Читать книгу Слепые чувства - Марк Иванов - Страница 7

Арка Дружбы
Часть 1 Шепот во тьме
Глава 2 Красный Ворон

Оглавление

Не стоило им открывать эту коробку… Спасения нет, я уже сижу в голове одного из четверых. Этот человек слаб, и не сможет долго сопротивляться. Уже догадываешься, кто это?

– Девчонки! Не отставайте! – попытался приободрить их Антон.

– Да иди ты! – крикнула Женя ему в ответ, – ты когда-нибудь пробовал идти в чёртовом платье? И зачем вообще нужно было переодеваться?

– Андрей же всё вам объяснил. Нам надо силиться с местным населением.

– А если я не хочу сливаться?

– Тогда мы будем привлекать к себе лишнее внимание, – ответил его друг, – а этого нам не нужно.

– Привал! – крикнула Аня.

– Опять? – в недоумении сказал Антон, – Мы же отдыхали 20 минут назад.

– Все мои силы кончились, когда я пробиралась через это поле. И почему это платье такое громоздкое?

– Хоть где-то я с тобой согласна. Если мы не отдохнём, то я сдохну прямо здесь, посреди дороги.

– Привал – значит привал, – пробормотал Антон, – буду я ещё с тобой спорить…

Они сели на траву у обочины. Девочки в изнеможении упали на спину, а Андрей проверил свои новые часы.

– Половина пятого. Мы в пути уже час и прошли где-то половину.

– Что будем делать, когда окажемся на месте? – спросил Антон.

– Надо найти где переночевать. Желательно две комнаты – одна для нас, другая для девочек. Ещё нужна еда, а она стоит денег. Так же не стоит забывать и о будущем: сто долларов – это много, но рано или поздно они закончатся.

– Насколько это много? – спросила Аня.

– Точно сказать не могу. Неделю протянуть сможем, но не знаю, надолго ли мы здесь застряли…

– Эй, умники! – сказала Женя, – мы ведь в Америке, так?

– Ну.

– Кто-нибудь из вас шпрехает по-Английски?

– Ну я знаю его на самом базовом уровне, – уклончиво ответил Андрей, – Купить еду смогу, но не более.

– Я вообще немецкий изучаю, – сказал Антон.

– Аня?

Она помотала головой.

– Ясно, – подытожила она, – мы в заднице.

– Как будто до этого мы там не были, – ответил её брат.

– Были, но не так глубоко, – вдруг она резко вскочила на ноги, – слышите?

Повисла тишина и ребята начали напряженно вслушиваться в неё. Сначала им показалось, что где-то вдалеке летит шмель, однако звук был гораздо ниже. С каждой секундой гул становился всё громче и отчётливей.

– Да это же машина! – Антон догадался первым, – даже грузовик!

– Может нас подвезут? – с надеждой сказала Аня.

– Может и подвезут, если не почуют неладное, – ответила Женя.

– Уже близко! – сказал Андрей, – ведите себя естественно.

– Тогда говорить будешь ты, – в голосе Антона читались нотки подкрадывающийся к нему паники, – хотя у тебя ужасный акцент… Может притворимся глухонемыми?

Из-за поворота вынырнул небольшой чёрный грузовичок. Он тащился по дороге не быстрее велосипеда, хотя рёв его мотора заглушал все звуки природы вокруг. Завидев ребят, водитель начал медленно тормозить. Поравнявшись с ними, он остановился и открыл дверь.

– Господа! Что-то случилось? – сказал он на чистейшем русском языке, – вам нужна помощь?

– Вы говорите по-русски? – с удивлением выпалил Андрей.

– Конечно нет, что за вопрос? – усмехнувшись, ответил водитель, – Да и зачем нам Русский, если вы и так говорите на Английском. Лучше расскажите, что стряслось. Вам нужно в Бостон?

Друзья переглянулись. Водитель сказал, что они говорят на Английском, хотя для них он вёл беседу на русском. Однако времени размышлять над этим странным вопросом не было – они слишком долго молчали, а это могло вызвать лишние подозрения. Андрей решил взять дело в свои руки.

– Меня зовут Эндрю, – начал он придумывать историю на ходу, – мы с моим другом и дамами решились на небольшое путешествие, и отправились на автомобиле из Нью-Йорка в Бостон. И вот, когда до цели оставалось совсем чуть-чуть, мы угодили в засаду. Нас остановила шайка бандитов: они взяли нас на мушку и сказали, что мы уйдём живыми только, если отдадим им машину и деньги. Как видите, они сдержали своё слово, и теперь нам надо добраться до Бостона, чтобы купить билеты домой.

Водитель смотрел на Андрея, переваривая его историю. Молчание продолжалось не долго – вскоре он сплюнул и сказал:

– Бронзовые черепа, черт бы их побрал! Уже грабят людей средь бела дня! Знаете, я готов сделать небольшой крюк и подвести вас до города! Кто-то один может сесть ко мне в салон, а остальным придётся поболтаться в кузове.

Андрей выдохнул с облегчением – по счастливой случайности его история попала в самую точку.

– Давайте я сяду в кабину, – ответил он, – Мне было бы интересно послушать про эту банду, чтобы не нарваться на них в Бостоне, а мой друг присмотрит за дамами.

– А дамы не будут против? Дорога разбита, трясти будет сильно.

Аня и Женя замотали головой.

***

Андрей держался здоровой рукой за ручку: его трясло прямо как в стиральной машине, и он боялся даже представить, что испытывают его друзья в кузове. Грузовик ехал медленно, старательно объезжая каждую ямку, однако их было настолько много, что водителю постоянно приходилось выбирать наименьшее из зол. Андрей не решался заговорить первым – слишком уж сосредоточенным казался ему человек за рулём.

– Меня зовут Ларри, – представился он, – поскольку ты едешь в моей машине, я имею полное право задавать тебе любые вопросы. Итак, вопрос первый: что у тебя с рукой?

Повисла пауза. Андрей собирался с мыслями, подбирая слова для ответа. Нужно было ответить так, чтобы у Ларри не возникло лишний подозрений в его адрес.

– Собственно это и есть причина нашего путешествия, – ответил он, – мой друг, который сейчас сидит в кузове, позвал меня на охоту, хотя я не особо люблю это развлечение и даже не знаю, как поставить ружье на предохранитель. На самом деле мне повезло – я споткнулся и упал прямиком в овраг, а рука приняла на себя весь удар. Я ведь запросто мог прострелить себе руку, ногу, или даже голову.

– Интересно… Не думал, что близ Нью-Йорка ещё остались места для охоты.

– Дело было не в Нью-Йорке. Мы родом из небольшого городка к юго-западу от порта. Наши отцы владеют небольшим заводом. Знаете, мыло даёт неплохой доход, поэтому жить нам есть на что.

– А эти дамы – ваши невесты?

– Та что поменьше – это Анна, и мы и вправду помолвлены. Другая – это сестра моего друга. Они решили сделать мне небольшой подарок, в качестве извинения за инцидент с рукой, взяли машину своего отца, и мы вчетвером отправились в небольшое путешествие, а что произошло дальше вы уже знаете.

– Интересно. Бостон и вправду встретил вас «тепло».

– Мне бы хотелось узнать про эту банду поподробнее, – Андрей попытался увести разговор в другое русло, – Насколько эти ублюдки могущественные?

– Бронзовые черепа – это банда бутлегеров, которые торгуют выпивкой из-под полы. По слухам они подмяли под себя весь криминальный рынок Бостона: убрали всех своих конкурентов и держат полицию на коротком поводке. Ходят слухи, что их главарю помогает какая-то нечистая сила, и даже самые близкие люди никогда не видели его лица. Всё, что о нём известно – это ледяной голос., пробирающий до мурашек.

– Слухи… – пробормотал Андрей, – хотя в каждом слухе есть доля правды.

– Пойми меня, сынок – это очень могущественные люди, но на вооружённый грабёж средь бела дня они никогда не шли, по крайней мере, до этого дня. Теперь этим делом займутся федералы, и им всем настанет крышка.

– Погодите минутку, – до Андрея дошла одна интересная мысль, – Вы сказали, что банда держит полицию?

– Повторюсь – это всего лишь слухи.

– Предположим, что это правда. Получается, что как только я войду в полицейский участок, то черепа уже будут в курсе?

– Даже не пытайся, парень. Идти в полицию – это верная смерть для тебя и твоих подружек.

– И что же нам теперь делать?

– Я могу отвезти вас на ферму, где работаю. Думаю, хозяева согласятся приютить вас на денёк.

Андрей задумался – это предложение было крайне заманчивым: таким ходом можно было бы сэкономить немного денег и перевести дух, но у медали была и обратная сторона – отправившись на ферму они бы просто потеряли день в пустую. Им крайне важно разобраться, зачем их вообще забросило сюда, а это гораздо проще сделать в городе. Приняв решение, Андрей ответил:

– Спасибо за предложение, но я откажусь. Нам бы хотелось, как можно скорее вернуться в Нью-Йорк, а ночёвка на ферме лишь затормозит нас, тем более, незваные гости – это всегда неприятности для хозяев. Если вы хотите нам помочь, то лучше отвезите нас в какую-нибудь гостиницу, где мы сможем отдохнуть.

– Так у вас же забрали все деньги. Как вы снимете номер?

– Знаете, – его чуть не раскололи. Андрей из-за всех сил пытался скрыть своё волнение, – мне удалось спрятать немного налички. Не беспокойтесь, на ночлег и еду хватит. Более того, у меня открыт счёт в банке, так что мы не пропадём.

– Ну, как хотите. Боже мой, – Ларри огляделся по сторонам, – с этими разговорами я не заметил, как мы въехали в Бостон! Добро пожаловать!

Андрей посмотрел в окно: поля и леса сменились плотной городской застройкой, время от времени им попадались встречные автомобили и телеги с лошадьми, а по улицам ходили люди, одетые так же, как они, и Андрей отметил про себя, что их маскировка будет смотреться довольно убедительно. На углах стояли мальчишки: одни продавали газеты, другие чистили обувь, третьи торговали сигаретами. Всё выглядело именно так, как представлял и представлял себе Андрей, и этот факт его знатно смутил – у города был слишком «киношный» вид.

– Вам всё равно, где остановиться? – спросил Ларри.

– Главное, чтобы там было спокойно и можно было поесть. Королевские ложе нам не нужны.

– Ясно. Думаю, Красный Ворон идеально подойдёт. На первом этаже есть неплохая закусочная, а на втором можно снять комнату.

– Спасибо вам большое! Вы даже не представляете, как сильно выручили нас.

– Да что вы. Если помог я, то кто-нибудь обязательно поможет и мне. Приехали, – грузовик остановился, – трактир «Красный Ворон» к вашим услугам. Вот в той стороне, – он показал на восток, – порт. В Нью-Йорк можно добраться и на корабле, но, думаю, вы знаете это и без меня. Желаю вам удачи, и если окажетесь в наших краях ещё раз, то загляните на ферму Стивенсонов – навестите старого Ларри.

– Ещё раз, огромное вам спасибо.

***

– У вас есть две свободные комнаты на двоих?

За стойкой стоял опрятный мужчина в клетчатом жилете, а его очки и ухоженная борода внушали ребятам доверие. Было понятно, что они попали во вполне приличное заведение. Бар, стены, потолок: всё было сделано из дерева и покрашено в тёмно-красный цвет.

Бармен протирал стакан и внимательно осматривал Андрея и его спутников.

– Может и есть. Доллар с человека в сутки.

– Отлично. Думаю, мы остановимся здесь на пять дней.

– Мне всё равно, – ответил он, – платите и оставайтесь сколько захотите.

Андрей посмотрел на Антона. Тот порылся в кармане и достал 20 долларов.

– Меня зовут Ник, и я тут главный, – сказал человек, протягивая им ключи, – еду можете заказывать тут, вам, как постояльцем, положена небольшая скидка. Иногда меня может заменять мой помощник Чак. Если кто-то из нас почует неладное, то мы сразу же пойдём куда следует, имейте это ввиду. Всё ясно?

Мальчики кивнули. Они забрали ключи и вернулись к девочкам.

– У нас есть пять дней, – сказал Андрей, – для начала неплохо.

Он протянул им один из ключей.

– Пойдём, взглянем на наши хоромы, – сказал Антон, поднимаясь по лестнице – встретимся тут через пять минут и поужинаем.

Ребятам повезло – их комнаты оказались прямо напротив друг друга.

Андрей открыл дверь, и они попали в небольшой коридор, где можно было оставить верхнюю одежду. Пройдя по нему немного дальше, они зашли в основную комнату. Она была сделана в стиле заведения – просто, но со всем необходимым: дерево, красные стены и потолок, коричневый пол; две железные кровати, небольшой деревянный стол и два грубых стула. На столе стояла масляная лампа, а рядом с ней лежал подсвечник и пучок свечей.

– Ну, как тебе? – спросил Антон.

– Жить можно, – Андрей подошёл к столу и взял лампу, – цивилизация. Умеешь пользоваться?

– Не-а.

– Разберёмся, – он поставил её на место и сел на кровать, которая пронзительно заскрипела под его весом.

– О! Прямо как у бабушки в деревне. Помню прыгал раньше на такой.

– Умираю с голоду. Пойдем вниз и закажем еду.

Они спустились и купили у Ника четыре порции картошки с мясом, которые обошлись им в пятьдесят центов. Мальчики нашли свободное место в углу и сели там, в ожидании девочек.

Пять колонн разделяли зал на четыре равные части. На них и вдоль стен блестели зажжённые масляные лампы, дававшие свет вечером и ночью, когда солнце скрывалось за горизонтом. Посетителей было мало и все были заняты своими делами: важного вида мужчина в коричневом костюме пил чай и читал газету; молодой человек, с виду студент, ел суп, параллельно поглощая книгу; старик с седой бородой казалось забыл про всё на свете – он играл сам с собой в шахматы. Наконец на лестнице послышался звук шагов – это спускались девочки. Андрей замахал здоровой рукой, чтобы привлечь их внимание.

– Как вы? – спросил он, как только все были в сборе.

– Ужасно, – ответила Женя, – Ноги болят и очень хочется спать.

– А ещё меня укачало в этом грузовике, – добавила Аня.

Они принялись за еду. На их удивление было очень вкусно.

– Что будем делать дальше? – спросил Антон. Все посмотрели на Андрея.

– Ну у нас есть еда и жильё на ближайшие пять дней, но этого мало. Надо найти место, где мы сможем остаться на недели, или даже на месяцы, а для этого нужны ещё деньги. Возможно, придётся искать работу…

– Великолепно! – воскликнула Женя, – нас закинуло в начало двадцатого века, чтобы мы пахали на заводе. Просто замечательно.

– Ладно, с этим всё понятно, – сказала Аня, – что тебе удалось узнать от водителя?

– А вот это уже интересно. Он сказал, что в городе орудует какая-то банда. Они называют себя Бронзовыми Черепами и контролируют подпольное производство и сбыт алкоголя.

– Алкоголя?

– Да. Дело в том, что сейчас в США действует сухой закон. Продажа и производство выпивки запрещены. Водитель, кстати его зовут Ларри, поведал мне городские слухи. Говорят, главарь банды очень хорошо скрывает свою личность, и никто из ныне живых не видел его в лицо, максимум – слышал леденящий душу голос. Ларри думает, что за ним стоит какая-то нечистая сила.

– Да ну, бред какой-то, – пробормотал Антон.

– Будь мы сейчас дома, то я бы согласился с тобой, однако мы в чёртовых двадцатых. По крайней мере, это единственная зацепка, которая у нас есть. Думаю, стоит начать копать в этом направлении.

– Ясно, – сказала Женя, – теперь обсудим более насущные дела. Нам с Аней нужны деньги.

– Это ещё зачем?

– Надо пройтись по магазинам. Вы, мальчики, можете целый день ходить в этих классных костюмах, которые вам, без шуток, очень идут, а вот таскаться по городу в платьях не очень удобно, поэтому нам нужна кое-какая одежда. Ещё нам надо…

– Хорошо, мы поняли, – перебил её Андрей, – можешь не продолжать. Возьмите сколько надо, только всё не потратьте.

– Так точно, капитан.

Мужчина в коричневом костюме поднялся и вышел наружу, а его газета осталась на столе. Немного подумав, Андрей встал, подошёл к его столу и взял её.

– Ого, да ты и правда умный, – сострила Жена, – видел бы ты себя сейчас со стороны.

– Сегодня восемнадцатое июня двадцать пятого года, – Андрей не обращал на её подколы никакого внимания, – вчера в Женеве подписали протокол о запрете химического оружия. Экономика США стабильно растёт. Интересно…

– Есть какие-то вакансии? – спросила Аня.

– Сейчас попробую найти, – он зашуршал бумагой, – ага, в местный цирк требуется уборщик.

– О, Антох, вакансия как раз для тебя! – усмехнулась Женя, – ты ведь всегда мечтал о такой работёнке.

– Самая умная что ли? – ответил он с холодным взглядом, – иди и убирай за слоном сама…

– Да ладно тебе, ты что, шуток не понимаешь?

– Миссис Милон ищет бухгалтера для долгой и верной службы, – продолжил Андрей, – Не старше тридцати лет.

– Это уже интересное, – сказала Аня, – думаю Андрей вполне может подойти.

– На должность швейцара требуется молодой юноша. Обращаться в гранд отель Бриллиант.

– Думаю я могу попробовать, – Антон улыбнулся.

– А не испугаешься? – снова поинтересовалась его сестра, – на собеседование тебе надо будет идти одному…

– Нет… Сейчас мы не в том положении, чтобы бояться по пустякам.

– На этом всё, – Андрей сложил газету и убрал её в карман своего пиджака.

– Валюсь с ног, – Женя встала, – не подскажешь сколько время?

– Половина седьмого.

– Рановато, но я уверена, что просплю до утра.

– Я тоже пойду, – сказала Аня, – у меня ужасно разболелась голова.

– Спокойной ночи, девочки.

Они ушли, и парни остались вдвоём.

– Значит завтра мы идём устраиваться на работу? – сказал Антон.

– Да, я пойду к миссис Милон, а ты в гранд отель. Надеюсь, нам повезёт.

– Ты хоть в курсе куда идти?

– Ну, – Андрей задумался, – у нас есть адреса и карта с названием улиц. Нужную улицу найти сможем, а дальше можно сориентироваться на месте. В крайнем случае всегда можно спросить дорогу, языковых барьеров всё равно нет…

– Ладно, не будем терять время, – Антон встал, – пошли в комнату разбираться.

– Пойдём.

Слепые чувства

Подняться наверх