Читать книгу Цветок из сада - Наталья Евгеньевна Крылова - Страница 1

1

Оглавление

Эта история о любви и доброте случилась давным-давно в одной небольшой, но прекрасной стране. Такой разнообразной была эта страна, что в одной части её можно было увидеть синее море, в другой – густые леса с бездонными озерами, а в третьей – высокие горы.

Правил в этой процветающей стране молодой повелитель Кабир. Он совсем недавно унаследовал трон от своего, скончавшегося после долгой болезни, отца – повелителя Раифа, и старался достойно продолжать его правление. Однако, поговаривали, что Кабиру далеко до своего отца, что не хватает ему чуткости, мудрости и твердости духа. Уж очень поддавался он влиянию окружающих его советников и любимых наложниц. Вместо того, чтобы лично наблюдать за жизнью народа, Кабир предпочитал слушать льстивые и приукрашенные доклады своих подданных и поэтому не имел реального представления о происходящем в стране. Но люди верили в своего правителя и списывали его безучастность к ним на свойственную всем молодость и неопытность.

Кабир знал, как сильно народ любил и восхвалял предыдущего правителя и от этого в нем просыпалось неудержимое желание доказать всем, что он не только достоин своего отца, но даже лучше него. Повелитель планировал расширить границы своего государства и тем самым подняться выше в глазах подданных. Поэтому, вскоре после вступления на трон, он начал подготовку к военному походу. На укрепление армии тратилось много денег из казны. Но Кабир не жалел нисколько и даже приказал увеличить сборы налогов. Он верил, что люди проявят понимание и мысленно представлял, как народ будет радостно ликовать, когда он с победой вернется из похода. Но, народ не спешил поддерживать поход и новые территории людей совсем не интересовали. Они ценили мирные времена, которые были при Раифе и воспринимали действия Кабира, как обычное расточительство. И об этом, впервые, докладывал Повелителю его главный советник и помощник господин Назир. Он получил свою должность еще при Раифе и очень боялся потерять её при новом повелителе, поэтому старался сообщать Кабиру только хорошие вести. Однако, сегодня ему пришлось докладывать не совсем то, что хотел слышать молодой повелитель.

– Согласно последним донесениям, народ не поддерживает запланированный поход, мой Повелитель. – не поднимая глаз, осторожно произнес Назир.

Он и сам был против похода, так как понимал, что ни к чему хорошему это не приведет. Ни одна страна не отдаст без боя свои территории, это повлечет за собой войну и, следовательно, упадок в государстве. Но сказать открыто об этом Назир боялся. Он знал, как сильно повелитель ждет предстоящего похода и ему не хватало смелости возражать. Тем более что, все знают, как легко Кабир удаляет неугодных ему людей. За свой, еще не долгий, срок правления, он сменил сотни помощников и слуг всего лишь за то, что они посмели высказать мнение, отличающееся от его собственного. А для Назира его должность была всем. Он начинал службу во дворце простым конюхом и вот сейчас он главный советник самого повелителя. О большем и мечтать нельзя. Поэтому, свое мнение, если оно отличалось от мнения повелителя, Назир всегда держал при себе. Ни сказав больше ни слова, он учтиво ждал ответа.

– Откуда такие вести? – строго спросил Кабир. – Не сам ли ты придумал это? Ведь мои министры, все как один, докладывают мне обратное… Говорят, что народ верит в поход и жаждет побед!

Назир знал, что хитрые министры, как и он, держатся за свою должность, поэтому говорят повелителю только то, что он хочет слышать.

– Мой Повелитель, эти вести принес мне Дарман – один из Ваших приближенных охранников. Он, переодеваясь в простолюдина, часто выходит в город, чтобы пообщаться с простым народом и разведать ситуацию в столице.

– Понятно…Можешь быть свободен. – отрезал Кабир.

Повелитель хорошо знал Дармана. Этот человек был для него больше, чем просто охранник. Один из не многих, кого уважал и ценил отец Кабира – повелитель Раиф. Однажды Данман даже спас ему жизнь, когда на охоте на них напал лев. Сам Кабир испытывал смешанные чувства к охраннику: с одной стороны, он уважал Дармана за смелость и острый ум. С другой стороны, его пугал холодный бездонный взгляд охранника, как будто пронизывающий насквозь. Не смотря на то, что Дарман никогда не скрывал своих амбиций и желания подняться в должности, никто не знал, что у этого человека на уме. Он всегда держался обособленно. Ходили слухи, что Дарман был шпионом Раифа, а еще, что он безжалостен и ради достижения своих целей готов предать, кого угодно. Но, никто не знал, какой он на самом деле, никто не знал, откуда он родом и где его семья. Кабир сомневался, нужен ли ему рядом такой странный человек, в преданности которого он не был уверен. Однако, мать повелителя, Сабрия, убедила сына, что лучше держать при себе таких людей, как Дарман, который всегда защитит и даст дельный честный совет.

– А ещё, держа его рядом, ты сможешь скорее понять, если он задумал что-то нехорошее. – говорила она сыну.

Сабрия была женщиной тихой и сдержанной. Её необычайной красотой и грацией восхищались все, кто когда-либо встречался с ней. Однако, саму госпожу это совсем не интересовало, так как жизнь её сводилась только к заботе о сыне-повелителе и всё остальное не имело для неё никакого значения. Не смотря на свою красоту, в браке с Раифом она не была любима и, смирившись с таким положением, предпочла не обращать внимания на его любовниц.

Но, однажды, после смерти мужа, один из приближенных к повелителю охранников по имени Дарман, признался ей в своих чувствах. Это признание ошеломило Сабрию, однако, в то же время, и польстило ей, так как, из-за её положения, ни один мужчина не осмеливался признаться ей в любви. Каждый знал, что жена повелителя, даже после его смерти, навсегда останется его женой и никому не позволено влюбляться в неё. Так же, как и ей, нельзя любить другого мужчину. Поэтому, Сабрия, как и подобает, строго отчитала самоуверенного охранника, приказав ему забыть о своих чувствах к ней. Такая реакция была ожидаема. Тем не менее, Дарман начал замечать, что после его признания, госпожа изменилась в общении с ним – во взгляде её появилась едва заметная нежность, а в голосе – легкий трепет. И он не ошибся – Сабрия, сама того не желая, влюбилась в стройного черноволосого охранника. Никто не мог знать о её чувствах – это было под запретом. Каждую ночь она, безрезультатно, убеждала себя, что должна забыть о Дармане и думать только о благе сына.

Имея большое влияние на Кабира, Сабрия почти не имела влияния во дворце. Здесь всем заправляла тётя повелителя – Фаиза. Высокомерная и властная женщина – за время правления своего брата Раифа, она научилась ловко вести интриги и всегда быть на высоте. Почти все во дворце, начиная от высокопоставленных чиновников и заканчивая простыми слугами, изо всех сил старались угодить надменной госпоже. Даже собственные дочери не смели ей перечить. Её власть во дворце была абсолютной. Тем не менее, этого ей было не достаточно. Фаиза хотела, чтобы и её племянник, так же, как когда-то её брат, прислушивался только к ней. И чтобы этого добиться, она решила выдать замуж свою младшую дочь Налию, за того, кто был близок к повелителю, чтобы в последствии, влиять на него через этого человека. Главный советник Назир прекрасно подходил для такого плана – он был уступчивым и осторожным, но, к сожалению, уже имел жену. Поэтому, выбор Фаизы, в итоге, пал на Дармана. Она знала, что этот человек хитер и закрыт, но, в то же время, амбициозен и умен, мечтает о высокой должности и влиянии. Ради достижения своих целей он пойдет на всё. И Фаиза решила, как можно скорее, осуществить задуманное.

Налия была её единственной незамужней дочерью. Остальных двух своих дочерей она уже давно выдала замуж за влиятельных чиновников из разных стран, поэтому теперь, даже за границей, имела своих людей. Чувства дочерей её мало интересовали, но Налия была дня нее любимой дочерью и расставаться с ней Фаизе не хотелось. Однако, жажда власти была сильней и она объявила дочери о своем решении.

Услышав о намерении матери выдать её замуж за охранника, Налия едва сдержала слёзы. Она понимала, что когда-нибудь её замужество должно было случиться, но наивно надеялась, что оно случится по любви. А что такое любовь, молодая госпожа уже узнала. Её сердце, с недавних пор, принадлежало одному молодому послу из соседней страны по имени Ахмад. Они встретились, когда Налия гуляла по дворцовому саду в сопровождении повелителя. И после пары фраз, она сразу влюбилась в красавца посла. Он тоже не устоял перед очарованием зеленоглазой девушки и нашел способ тайно передавать ей страстные любовные письма, на которые она отвечала с большим волнением и нежностью. Ахмад знал, что ему никогда не будет позволено жениться на Налии, поэтому мечтал тайно увезти её в свою страну и там сочетаться с ней браком. Сама же девушка не подозревала о планах возлюбленного и искренне верила, что их брак возможен. Нужно было только подобрать подходящее время и поговорить с повелителем.

Узнав от матери о своем замужестве с Данманом, Налия открыто рассказала ей о своих чувствах к Ахмаду, в надежде, что та поймет её и изменит свое решение.

Фаиза не подозревала о тайной влюбленности своей дочери и сильно удивилась, услышав её признание. «Вероятно, это началось недавно…» – подумала она. Иначе, как такое могло ускользнуть от всевидящей Фаизы.

– Мама, прошу Вас, позвольте мне стать женой Ахмада. – умоляла на коленях Налия. – Мы любим друг друга и он готов на все ради меня.

– Налия, ты прекрасно знаешь, что брак с мелким послом не принесет нам никакой пользы.

– Неужели от брака с охранником пользы для Вас больше?

– Этот охранник, будучи никем, смог сблизиться с самим Раифом. А теперь он близок с Повелителем и его матерью. Если они что-то задумают, мы будем знать об этом раньше всех. Поверь, от Дармана пользы больше, чем кажется. А что нам от брака с Ахмадом?

– Этот брак сделает меня счастливой! – восклицала непокорная дочь – Разве есть большее счастье, чем быть с любимым человеком? Об этом мечтает любая девушка.

– О таком может мечтать только глупая простушка, но никак не член правящей династии! – резко отрезала Фаиза. – Как ты могла себе позволить даже думать о любви?

Большие зеленые глаза Налии наполнились слезами. Укоризненно глядя на мать, она заговорила:

– Моя жизнь хуже жизни простой наложницы! Мои мысли и чувства никогда никого не интересовали. Я была рождена, чтобы быть орудием для достижения Ваших целей, мама. Просто вещь, которую отдадут тому, кому посчитают нужным. Мое счастье – ничто по сравнению с Вашими амбициями. Но я уповаю на Вашу родительскую любовь и прошу, наконец, опомниться и подумать о счастье своей дочери…хотя бы одной из всех Ваших дочерей.

– Да как ты смеешь упрекать меня в том, что я плохая мать! – в ярости закричала Фаиза – Ты не понимаешь, что всё, что я делаю, я делаю ради нашей семьи! Влияние и власть нужны мне, чтобы защитить вас – своих детей!!! И будь рада, что твой будущий муж, всего лишь, на пятнадцать лет старше тебя, а не на пятьдесят, как у твоей сестры Амиры. Но, она не жалуется, в отличие от тебя!

Низко опустив голову, Налия лишь громко заплакала. Она осознала, что с матерью они говорят на разных языках и решение своё та никогда не изменит.

– А теперь иди к себе! – строго прошипела Фаиза – И забудь об Ахмаде навсегда! С Повелителем я уже поговорила и он одобрил ваш брак с Дарманом. Смирись. По-другому не будет!

Вернувшись в свои покои, Налия, первым же делом, отправила письмо Ахмаду, где сообщала ему о решении матери выдать её замуж за охранника.

Цветок из сада

Подняться наверх