»! – взорвалась Тилли. Кейтилин, которая поочерёдно вызывала у неё то симпатию, то ненависть, сейчас ей казалась самым плохим человеком на свете. – Я тоже устала, и ничего, не падаю! Смотрите, какая принцесса, ножки у неё болят! А у меня как будто бы не болят!

– Так давай остановимся и обе отдохнём, – тихо и немного обиженно ответила Кейтилин, вжимая голову в плечи, как будто ожидая удара от Тилли.

– А костёр мы где тут разводить будем? А от ветра как спасаться будем? А если дождь пойдёт?

– Не пойдёт…

– Ну хватит! – Тилли сжала кулаки: ей безумно хотелось схватить эту проклятую и обжечь её. – Соберись, чумища, ещё немного поищем и только тогда остановимся!

Она резко двинулась вперёд, не обращая внимания ни на боль в ногах, ни на то, что Кейтилин не может её догнать. Злость придала Тилли силы, и девочка твердо решила, что они не остановятся, пока не найдут нормальный ночлег.

«Давай-давай, шевели ногами, идиотина, – со злым удовольствием думала она о Кейтилин. – Ничего, не сахарная, не растаешь! Хотела через лес идти? Вот и привыкай к его правилам, придурошная!».

Девочка всё ещё была сильно расстроена тем, что так по-дурацки испугалась простого волшебного ручейка, и ужасно этого стыдилась; да и драка с Гилли Ду не выходила из её памяти. Но, помимо этого, Тилли раздражали бессмысленные капризы Кейтилин, её глупое и назойливое бесстрашие, абсолютное нежелание думать над чем-либо… Да кто она вообще такая, как она вообще жила-то до встречи с Тилли! Кейтилин ведь ничего не знает о настоящей жизни: и линдвормы её, видите ли, удивляют, и про пикси не слышала, что они на юг уходят осенью…

«Небось, наврала про проклятье, – мстительно думала Тилли. – Просто из дома сбежать хотела, только и всего. Разве может такая дура что-нибудь знать о проклятиях? Да и никакой ведьмы у нас в городе не живёт».

Но тут Тилли вспомнила Паучьего Короля, и шаг её стал значительно тише.

«Надо быть аккуратнее, – печально думала она. – Может, Кейтилин права, и надо было оставаться на месте?.. А, впрочем, какая разница. Всё равно перед феями нет преград в их лесу».

Тилли так крепко загрустила, что совершенно не смотрела по сторонам. Становилось холодно, и нога, лишенная ботинка, начинала зябнуть; Тилли подумала о том, что долго они в лесу не протянут.

«Либо убьют, – мрачно думала она, – либо простудимся. Хотя у Кейтилин есть какие-то микстуры… может, помогут…».

Однако Тилли совсем не была в этом уверена. Она вообще не верила в лекарства, если те не созданы ведьмами: они берут живые травы и варят из них зелья; одни возвращают молодость, другие дарят свежее дыхание, а третьими можно насытить так, что проживешь без еды девять лет. Жалко только, что надо продавать душу, а это плохо, ужасно плохо. Нельзя продавать никому душу. И вообще лучше на сделки с духами не идти.

Тут перед глазами Тилли снова возникла зубастая улыбка Паучьего Короля, и она ещё больше погрузилась в печаль.

«Интересно, он придёт сегодня ночью? Будет плохо, если он придёт сегодня ночью. Я тогда совсем не высплюсь. А если он съест кого-нибудь?».

Но не думать не получалось, и, чтобы хоть немного отвлечься от гнетущих мыслей, Тилли посмотрела по сторонам. Девочка внезапно вспомнила, что вообще-то они вместе с Кейтилин искали место для ночлега, и была удивлена, когда увидела, что стоит прямо у неглубокой пещеры в холме. Тилли так сильно поразилась увиденному, что даже протёрла глаза: ей казалось, что это всего лишь отвод глаз, и на самом деле вместо пещеры находится дверь в хижину какой-нибудь феи. Но ничего подобного – пещера никуда не исчезла и даже оказалась не заколдованной.

– Кейтилин! – закричала радостно Тилли. – Кейтилин, я нашла!

Ответа не было. На секунду сердце Тилли ёкнуло от страха, но в следующий момент раздался шелест палых листьев, и недовольный голос Кейтилин прорезал тишину:

– Ну наконец-то! Хоть что-то тебе понравилось!

Тилли не стала отвечать на эту подколку. Она продолжала осматривать пещеру, словно надеясь обнаружить в ней кого-нибудь опасного.

– Эй, ну хватит! – вспылила Кейтилин, когда Тилли подняла булыжник и начала внимательно рассматривать землю под ним. – Ты ещё каждый камень осмотри!

– Угу, а как мурианы ночью в уши наши заползут, и потом пиши пропало, – угрюмо ответила Тилли; на самом деле она размышляла, стоит ли сейчас идти за хворостом, и не обернётся ли это большой опасностью. – Скажи, ты сильно спать хочешь?

– Я есть хочу, – сказала Кейтилин. – А спать ну совершенно не хочется! Так много событий за день!

– Ага, – ответила Тилли. – А спички у тебя есть? Или кремни хотя бы?

– У меня есть спички! – кивнула Кейтилин.

– Тогда смотри, я сейчас быстренько наберу хворост и вернусь обратно. Не бойся, далеко ходить не буду, не заплутаю. Ты костёр разжигать умеешь?

– Нет, – чуточку смущенно призналась Кейтилин, усаживаясь на плоский камень.

– А хлеб жарить? Картошку?

– Ничего…

– Ладно, – махнула рукой Тилли. – Так уж и быть, я костёр сама разожгу. И покажу, как еду жарить. Потом я лягу спать, а ты охраняй нас и костёр. Чуть что не так – тут же меня буди! Поняла?

– А почему ты ляжешь спать, а я нет?

– Так всегда в походах делают. Дозорных выставляют. Слышала?

– Да, я знаю об этом.

– Ну вот. Посиди некоторое время, а как почувствуешь, что хочешь спать – буди меня. Тогда я буду охранять. Ясно?

– Да, я поняла, – энергично закивала Кейтилин. – Очень хорошо звучит, мне нравится!

Тилли промолчала, однако на душе у неё стало чуточку теплее. Ещё никто, кроме мамы, не называл её умной, и похвала от такой девочки, как Кейтилин, не могла не радовать её сердце.

«Эх, а она не такая уж плохая, – в очередной раз задумалась Тилли, осторожно шагая по сухому перегною. – И всё-таки я не знаю, как нужно к ней относиться!».

Её злило собственное непостоянство: Тилли казалось, что она думает как предатель, как очень плохой человек, когда злится на Кейтилин и потом сразу же ей восхищается. Это напоминало ей о девчонках с фабрики, занимавшихся тёплой и сытной работой в мастерской, которые только и делали, что подмазывались одна к другой, а затем говорили гадости про новых подруг. Такой Тилли становиться не хотела… и потому её беспокоили непонятные чувства по отношению к Кейтилин.

«Всё просто, – продолжала думать она, ломая сухие ветки на деревьях. – Либо она мне нравится, и тогда я буду её защищать, либо она мне не нравится, и тогда я отдам её Паучьему Королю. Нечего тут наверчивать сложностей».

Твердо решив, что настала пора определиться с собственными взглядами, Тилли немного успокоилась и принялась бодро собирать хворост. Пусть слабое, но всё же определённое решение успокаивало её и придавало сил; в отличие от многих других девочек (с которыми Тилли, на самом деле, не была знакома, ведь всю жизнь она работала наравне с мальчишками), Тилли ненавидела сумятицу в чувствах. Они всегда заставляли её нервничать и чувствовать себя плохим человеком, который не в состоянии сделать чёткий и однозначный выбор. Хотя бы с феями всё ясно и однозначно: они опасные и могут убить, но если будешь соблюдать некоторые правила, то всё будет у тебя в порядке.

С людьми же гораздо, гораздо сложнее.

С такими мыслями Тилли вернулась обратно. Кейтилин сидела на камне, достав из корзинки картошку и хлеб. При виде Тилли она радостно улыбнулась и помахала ей рукой.

– Ну что ты так долго! – воскликнула Кейтилин. – Я уже бояться начала, вдруг с тобой что случилось!

– Да что случится-то со мной, – проворчала Тилли, ощущая где-то в животе раздражающую неопределённость: девочку растрогало, что Кейтилин волновалась за неё, но как же бесит этот голос мамочки-наседки! – У тебя лопатка есть?

– Нет, – смущенно ответила Кейтилин. – А зачем?

– Ладно, будем так место для костра копать, – устало вздохнула Тилли: она совсем забыла, что Кейтилин и понятия не имеет, как жить в лесу.

Девочка скинула хворост рядом с Кейтилин и принялась очищать место для кострища. Руки и плечи нещадно болели, однако Тилли понимала, что если она этого не сделает, то Кейтилин и подавно. Хотя в её душе и нарастало раздражение к белокурой спутнице, после нескольких минут физической работы она почувствовала себя куда легче.

– Вот, – произнесла Тилли, вытирая грязные руки об юбку. – Теперь хворост давай.

Кейтилин протянула ей связку, с восхищением глядя на место для костра. Всё это время она молчала, внимательно наблюдая за работой Тилли. Неприязнь продолжала накапливаться: Тилли казалось неправильным, что она работает одна, и сердилась от того, что Кейтилин, кажется, даже не хочет предложить свою помощь.

– Я пока костёр разведу, – сердито проговорила она, забирая ветки из рук Кейтилин. – А ты картошку чисть. Умеешь?

– Умею! – радостно воскликнула Кейтилин и тут же полезла в корзинку за топориком. Тилли немного удивилась этому, ведь в её представлении Кейтилин не умела ничего, однако тут же успокоила себя тем, что скорее всего эта манерная барышня сейчас срежет себе полпальца. И вообще сказала об этом только для того, чтобы бесполезной не казаться.

«Но это не так уж и плохо», – промелькнула дурная мысль в голове девочки, и Тилли затрясла головой: нечего, нечего думать хорошо, если уж решила думать о ней плохо!

Она аккуратно сложила хворост в центр кострища и подожгла его; пламя начало свой весёлый оранжевый танец, с аппетитным треском поедая ветви деревьев. Звук, запах и вид пламени успокаивал Тилли; из-за своего дара она ужасно боялась темноты, а костёр отпугивал тех, кто сидит в тенях. К тому же возле костра можно погреться, пища, приготовленная на огне, куда вкуснее обычной, а треск пламени приятно убаюкивал и навевал мечты о другой, счастливой и радостной жизни…

Полюбовавшись на костёр, Тилли посмотрела на Кейтилин; к её удивлению, девочка ничуть не обрезалась, и возле неё лежали аккуратные и чистые белые тельца очищенных картошек.

«Во даёт! – с легким восторгом подумала Тилли. – Даже с топором справилась!».

– Вот, я всё, – сказала Кейтилин, откладывая последнюю очищенную картошку. – Ой, как хорошо! Тепло так сразу стало!

– Ага, – ответила Тилли. – Ты не обрезалась?

– Неа, – покачала головой Кейтилин. – С топором неудобно, конечно, но ножа-то нет.

– Ладно, – Тилли села рядом с ней. – Смотри, ты берёшь то, что будешь есть.

Она схватила хлебную горбушку и едва удержалась, чтобы не откусить от неё хотя бы маленький кусочек.

– Насаживаешь на палку.

Тилли взяла лежащую рядом толстую ветвь, грубо очищенную от мелких сучков.

– И просто держишь над костром. Попробуй.

Кейтилин неуверенно приняла у Тилли палку с хлебом, едва не соприкоснувшись с ней пальцами, и неловко держала её сбоку от костра.

– Так?

– Да чего ты так далеко-то держишь! Ближе давай, ближе!

– А не сгорит? – с опаской спросила Кейтилин, настороженно глядя на теплое оранжевое пламя.

– Да с чего ему сгорать-то. Если в костёр не войдешь, тогда и не сгорит, – пожала плечами Тилли: её немного веселил глупый, как ей казалось, страх Кейтилин.

– И как долго держать?

– Пока не пропечётся весь.

– А ты есть не будешь?

– Не буду, – ответила Тилли, чувствуя, тем не менее, вязкий голод в животе. – Я проснусь когда, сама и приготовлю. Ты точно спать не хочешь?

– Нет…

– Ну смотри. Не засыпай! Сначала будишь меня, а потом и ложись.

– Хорошо, – покорно кивнула Кейтилин, и успокоенная Тилли наконец расположилась рядом на траве. Её нос щекотал запах жареного хлеба, и она уже начала себя корить за поспешность: ведь так хочется есть…

«Хоть кусочек возьму, – думала она. – Маленький… И сразу лягу. Ничего ж не случится, если я пять минут не посплю…».

Но веки сомкнулись, и налившееся свинцом тело категорически отказывалось шевелиться. Усталость, накопленная за несколько дней, обрушилась на Тилли, подобно тяжёлому водному потоку, и девочка, размышлявшая, стоит ли ей сейчас встать и хоть немного поесть, незаметно для себя уснула.

***

– Бедная, – с сочувствием в голосе произнесла Кейтилин, глядя на в момент отрубившуюся Тилли.

Она достала из корзины одеяло и накрыла им спящую подругу. Несмотря на недостатки, Тилли ей очень нравилась: конечно, девочка была грубой, и вспыльчивой, и неприлично себя вела, а ещё у неё были ужасно грязные руки – неужели ей самой не стыдно? Но при этом Кейтилин видела в своей спутнице доброту и самоотверженность. Какой она была смелой, когда на них напал этот ужасный Гилли Ду! Как она позаботилась о Кейтилин после встречи с линдвормом! Нет, она очень, очень славная и хорошая! Кейтилин даже немного стыдилась того, что при сравнении с Тилли она ничего не умела делать. Хотя у неё были лекарства…

Но едва только Кейтилин подумала о лекарствах, она вспомнила об отце, и сердце девочки уколол лёгкий и неприятный стыд.

Она не раз за этот день думала о том, что, возможно, плохо поступила, не сообщив папе о побеге. Конечно, она была приличной девочкой и оставила ему записку; но как известно, написанное слово ранит куда больше сказанного. Скорее всего, он бы не разрешил ей бежать, но она хотя бы предупредила его об этом… А ещё и лекарства стащила! Конечно, лишние, основной папин запас Кейтилин и не думала трогать, но всё равно нехорошо так поступать. Да, иногда случаются ситуации, когда воровство необходимо: например, когда ты бедный и хочешь прокормить своих маленьких детей. Тогда воровать не стыдно. Но врать!.. Врать – это всегда плохо, и как бы Кейтилин не утешала себя, что не могла поступить иначе, всё равно ложь остается ложью.

Но у неё и правда не было другого выхода.

– Привет, детка. Есть что пожевать?

Кейтилин резко вздрогнула и подняла голову: сегодняшнее столкновение с Гилли Ду напугало её, и девочка готовилась к защите.

Однако существо, окликнувшее её, оказалось видимым. То был карлик, ростом едва достигавший Кейтилин по колено, но зато приземистый и крепкий. Тёмная куртка из овечьей шкуры едва скрывала поношенный свитер в дырках и бурых пятнах (дочь врача Кейтилин сразу определила их происхождение), штаны заправлены в башмаки из шкурок каких-то мелких зверьков, а голову с длинными сальными волосами обтягивал коричневый колпак. Карлик стоял на пороге пещеры и морщился, глядя на испуганную Кейтилин.

«Вероятно, это какой-нибудь гном, – думала девочка, стараясь вспомнить про всех персонажей сказок, о которых когда-либо читала. – Он просто всегда сердитый, а на самом деле всего лишь живёт в этой пещере. А мы ему мешаем. Но почему у него свитер в крови».

– Простите, что мы побеспокоили Вас, – сконфуженно извинилась она. – Мы с подругой не знали, что кто-то здесь живёт. Меня зовут Кейтилин, а это Тилли. Мы очень устали и заблудились. Скажите, Вы не против, если мы здесь переночуем?

Карлик ничего не ответил Кейтилин. Он прошёл к большому высокому камню и уселся на него, не говоря ни слова. Его короткие ноги болтались в воздухе, и в темноте Кейтилин показалось, что ботинки сердитого карлика в чем-то испачканы.

– У нас есть хлеб, если хотите, – сказала она. – И картошка. И яблоки. Вы хотите есть?

Карлик окинул девочку злобным, полным презрения взглядом, и ничего не ответил. Кейтилин испугалась так, что и слова вымолвить не могла: в её голову закрались сомнения, что это может быть гном.

«Ох, если бы Тилли не спала, – лихорадочно думала она. – Может, её стоит разбудить?».

– Так давай, раз есть, чего замерла! – вскричал неожиданно гость, и Кейтилин снова вздрогнула от неожиданности. Голос карлика, грубый и нахальный, её возмутил, и девочка, переборов страх перед таинственным незнакомцем, обиженно произнесла:

– Будьте повежливее, пожалуйста! Тут человек спит, а вы кричите!

Карлик злобно усмехнулся. Кейтилин заметила, что пламя стало как-то послабее, то ли оттого, что в него никто не кидал хворост, то ли потому, что даже огонь съеживается от страха перед неожиданным гостем.

– И вообще, было бы приличней сначала представиться, – строго и несколько жеманно произнесла Кейтилин. Ей не нравился этот тон у самой себя, но в некоторых случаях лучше быть гордой и жеманной, не показывая свою слабость.

– Да какая тебе разница, кто я, – пожал плечами карлик. – Ты поближе подойди, да хлеб с собой возьми, тогда, может быть, и скажу.

Кейтилин засомневалась. Вообще-то она не была дурочкой и ни капельки не доверяла этому загадочному незнакомцу, но последние события заставили её усомниться в собственных мыслях.

«В сказках часто всякие волшебники дают важные советы, когда их кормишь, – думала она. – Может, и с этим маленьким чудаком дело обстоит так же?».

– А что ты хочешь мне сказать? – недоверчиво спросила Кейтилин. – А то обманывать нехорошо!

– Какая ты наглая, принцесса. Накорми, а потом скажу. Думаешь, вы одни устали за целый день?

Карлик с усмешкой продолжал глядеть на девочку, точно подзадоривая её подойти поближе. Кейтилин не знала, что ей делать: с одной стороны, ей казалось, что что-то тут нечисто, а с другой – не обидит ли она его своим отказом ещё больше? Не наживут ли они с Тилли себе нового врага?

– Ты подойди, не бойся. Я не кусаюсь, – и карлик, словно опровергая свои слова, улыбнулся, демонстрируя желтые гнилые зубы, торчащие, как остро наточенный частокол. – А не то расскажу твоей подруге, кто ты такая и зачем идёшь в столичный замок.

– Эй, это нечестно! – воскликнула с негодованием Кейтилин. Веки спящей Тилли дернулись, и Кейтилин на секунду обрадовалась, что разбудила её; но ничего подобного, девочка продолжала спать крепким сном.

– Не кричи, а не то разбудишь, – проворчал гость. – Ну неужели тебе жалко хлеба для голодного путника?

Кейтилин стиснула кулаки. Карлик поступал очень умно, раз за разом надавливая на самое больное: как будто он заранее знал, что Кейтилин очень совестливая, и ей будет стыдно показать себя жадиной или лгуньей.

А если и в самом деле знает?..

– Ну ладно, – наконец произнесла Кейтилин недовольным голосом. – Вы правы, я вела себя непочтительно. Конечно, мне не жалко для вас хлеба.

И, чтобы доказать свои слова, она отщипнула от грубого каравая большой кусок. Карлик довольно заулыбался: вероятно, он и в самом деле был очень голоден, однако почему-то не делал ни шага за пределы пещеры.

«Если он попытается меня утянуть, – напряженно думала Кейтилин, медленно обходя костёр, – схвачусь вот за тот уступ. И закричу. Хотя зачем ему это делать?».

Огонь позади Кейтилин вспыхнул, но затем опал, словно подгоняя девочку вперёд. Кейтилин мягко ступала по жесткой земле и уже пожалела о том, что так легко приняла слова незнакомца; это же так глупо, спорить о всякой ерунде!

Но она дала слово, и теперь непременно должна его сдержать.

– Ну же, смелей! Я тут с голоду умру, пока ты дойдёшь!

– Не умрёте, – тихо проговорила Кейтилин, подходя к самому краю пещеры.

Она сделала шаг, и тут же всё исчезло: и маленький человек, и глубокая темнота, и хлеб в руке Кейтилин, и мрачные стены со свисающими сталактитами. Нога девочки скользнула вперёд, и она, чувствуя, что теряет равновесие, начала кричать и отчаянно махать руками, падая вперёд…

***

– Ты что, дура, что ли, совсем?! Совсем ненормальная, да?!

Смуглые руки Тилли прожгли одежду Кейтилин насквозь и сильно опалили кожу, но девочка не замечала этого. По её телу пробегала крупная дрожь, ноги тряслись так сильно, что едва удерживали вес тела, а глаза с ужасом смотрели на развернувшееся перед ними зрелище: под утёсом, на краю которого стояли девочки, пролегал гигантский склон с острыми, торчащими вверх окровавленными зубьями камни, на которых гнили человеческие тела и скелеты.

– Ты куда полезла, больная, чёрт тебя дери!

Тилли резко оттащила за собой Кейтилин и бросила её на землю; та продолжала с ужасом смотреть вперёд, даже ни разу не моргнув. Сердце девочки стучало с бешеной силой, а дыхание прерывалось так часто, что создавалось ощущение, будто Кейтилин плакала. На слёзы у неё, впрочем, не хватало сил: все уходили на осознание того, что ещё бы чуть-чуть – и она бы упала вниз, к этим несчастным погибшим людям…

– Надо же быть такой бестолочью! – громко кричала Тилли; в другой момент Кейтилин обиделась на крикливую спутницу, но сейчас она даже не понимала, что её обзывают. – Корова ты тупая, ничему тебя жизнь не учит! Эх, и я-то, я-то тоже хороша, надо было сразу понять, что это пещера дуэргара! На что мне волшебные глаза, если я очевидного не вижу!..

– Дуэргара? – тихо спросила Кейтилин; в памяти её где-то пряталось это имя, но девочка не могла вспомнить, кто это и откуда она узнала о нём.

– Да, дуэргара! Что, и о нём ничего не слышала, клуша?! Куда ты полезла-то?! Почему меня не разбудила, я бы его прогнала!

– Он обманул меня, – тихонько произнесла Кейтилин, и слезы наконец каплями потекли по её щекам. – Он просил хлеба, а я думала…

– Что ты думала?! Да, ночью выходит страшный карлик из пещеры, ему уж точно нужен хлеб! Надо же быть такой отбитой на голову!

Дрожь, сотрясавшая тело Кейтилин, стала только сильней; и было ли это от того, что девочка не могла примириться с обманом, или же дело в том, что она стыдилась своей наивности и глупого желания доказать своё благородство – никто бы не смог ответить на этот вопрос, даже сама Кейтилин.

– Ладно, – словно сквозь пелену, голос Тилли доносился до девочки. – Ладно, всё, успокойся… успокойся давай, я тебя что зря, что ли, прошу. Ложись, я выспалась. Эх, и не возьмёшь-то тебя толком… Всё, ложись давай, вот сюда.

Неизвестно как, но Тилли смогла оттащить шокированную подругу подальше от края утёса и уложить её на траву. Кейтилин не понимала, что с ней происходит: она плакала и тряслась в ужасе, вспоминая мерзкую усмешку коварного дуэргара, мертвые тела на каменных пиках и собственную глупость.

Тилли не знала, что с ней делать. Она очень сердилась на попутчицу, но не ожидала, что та так сильно испугается увиденного. Конечно, это были мёртвые люди… да и она сама оказалась на грани гибели… но чего ж трястить-то так сильно? Это же не Гилли Ду, который всегда выскакивает неожиданно… Да и Кейтилин сама виновата! Тилли не слышала, о чём златовласая дурища разговаривала с дуэргаром, она тогда только-только просыпалась и могла расслышать только невнятный бубнёж. Но глазач знала сказки про дуэргаров, к тому же, как рассказывала её мама, прабабушке доводилось с ним встречаться, поэтому Тилли знала, как он действует.

«Хорошо хоть не сожрал сразу, а то мог бы», – мрачно думала девочка, глядя на то, как крупная дрожь её подруги становится тише и постепенно совсем успокаивается.

Кейтилин наконец заснула.

Глава 7

Тилли не сомкнула глаз до самого утра. Спать ей не хотелось: несмотря на то, что ночь выдалась беспокойной, девочка чувствовала себя хорошо, и, когда пришло время рассвета, ей на душе стало тепло и радостно. Тилли доводилось встречать восход солнца и раньше, но тогда она работала и не могла позволить себе прилечь на полянку, раскинуть руки в разные стороны и смотреть на небо. Тилли не задумывалась, что изнурительная работа на фабрике, необходимость выживать и постоянная опасность лишают её простых повседневных радостей, вроде наслаждения тем же самым рассветом.

А ведь это прекрасное зрелище! Серое небо по краям почти рыжее, но с нежным розовым оттенком. Воздух, по-осеннему холодный, как по волшебству переполнился запахами; проснулись первые птицы и тут же начали свои громкие чирикающие разговоры. Тилли представляла себе, о чём же они говорят, и все эти темы ну совсем не были похожи на обычную человеческую болтовню. Вдали солнце протянуло свои руки-лучики и слегка выглянуло из-за горизонта. Тилли широко улыбнулась: солнце казалось ей добрым другом, который приходит на помощь, когда тебе плохо, греет тебя и помогает хлебу и другой еде вырасти.

– Привет, солнце, – произнесла вслух Тилли и тут же вздрогнула: она старалась вести себя осторожно, ведь Гант-Дорвенский лес мог с ней заговорить…

Однако никто ей не ответил.

Неожиданно Тилли вспомнила о событиях этой ночи, и спокойное утреннее настроение безвозвратно испортилось. Испугала её даже не дурость Кейтилин, которая, после Гилли Ду, безропотно отправилась за подозрительной феей (и чем дуэргар её поманил, интересно знать!). Нет, больше всего Тилли беспокоил её сон – вернее, полное отсутствие сна. Она-то ожидала, что в эту ночь снова придёт Паучий Король, но он так и не появился. Конечно, хорошо, что хоть иногда она может нормально поспать, но не означает ли это, что Его Величество что-то задумал?..

Пока Тилли напряжённо размышляла, наблюдая за постепенно светлеющим небом, проснулась Кейтилин. Сначала у неё дернулись ресницы, затем она слегка приоткрыла глаза и перевернулась на бок, закутываясь теплее в одеяло. Тилли так и подмывало разбудить её громким приветствием, но она прекрасно знала, что такое недосып и к чему он может привести. Так что ей пришлось сдержаться, хотя идея казалась блестящей.

«Иначе она так до обеда проспит, – сердито размышляла девочка, разогревая на огне взятый из корзинки Кейтилин хлеб. – А нам ещё в дорогу надо».

Но долго ждать не пришлось. Кейтилин приподнялась, протирая глаза кулаком.

– Доброе утро, – тихо сказала она сиплым от сна голосом. Тилли бросила ей ленивое «здорово» и с аппетитом набросилась на разогретый хлеб.

– Есть будешь? – спросила она, ещё не прожевав.

Кейтилин неоднозначно отмахнулась, и Тилли вопросительно посмотрела на неё. Кейтилин казалась не то нездоровой, не то несчастной: золотые волосы разлохматились, вокруг глаз образовались темные круги, а выражение лица было преисполнено тревожной задумчивости.

– Что, не выспалась? – с заметным удовольствием спросила Тилли. Кейтилин не расслышала её интонаций и рассеянно кивнула.

– Сон плохой… – тихонько ответила она, негромко зевая. Тилли напряглась: не может ли быть такого, что Паучий Король пришёл во сне не к ней, а к Кейтилин?

– А что снилось? – спросила она, пытаясь изобразить безразличие. Получалось плохо, но Кейтилин опять этого не услышала.

– Да ничего… – вяло ответила девочка, подвигаясь к костру. – Это не то что мне сон плохой снилось, а просто было как-то… беспокойно, что ли. Просыпалась часто, мёрзла, да ещё и карлик этот кошмарный…

– Какой карлик?

– Ну этот, из-за которого я чуть не упала. Как ты его назвала?

– Дуэргар?

– Ага. И Гилли Ду… Они мне не снились, просто, знаешь, стоит закрыть глаза, и тут же эти ужасы: береза, кровь, пещера… И как тебе не страшно сейчас жарить хлеб!

– А чего тут страшного-то, – пробурчала Тилли, отводя взгляд. – Хлеб это ж не по лесу гулять. Да и феи огонь не любят, бояться нечего.

Кейтилин промолчала. Она уставилась на костёр, не шевелясь и не говоря ни слова. Тилли стало даже немного жалко спутницу: должно быть, это очень тяжело – сталкиваться с таким количеством проблем в первый же день путешествия… Особенно когда ты такая нежная барышня.

Хотя чего таких жалеть-то? Тилли вон куда тяжелее приходится, и ничего. Терпит как-то. И всё равно идёт дальше, а ведь она могла бы просто упасть и не вставать!

И она бы непременно так бы и сделала, если бы от её побега не зависела жизнь целого городка.

– Прости меня.

Тилли вздрогнула: она и забыла, что рядом с ней сидела Кейтилин. А ещё она не поняла, почему эта девчонка вдруг извинилась перед ней.

– Чего-о-о?

– Я говорю «прости», – Кейтилин тоскливо смотрела на огонь, и Тилли начала побаиваться за неё: как-то нехорошо Кейтилин смотрит… Нездорово. Заболела, что ли? Как это было бы сейчас некстати. – Приношу свои извинения. Понимаешь?

– Да за что?

– Ну. Я к дуар… дуэр… ну, в общем, карлику пошла, а хотя обещала костёр сторожить.

– Да уж, это ты молодец, – хмыкнула Тилли, насаживая ещё один кусочек хлеба на палку: она решила, что покормить Кейтилин все же надо, а то ещё помрёт от голода и тоски. – Говорила же, никого не слушай и ничего не делай.

– Но я думала… ох, забудь. Я правда поступила очень глупо, мне не следовало так делать.

– Ну вот видишь, – кивнула Тилли, весело крутя хлеб над огнём. – Я тебе ожоги на руке оставила, полечи их. А то ж скоро на тебе вообще живого места не останется.

– Да-а-а, и правда болит. – Тем не менее Кейтилин даже не поднялась со своего места. Видимо, ей было совсем грустно, ну или ожоги болели не так уж сильно. Тилли ей приносить лекарство не стала, а вот хлеб положила рядом, когда тот достаточно поджарился. Сказала: «Ешь давай», и вцепилась зубами в свой кусок. Вкуснотища! Девочка давно не ела ничего подобного. Ну как, вчера, конечно, ела, но вот раньше… Эх, маму бы этим угостить! И Жоанну. Только если та на Тилли орать не будет.

«Как там они?», – вдруг вспомнила девочка, и ей стало очень грустно. Должно быть, очень волнуются за неё. С ума сходят… Конечно, маме не придется её кормить, но ведь на деньги Жоанны долго не проживёшь. Хотя она устроилась, конечно, получше Тилли, дровосушкой у печи, а не руду бить, но всё равно – как они встретят зиму?

Наверное, Жоанна горько плачет о ней. И мама… впрочем, мама давно не плачет.

– Почему ты грустишь?

Кейтилин напряженно смотрела на Тилли, и девочку это почему-то взбесило. Ей-то какое дело? Вон, она всего-то от одного дня в лесу уже побелела со страху, а ещё чего-то спрашивает у неё! Наверное, сама думает про себя, что Тилли и грустить не о чем – конечно, о чем может грустить нищенка, у которой даже одежды не рваной нету!

– Ничего, – грубо ответила Тилли, отвернувшись. – Ешь давай.

– Я не хочу, спасибо за заботу.

– Хочешь с голоду сдохнуть? Тогда мне давай. Только нам ещё весь день идти, а мы даже не знаем, где находимся!

– Ты о семье думала, да? Или о проклятии?

– Да какая тебе разница! – закричала Тилли, и несколько недовольных фей были отброшены в сторону силой её голоса. – Не хочу об этом говорить, и всё! Отстань, приставала!

– Не кричи на меня, – дрогнувшим голосом ответила Кейтилин. – Что я тебе сделала?..

– Да достала ты меня своими вопросами!

Тилли резко вскочила и направилась в сторону леса. Кейтилин слабо окрикнула её, но девочка даже не думала останавливаться. Хотя Тилли не столько рассердилась на неё, сколько решила проучить – и пусть ей будет стыдно за своё любопытство!

«Наверняка она за мной сейчас кинется, – с мстительным удовольствием подумала Тилли. – Или разревётся. Слабачка! Гилли Ду ей снился! А она ведь его даже не видела!..».

Отойдя на некоторое расстояние, Тилли посмотрела назад: странно, но Кейтилин так и не побежала за ней. Тилли на всякий случай сделала два шага назад и вновь обернулась – опять никого не было. Не слышно даже треска сломанных веточек и криков: «Эй, Тилли! Прости меня! Я была неправа!».

Это ещё сильнее рассердило девочку.

– Ну и ладно, – тихонько сказала Тилли. – Не больно-то и хотелось.

И она не заплакала, хотя, конечно, повод для слёз был. Ведь она бы могла эту девочку Паучьему Королю предложить, вместо кого-то из своей семьи! Разумеется, ей было бы жалко Кейтилин, и она бы даже немного поплакала над ней, но ведь шанс-то был! А теперь что ей делать? Они же вместе в город шли… Может быть, вернуться назад?

– Ни за что, – твердо сказала девочка. – Вот ещё, она меня обидела, а я за ней возвращайся! Не будет такого!

Ответом Тилли служил тихий шелест осенних листьев да писклявые стрекотания летающих вокруг неё фей.

– Вот и я так думаю, – закончила мысль девочка.

Конечно, у Кейтилин было одеяло. А ещё вкусный хлеб, топор, чтобы обороняться от фей, лекарства… и пирожные! Да, пирожные было жальче всего. Или жальчее… да какая разница. Нет ничего хуже, чем лишиться пирожных, особенно когда ты не ел их ни разу и уж точно потом не съешь. Тилли вспомнила этот сладкий маслянистый вкус и жирный крем, и в животе у неё забурчало.

– Ладно, вернусь, – проворчала она. – Но сначала немного погуляю, всё равно эта курица сама не додумается, как костёр потушить.

И, успокоив себя, девочка уселась на землю. Она отошла не слишком далеко: так, чтобы её не было видно, но при этом не терять из внимания запах костра. Тилли вдруг подумала, что Кейтилин может придти в голову идея уйти, не потушив за собой угли, но потом решила, что на такую дурость даже Кейтилин не способна. Ну не маленькая же она, в самом деле…

Феи, окончательно обнаглев, летали рядом с девочкой, едва не задевая ту крыльями, руками и хвостами. Некоторые из них хватали девочку за волосы, и тогда Тилли негромко цыкала на них. После этого они разлетались в разные стороны, средито стрекоча. Феи были голые и одетые, в костюмах из листьев и кусочков деревянной коры, с зеленой и человеческой кожей, в шляпках из желудей, ореховой скорлупы, грибов… Некоторые болтали голыми ножками в воздухе, а у некоторых были крошечные сапожки.

«Это, наверное, те, что побогаче, – размышляла Тилли, глядя на фей. – Должны же у фей быть свои деньги. Иначе почему они такие разные? Хотя мама мне говорила, что денег у фей не бывает… Хотя как же лепреконы и их золото? А ещё все феи золотые волосы и блестяшки любят. Почему они их любят, если у них нет денег?».

Солнце совсем взошло над землёй, и воздух окончательно согрелся. Тилли закрыла глаза: она представила, что над ней не висит никакой опасности, что ей не приходится убегать от страшного Паучьего Короля и работать на фабрике, и она просто девочка. Возможно даже такая богатая, как Кейтилин. У неё новое платье, которое подарила ей мама, куча пирожных в корзинке и куклы. Самые настоящие, которые похожи на людей, а не завернутые в тряпицу бруски, с которыми Тилли играла в детстве. Она бы с ними разговаривала, наряжала в разные костюмы и мыла лица. И себе бы мыла лицо, хотя ей бы это ужасно не нравилось. Мама осторожно расчесывала бы ей волосы, аккуратно, не боясь сломать гребень. Затем буйные кудри Тилли заплели бы в косичку – ох, она так давно мечтала о косичке! Утром у неё никогда не было времени её заплести, да и нечем: просто схватывала волосы в платок и всё, чтоб на лицо не спускались. Ещё у неё прелестные туфельки, такие же, как у Кейтилин… нет, лучше! Намного лучше! И волосы светлые, а не такие черные, как будто бы её из печки достали. Ещё они бы с мамой и Жоанной непременно завели бы собаку… даже двух! Большую и маленькую. Одна бы охраняла их, а вторую держали дома. Тилли сама бы ухаживала за ними (и за коровами, и за козами, и за овцами). Она бы повязала маленькой собачке бантик из красной ленточки, а к большой приходила в будку и сидела вместе с ней, обняв за толстую мохнатую шею и уткнувшись носом прям в розовую кожу. Жоанна бы вышла замуж и была самой красивой невестой города, а мама… Мама бы просто сидела дома, и ей не надо было никуда ходить, унижаться перед другими, зарабатывать на жизнь. Повязку можно и оставить, только не такую страшную, как сейчас, а красивую. С бантиками и белой оторочкой, или как называются эти штучки, ими ещё юбки украшают…

Да-а-а, мама и Жоанна будут настоящими красавицами. Может быть даже какой-нибудь господин увидит маму, влюбится в неё, возьмёт замуж, и она будет счастлива… А Тилли бы потом выросла и начала работать. Она сама позаботится и о маме, и о сестре, и замуж её выдаст, если, конечно, нормального парня найдёт.

И никакого Паучьего Короля. Никакого погибшего мальчика, дуэргара, Гилли Ду, линдвормов и прочих чудищ.

«Но этому не бывать», – с грустью подумала Тилли и открыла глаза. Феи сидели у неё на плечах и весело болтали; они были такими легонькими, что девочка даже не почувствовала их присутствия. Ей стало немного веселее, что феи не прогоняли и не щипали её, как вчера, а как будто бы привыкли. Наверное, это потому, что она была вместе с златоволосой Кейтилин, ведь феи любят светлые волосы…

«Кейтилин!» – внезапно вспомнила Тилли и резко вскочила с места. Ну конечно, Кейтилин! Она совсем забыла! Может быть, она уже ушла…

Тилли отряхнула юбку и сделала несколько шагов в сторону, когда раздался ясный и громкий голос:

– Тилли! Ты где, Тилли!

Девочка напряглась. Звук шел со стороны старого ельника, а ведь Кейтилин должна была находиться в другом месте. Конечно, она могла и заплутать, но с большей вероятностью это была не она…

– Кейтилин? – спросила Тилли, поднимая палку с дерева: вряд ли она могла её защитить, но другого оружия у неё и не было. – Ты что там делаешь?

– Я заблудилась! Где ты?

– Докажи, что это ты, – резко потребовала девочка. Крик Кейтилин (или кто бы это не был) теперь и вовсе не имел никакого направления, просто звучал словно из ниоткуда.

Это очень подозрительно. Разве может человек так кричать?

– Тилли, ну ты что, с ума сошла? Где ты вообще находишься!

Тилли облизнула пересохшие губы и беспокойно заозиралась: она совсем забыла, что в таких случаях надо говорить. Кажется, ей следовало рассказать какую-то нелепицу, но какую?.. А-а-а, голова дырявая, всё забыла!

Феи громко перешептывались, глядя на Тилли, а когда её рассеянный взгляд падал на них, то они прятались кто куда. Но девочка не обращала на них внимания, силясь вспомнить заветные слова, рассказанные матерью. Может быть… может быть просто вспомнить какую-нибудь историю? Феи раскрывают себя, если слышат что-то совсем необыкновенное. Или нет? Или это работает не на всех фей? Проклятье, хоть бы вспомнить мамины слова!

– Тилли!

– Однажды я видела человека, который ехал на козе, – дрожащим голосом произнесла Тилли: она так и не вспомнила заветных слов, поэтому решила придумать свою глупую историю. Ох, наверняка она поплатится за это! – Задом наперед. А на заду у него продырявились панталоны! У козла, а не у человека. Вот, а потом он остановился и начал пить лужу из пива…

Пока девочка говорила, лес молчал: не трещали даже феи вокруг, завороженные её историей. А потом… потом вдруг всё разразилось искренним, самозабвеннм хохотом, таким громким, что Тилли заткнула уши руками: смех маленьких и не только маленьких созданий оглушал и заставлял уши болеть от невыносимого шума. Внезапно девочку схватили за подол, и Тилли с визгом вцепилась в юбку, испугавшись, что она упадёт на землю – и неожиданно оказалась на земле сама, прижатая собственной деревянной рогатиной.

Глава 8

Нападавших было около десятка – или, может быть, чуть побольше. Они смеялись, тыкали в Тилли пальцами, корчили зверские рожи и вообще пугали её. У них были гигантские вытянутые головы, похожие на звериные морды – то ли из-за пышных бакенбард, безобразно торчащих во все стороны, то ли из-за крошечных голубых носов, черных смеющихся глаз и кожи, покрытой жесткой и короткой шерстью. На них были яркие курточки, а у того, кто сидел на груди упавшей Тилли и прижимал её к земле рогатиной, ещё и шапочка с перьями и бусинками. А ещё длинные уши, огромный улыбающийся рот, трубка, пускающая вонючий дым, и маленькие мешочки на поясе…

До того Тилли никогда не видела фир-дарригов. Они жили в основном на лесных дорогах и устраивали дурные проказы: обманом заставляли людей петлять и падать в болота, сдергивали юбки с девиц, а потом в таком виде заводили их в дома к разбойникам, заставляли мать нечаянно убить свое дитя, а потом кормить молоком кого-нибудь из безобразных фей… Но к городу они близко не подходили, а у Тилли хватало мудрости с её даром не выходить в лес.

Теперь же она видела главных шутников Гант-Дорвенского леса прямо перед собой, и ей было страшно.

– Я никогда не слышал, – заговорил фир-дарриги, прижимавший её к земле, и голос его звучал хриплым и одновременно с тем лукавым, – такой откровенной чепухи! Поздравляю, девочка, ты смогла нас всех удивить!

И феи засмеялись. Каждый из них выкрикивал отдельные фразы, вроде «Молодец, девчонка!» или «Такую чушь придумала!», но все это сливалось в общем хихиканье, гоготанье и безудержном хохоте. Не смеялся только один, тот, кто держал Тилли за горло; он всего лишь широко улыбался и пускал клубы дыма из своей трубки. Вероятно, он у них был самым главным, хотя Тилли вроде бы слышала, что фир-дарриги ненавидят подчиняться хоть кому-нибудь. Может быть, это касается только людей и чудовищ?..

Ох, да какая разница. В любом случае ей сейчас грозит смертельная опасность, и надо как-то выпутываться, а она только и может, что лежать на земле и сходить с ума от страха. Горло не подчиняется словам, а тело – мыслям; она же просто может стряхнуть его с себя, или сделать что-нибудь ещё… Почему же она просто лежит, покорно позволяя этим тварям смеяться над собой?

«Соберись, – мысленно умоляла себя Тилли, – сделай хоть что-нибудь, ну!».

– Чего ты молчишь, девчонка? – вдруг заговорил молчащий до того фир-дарриги; он стоял слева от Тилли, прячась за своими товарищами, и потому она его сразу не заметила. – Придумала такую шутку, а теперь молчишь! Развесели нас: ты же знаешь, что нельзя заставлять скучать фир-дарригов!

– Да, да, рассмеши нас, рассмеши! – наперебой заголосили его товарищи, и Тилли растерялась пуще прежнего. Рассмешить? Но как? Проклятие, как назло ни одна шутка в голову не идет!

– Отпустите меня, – тихонько пробормотала она. Тилли старалась придать своему голосу твёрдость, но страх не позволил ей этого сделать: она мелко дрожала и смотрела широко раскрытыми глазами на фей.

– Дык кто ж тебя держит-то, – весело произнёс фир-дарриги, сидевший на её груди. Он легко спрыгнул вниз и насмешливо взглянул на девочку. – Давай, поднимайся, мы вот стоим, рядом. Ты можешь спокойно уйти от нас.

Ох, надо было догадаться, что это будет ловушка! Но девочка так сильно испугалась, что совсем не подумала об опасности: она резко вскочила с места и тут же упала. Откуда-то возник склон, которого она прежде не видела, и Тилли покатилась вниз, больно ударяясь об корни и камни. Сверху раздался смех – ужасающий, отвратительный, безудержно-весёлый! Так смеются только те, кто устраивает жестокие розыгрыши и не имеют никакого представления о стыде. Кое-как Тилли удалось остановиться и с трудом удержаться от дальнейшего падения; всё тело ныло от полученных синяков, а на ногах появились глубокие красные царапины и сиреневые (прямо как бутылочка в корзинке Кейтилин) ушибы.

– Отличная шутка, Рифмач!

– Так держать!

– А я ещё придумал! Смотрите-ка…

«Ну нет, – думала девочка, с трудом поднимаясь на ноги и до крови прокусывая губы, – в этот раз у них не получится обдурить меня. Я не поведусь, нет, нет, нет…».

– Тилли! Тилли, я тебя совсем потеряла!

Тилли подняла голову: на склоне стояла запыхавшаяся Кейтилин. Вероятно, она искала её не час и не два, так что у неё даже шея покраснела от быстрого бега. Она выглядела тревожно и обеспокоенно, а при виде Тилли глаза Кейтилин слегка расширились. Девочка испуганно ойкнула и склонилась к подруге.

– Ох, как это тебя так угораздило! Ну же, дай мне руку, поднимайся скорей!

Вероятно, тот, кто придумал эту шутку, ещё не был хорошим колдуном: если в прошлый раз Тилли не смогла увидеть зачарованный склон, то фальшивость этого образа бросалась в глаза. К тому же головой надо думать: чтобы Кейтилин, забыв обо всех своих ожогах, так просто протянула Тилли руку!.. Девочка посмотрела на Кейтилин, лихорадочно думая, как же теперь ей избежать опасности: ведь нельзя просто так сказать «Ты обман, развейся немедленно!» – фир-дарриги не прощают расстроенных шуток… И как быть? Не руку же подавать… Может плюнуть? Тоже плохо… А-а-а, почему ничего не приходит в голову!

– Эй, Тилли, ну чего ты! Давай скорее!

– Шёл однажды один арендатор из фермы на Аренсноу на свидание, – заплетающимся языком начала говорить Тилли. Если сработало в первый раз, то, может, и во второй получится? – Купил девушке цветов, хотел подарить ей шёлковое сукно…

– Тилли, что за ерунду ты говоришь? Давай, выходи поскорее, я руку устала держать!

– А он пернул! Пришел к её матушке и так сильно со страху навонял, что людей из округи выселить пришлось!

На секунду лицо Кейтилин стало озадаченным, и Тилли испугалась. Только что она видела перед собой самый настоящий фейский отвод глаз, но в этот момент её одолели сомнения. А вдруг Кейтилин в самом деле нашла её и теперь даже не подозревает о страшной опасности, что нависла над ними?

Но потом на лице девочки появилась широкая, несвойственная ей улыбка, а сквозь человеческое лицо все чётче проглядывала полузвериная морда готового расхохотаться фир-даррига. Тилли немного успокоилась: в другой момент она непременно бы испугалась, но теперь она твёрдо знала, что это не её спутница, и потому можно было продолжать выдумывать эту странную и глупую историю.

– Он так сильно напердел, – продолжала девочка, крепко сжимая корень, на котором она и повисла, – что поросята умерли в том доме! И куры! А невеста…

– Тилли, прекрати нести чушь. Я просто хочу тебе помочь.

– Невеста так рассердилась, – закричала Тилли, перебивая «Кейтилин», – что решила выйти замуж за другого! А тот жених, он очень обиделся, и потом пришел к своей девке на свадьбу… и тоже напердел! И убил их своим запахом! Вот так! – И девочка легонько хлопнула себя ладонью по щеке, выпуская воздух из губ и издавая такой звук, за который её бы на фабрике оштрафовали и оттаскали за уши.

Тут «Кейтилин» не выдержала и разразилась грубым, почти мужицким хохотом. Тилли с брезгливостью смотрела на то, как миловидное личико Кейтилин удлиняется, покрывается короткой жесткой шерстью, как у неё вырастают рыжие кудрявые бакенбарды и длинные уши. А зубы! Крохотные белые зубки девочки становились тонкими и изогнутыми, похожими на клыки мелкого хищника.

Кто бы мог подумать, что шутки про пуки могут сработать. Хотя оно и разумно – недаром фир-дарриги худшие шутники из всех фей.

– Это было очень смешно! – закричал фир-дарриги, и Тилли вздрогнула: в его образе все ещё оставались черты Кейтилин, и для девочки оказалось болезненным слышать этот голос и одновременно видеть голубые глаза и одежду златовласки. – Проклятие, это было так смешно, что я теперь не могу остановиться!

Продолжая хохотать, фир-дарриги схватил девочку за руку и вытащил наверх. Тилли пискнула от боли, но никто не обратил на это внимание: она неожиданно оказалась лежащей на полянке (возле которой не было никаких склонов и камней), а вокруг неё на ветках деревьев примостились хохочущие феи. Их злобные оскалы и насмешливые голоса никуда не делись, однако теперь они смотрели на девочку с интересом и даже уважением, если это можно было так назвать.

«Кажется, я им нравлюсь, – размышляла Тилли, беспокойно осматриваясь вокруг. – Надо же, им понравилась такая глупая история!».

– Эй, Рифмач, а нам обязательно её отдавать? – спросил кто-то из окружавших её насмешников. – Ей-богу, я так давно не надрывал свой живот от смеха! Эта девчонка может нас ещё повеселить.

– Да-а-а, жалко будет её убивать, – пустил кольцо дыма главный фир-дарриги. – Но делать нечего, Запевала. Эй, девчонка, быть может, ты ещё что-нибудь нам расскажешь? Только смотри, чтобы твоя история была смешнее прежнего! А не то!..

– А давайте дадим ей пострелять из волшебного лука! – воскликнул другой из фей. – Эй, девочка, ты умеешь стрелять из лука?

– Отличная идея, Злослов!

– Давай, девчонка, постреляй немного в нас!

– Авось попадешь разок!

Тилли со страхом переводила взгляд с одного из смеющихся фей на другого. Она знала, чего они хотят: волшебный лук фир-дарригов всегда попадал только в живых людей.

– Я стрелять не умею, братцы, – жалостливо сказала она, подгибая под себя болящие от ударов ноги. – Давайте ещё во что-нибудь поиграем!

– Ну например? – спросил фир-дарриги с трубкой (кажется, его-то и звали Рифмач). – Не придумаешь – мы научим тебя стрелять. Это совсем несложно, ты девочка сильная, справишься.

– Или танцевать! – перебил его более молодой товарищ. – Эй, малявка, умеешь плясать шан-нос?

– Да какой там! – возмутился другой фир-дарриги. – Ты на неё посмотри! Ноги короткие, грубые, как она тебе спляшет-то! Никакого веселья.

– Может, я просто историю расскажу? – застенчиво предложила Тилли, сжимая в пальцах свою юбку. Кажется, им больше неинтересно было её слушать… но если бы она смогла рассказать им ещё несколько своих смешных историй, то тогда, возможно, они бы отпустили её. Конечно, это феи, а феи всегда обманщики, но вдруг получится?

– Я предлагаю прятки, – неожиданно заговорил Рифмач, и сердце Тилли ёкнуло: переиграть фей в прятки было невозможно. Если ты проиграешь, то они тебя утащат, а если выиграешь, то тогда утащат тем более – феи терпеть не могут проигрыши. Особенно фир-дарриги.

– Я не умею, – с отчаянием воскликнула девочки. – Может, в какую-нибудь другую игру сыграть?

– Нет! Нет! Прятки! Давайте в прятки! – заголосили фир-дарриги, лишая тем самым девочку последней надежды на спасение.

– Ну что ж, тогда ты водишь, – насмешливо произнёс Рифмач, явно забавляясь с отчаяния девочки. – Проиграешь – мы тебя относим Паучьему Королю. А если выиграешь…

– Тогда вы оставляете меня в покое, – сквозь зубы произнесла Тилли. Тот усмехнулся и хлопнул своими костлявыми ручками.

– Идёт! – произнёс он, и тогда все фир-дарриги исчезли. Остались только феи леса, которые продолжали наблюдать за маленькой Тилли, то подлетая к ней, то, напротив, прячась за опавшими листьями и ветками.

Тилли сделала глубокий вдох. Это немного помогло ей собраться: по крайней мере, она пока была жива, и теперь от неё требовалось просто найти этих фей. Просто найти… Конечно, фир-дарриги собирались её обмануть, иначе это были бы не фир-дарриги, но у неё есть волшебное зрение. Быть может, у Тилли даже что-нибудь получится… Хотя, конечно, они не простят проигрыш

Ох, и что же ей делать?

– Эй, ты будешь нас искать или нет?! – раздался капризный голосок из стоявшей неподалеку сосны. – Стоит и глаза разинула!

Тилли обернулась на звук голоса, и тотчас же увидела, как внутри осины нетерпеливо ёрзал молодой фир-дарриги. Она слабо улыбнулась: этому дураку не хватило выдержки и ума своих товарищей, как легко он себя выдал!

– Ты прячешься там! – сказала она, указывая на сосну.

Однако вместо того, чтобы вылетать из дерева с обиженными криками, фир-дарриги рассмеялся, и ветки больно ударили Тилли. Она вскрикнула и пыталась прикрыться руками, пока рассерженное дерево продолжало её бить, а феи смеялись и говорили разными голосами:

– Ха-ха, она поверила!

– С ума сойти!

– Глупая девчонка! Повелась на обман!

– А ещё глазач!

Тилли кое-как удалось отойти подальше от разбушевавшейся осины, и она неподвижно застыла на месте, как будто бы не она только сейчас изгибалась и со всей дури колотила несчастную девочку своими ветками.

«Они очень хорошие колдуны, – думала Тилли, едва не прокусывая губу насквозь. – Ну что ж, хотите меня обмануть, сволочи, а я не дамся! Тоже буду играть нечестно!».

– Кто меня обманул, – заговорила она, со спокойной злостью одновременно вспоминая слова заклинания, которое давным-давно рассказывала ей мама, и добавляя к ним новые, только что придуманные рифмы, – тот, кто в землю нырнул, кто обманщик и лгун – появись! Из листвы золотой, из землицы сырой, и веселый, и злой – появись!

В ту же секунду листья, лежавшие на земле, разлетелись во все стороны, и Тилли пришлось придерживать юбку, чтобы она не задралась вместе с ветром. Вокруг хохотали маленькие феи, а фир-дарриги, спрятавшиеся в перегное, грязно ругались и отряхивали грязь со своих ярких курточек.

– Малолетняя дрянь! – кричали они. – Ах ты бесстыжая…

– А нечего было меня обманывать, – твердо сказала Тилли. – Вы первые начали!

– Девчонка права, – неожиданно раздался голос Рифмача. – Только ты ещё не всех нашла. Найдешь – тогда тебя и поколотим!

– Это за что же? – возмутилась девочка. – Вы же обещали меня отпустить и не трогать!

– Обещали, обещали, – продолжал ворчать один из фир-дарригов. – Слово дали – слово взяли! Вот что я думаю о твоем обещании!

И, повернувшись спиной, спустил штаны. Фир-дарриги засмеялись, а Тилли резко отвернулась и разве что не зажмурилась: ещё и задницу смеют ей показывать, бесстыжие ублюдки!

И куда же, интересно, спрятались Рифмач с остальными? Конечно, можно было бы их и не искать, тем более что они пообещали её поколотить… но деваться ей всё равно некуда. Уж лучше они её побьют, чем приведут к Паучьему Королю… Хотя с этих негодяев ещё станется её обмануть. Найдет их, а они такие «А-а-а, ты нас нечестно нашла, девчонка! Обманула, сволочь проклятая! Ну все, ничего не засчитывается, ведем тебя к нашему наимерзейшему отцу, пусть он тебя покарает!». Вот как-то так и будет, наверняка!

Но, раз уж решила играть, то надо доигрывать. Ничего не поделаешь.

Тилли собралась духом, окинула взглядом лес вокруг себя и, ничего не увидев, сделала шаг вперёд, как вдруг пламя вырвалось из-под земли, и девочка закричала.

Феи с визгами разлетелись в разные стороны, а фир-дарриги забегали вокруг с недоуменными проклятиями. На девочку напрыгнуло нелепое страшное существо, похожее на оживший мусор, другое, словно состоящее из разной величины камней, толкнуло её, и Тилли упала на землю.

– Попалась! – раздался писклявый торжествующий голос. Тилли попыталась встать на ноги, но обступившие со всех сторон существа не давали ей этого сделать. Кто-то из них покрылся уродливыми каменными наростами и стал тяжелее, у кого-то вместо мохнатых рук-лапок выросли острые шипы, а у кого-то было так много пальцев, что он с их помощью быстро связывал девочку веревкой из травы. Но Тилли продолжала отбиваться, то отплевываясь, то откидывая в сторону нападающих, однако сделать это было не так-то и легко: фей оказалось так много, что на смену трем упавших появлялось ещё шестеро. Они бы в конце концов задавили её насмерть, если бы не сверкнула яркая вспышка и не заставила их остановиться.

– А ну прекратите немедленно! – раздался сердитый голос Рифмача. Вот и он появился, сидя на торчащей из земли коряге, недовольно покуривая трубку и скрестив руки на груди. – Это наша добыча, проклятые спригганы! Хотите всё себе забрать?!

«Спригганы», – сообразила Тилли, и кожа её покрылась холодным потом. Спригганы – это ещё хуже фир-дарригов. У фир-дарригов хотя бы нет причины обижаться на неё, а у спригганов… Да после того случая они её ненавидеть должны!

Как назло, прямо перед Рифмачом, словно из-под земли, вырос старый спригган – тот самый, которому Тилли не дала похитить ребёнка. Она узнала его сразу: похожий на яркую вспышку света или оживший огонь, его форма ни на секунду не оставалась постоянной. Его сородичи со всех сторон обступили Тилли, мрачно глядя на фир-дарригов, и Тилли смогла незаметно начать разрывать пальцами свои путы, которые оказались куда крепче, чем она надеялась.

– Уйди, Рифмач, – прошипел старый спригган. – Дай нам отомстить ей, и мы уйдем.

– Враки! – закричал один из фир-дарригов. – Это наша девчонка! Мы первые её нашли!

– И в прятки мы с ней играли!

– В прятки! – закричал спригган и вспыхнул огненным пламенем. – Похоже, фир-дарриги столь глупы, что не видят разницы между обычным человеком и убийцей фей!

– Да! – поддержали другие спригганы, пока Тилли со всех сил старалась разорвать веревку. – Её нужно убить! Немедленно!

– Какие вы скучные, – лениво произнёс Рифмач. – Великие колдуны леса не смогли спрятаться от глаз простой девчонки! Вот потеха-то!

Лес засмеялся, а старый спригган заискрил, прямо как стальные шестерни на заводе Тилли.

– Хочешь сказать, что мы плохие колдуны? – проскрипел он.

– Ага, – хихикнул кто-то из фир-дарригов. – Да вы такие уродливые, что даже подменыши из вас выходят никудышные!

От таких слов спригганы неподвижно замерли, а старый спригган потух и стал похож на безобразную человекоподобную головешку. В Тилли вновь проснулась надежда: сейчас они подерутся и перестанут обращать на неё внимания!

– Вот значит как, – угрожающе прошипел старый спригган и вдруг вспыхнул с такой силой, что на секунду Тилли показалось, будто начался пожар, а стоявшему напротив Рифмачу пламя опалило бакенбарды.

Что тут началось! Феи вцепились друг в друга, ругаясь, бранясь и неистово махая кулаками. Они исчезали и тут же появлялись в другом месте, обманывая своих соперников; спригганы покрывались шипами, каменными наростами и выпускали когти и зубы из самых неожиданных мест, а фир-дарриги быстро перемещались по траве и ловко уворачивались от атак. Маленькие феи, шефро, паки, бравни – все они собрались вокруг, наблюдая за столь невиданным зрелищем, кричали, радовались, смеялись и, конечно же, подбадривали дерущихся.

Феи Гант-Дорвенского леса

Подняться наверх