Читать книгу Арсен Люпен (сборник) - Морис Леблан - Страница 12

Тюрьма не мешает Арсену Люпену
VIII
Часы сыщика и часы судьи

Оглавление

Ганимар встал. Он немного подумал, представил себе все дело, пытаясь найти слабое место, и произнес тоном, в котором открыто выражалось восхищение знатока:

– К счастью, таких, как вы, не много, а то пришлось бы совсем закрыть лавочку.

Со скромным видом Люпен ответил:

– Надо же чем-нибудь занять свое время. Тем более это могло удаться только в период моего недолгого пребывания в тюрьме. Надо вам сказать, что я останусь здесь ровно столько, сколько мне понадобится, и ни одной минуты более.

– Вот как! Возможно, было бы лучше совсем сюда не попадать, – заметил с иронией Ганимар.

– А! Вспоминаете, что способствовали моему аресту? Знайте же, мой уважаемый друг, что никто – и даже вы сами – не мог бы задержать меня, если бы в тот критический момент меня не занимало другое, гораздо более важное дело.

– Вы меня удивляете.

– На меня смотрела женщина, Ганимар, тогда я не владел собой… И вот почему я здесь! К тому же у меня немного расстроены нервы. Иногда надо проходить, как говорят, «курс одиночества». Это наиболее удобное место для подобного режима. Оттого эта славная тюрьма и называется Санте[3].

– Головой ручаюсь, ваши фантазии о побеге не осуществятся!

– Да? У нас сегодня пятница; в следующую среду в четыре часа дня я выкурю мою сигару у вас, на улице Перголез.

– Я буду вас ждать, Арсен Люпен.

Как друзья, которые ценят друг друга по достоинству, они обменялись рукопожатием, и старый сыщик направился к двери.

– Ганимар!

– Ну?

– Вы забыли часы.

– Мои часы?

– Да, они заблудились в моем кармане… – И Люпен отдал их, извиняясь: – Простите! Если тюремщики взяли мои, их поступок не может служить достаточным основанием для того, чтобы я позаимствовал ваши… Тем более у меня есть хронометр, на который я не могу пожаловаться. Он меня вполне удовлетворяет.

Он достал из ящика массивные золотые часы с тяжелой цепочкой.

– А эти – из какого кармана они к вам попали? – спросил Ганимар.

Арсен Люпен небрежно взглянул на вензель.

– Ж. Б. – Жюль Бувье, мой судебный следователь, прекрасный человек…

3

Санте (Santé) – «святой» (франц.).

Арсен Люпен (сборник)

Подняться наверх