Читать книгу Реинкарнациология. Сборник статей - Наталья Голубкина - Страница 14

Часть 1
Иностранный язык через прошлые жизни

Оглавление

Мы все изучали иностранные языки в школе, а потом в ВУЗе. Кому-то это дается легко, а кому-то с большим трудом. Можно ли, просмотрев прошлую жизнь, вспомнить и заговорить на том языке, который когда-то был родным?

У психиатров и гипнотерапевтов, занимающихся погружением пациентов в прошлые жизни, описано немало случаев, когда во время сеанса пациенты вдруг начинали говорить на иностранном языке. Когда пациент возвращался в нормальное состояние сознания, оказывалось, что он не знает языка, на котором только что свободно изъяснялся. Мало того, описаны случаи, когда люди говорили на «мертвых» языках или наречиях, на которых никто не разговаривает уже много лет или даже столетий.


В России описан и всесторонне изучен многочисленными врачами, журналистами и учеными-лингвистами феномен Наташи Бекетовой. Ее тестировали и обследовали в Институте психиатрии Министерства здравоохранения, в Российском университете дружбы народов и не только.

Феномен Татти Вало («Комсомольская правда»): После обморока Наташа Бекетова (Татти Вало) заговорила на ста двадцати языках. Среди них – суахили, фарси и древние диалекты…


А я действительно забыла начисто русский язык, – рассказывает Наташа, – три дня заново с букварем вспоминала. Зато откуда-то в моей памяти появилось знание ста двадцати языков. Древнекитайский, английский времен Шекспира, монгольский, древнеяпонский, арабский, французский, латынь, итальянский эпохи Возрождения, тангутский, этрусский, старославянский, вьетнамский, фарси, корейский, испанский, древнеперсидский… Это мне специалисты объяснили. А еще они определили, что я разговариваю на «мертвых» языках тех племен, которых уже нет: суаму, хокко, уавуалу, язык полинезийского племени нгоба, жившего в шестом веке до нашей эры…


«Мне самой было трудно поверить, пока я не убедилась – Наташа обладает феноменальными знаниями. Скорее всего, обморок в отрочестве разбудил ее так называемую пропамять, и появилось необъяснимое знание», – говорит Татьяна Григорьева, доктор филологических наук, профессор Института востоковедения Российской академии наук.


У Наташи своя версия случившегося: «Сто двадцать языков, которые внезапно стали мне доступны, – это сто двадцать прожитых мною жизней. Я фрагментарно помню почти каждую из них, но для воспоминаний мне требуется затратить слишком много энергии. Причем чем позже была очередная жизнь, тем труднее мне ее вспомнить. Я помню себя в первобытном племени, помню берег озера в Японии, где девушкой в розовом кимоно смотрела вдаль, а еще свое графство в Англии XVII века и мундир наполеоновской армии: тогда меня звали Жан Девер, и я была заколота штыком в двадцать один год».


Просмотр прошлых жизней при освоении иностранных языков можно использовать по-разному.

Первый вариант – погрузиться туда, где вы в совершенстве владели тем языком, который хотите освоить. Найти воплощение, где вы родились в стране, говорящей на этом языке и впитали его «с молоком матери», с самого рождения. Нужно помнить, что язык как живая система меняется постоянно и неизбежно. И бесполезно вспоминать английский XVI века. Сейчас он вам вряд ли пригодится. Поэтому, ищите воплощение, в котором вы говорили на нужном вам языке поближе к нашему времени – века XIX – XX. Важно также подобрать подходящий персонаж. Если вы вспомните себя крестьянином из глубинки, то вряд ли его владение грамматикой и словарный запас порадуют вас. Лучше найти того, кто владел языком в совершенстве: оратор, писатель, юрист, политик, учитель или ученый. Это даст вам больше возможностей.


И третий момент, находясь в теле выбранного вами персонажа, не пытайтесь понимать смысл того, что он произносит, не стремитесь сразу переводить его речь. Сфокусируйтесь лучше на интонациях, мелодике речи. И особенно важно в теле прочувствовать, как работает речевой аппарат: язык, губы, гортань, какие звуки произносятся, особенно те, которых нет в вашем родном языке сейчас. И чем чаще и дольше вы будете проделывать подобные упражнения, тем легче вам будет «научить» свое тело новому языку. Таким образом вы создаете мостик между прошлым телом и нынешним, перенимая необходимый вам навык.


Иногда бывает, что и без сеансов просмотра прошлых жизней, люди легко и естественно «вдруг» тянутся к определенной культуре, языку. И словно играючи, осваивают его, не прилагая к этому особых усилий. Так было у меня с английским, потом с французским и японским.

Я с детства зачитывалась французскими романами и мечтала научиться говорить по-французски. Причем это желание было сильным и ничем не обоснованным логически. Но только в двадцать четыре года я смогла реализовать свою мечту, начала заниматься дома с преподавателем. Мне хватало лишь двух занятий в неделю по часу, чтобы начать легко читать и говорить. Сама я почти не занималась, схватывая все на лету. Было ощущение, что я его не изучаю, а вспоминаю. Такое красивое и родное звучание, чарующие интонации и переливы звуков. Когда спустя семь лет моя сестра вышла замуж за француза, и я стала общаться с его семьей, они удивлялись тому, как чисто я говорю, совсем без обычного у русских акцента. Я легко начинаю думать по-французски, когда приезжаю во Францию. И только в Академии Реинкарнациологии, просмотрев около десятка прошлых жизней в этой стране, я поняла, почему он дался мне так легко.


Анастасия К. «Я в детстве вспомнила русский алфавит, как читать. Родители меня мучили букварями, я спала во время этих скучных занятий, даже не слушала, а сама спокойно читала детские книжки про себя, которые у меня были, мама в шоке была, когда узнала. Все потому, что я прожила в России много жизней. С английским языком та же история. Был блок стеснительности говорить „не на своём языке“, но когда жизнь заставила по работе, меня прорвало как плотину, язык полился из меня. Были конечно знания школьные, но носители языка в шоке, говорят, что не слышали, чтобы так хорошо говорили иностранцы. Так что язык легко можно вспомнить».


Можно также найти воплощения, из которых станет понятно, откуда имеется та или иная проблема в освоении какого-то конкретного языка и нескольких. Это могут быть и травматичные для вашей души ситуации, какие-то клятвы, зароки и убеждения, любой негативный опыт, связанный с языком и препятствующий его освоению здесь, в вашей нынешней жизни.


Анастасия Ш. «Был опыт через регрессию с французским. Сразу ушло сопротивление, и пошло как маслу понимание. Учить язык потом было на порядок легче. Я была бретонцем, и наши территории были завоеваны франкоговорящими. Я не имел права говорить на своем языке. Все французское вызывало отторжение и дикое раздражение… Во время сеанса убрали, пересмотрели, трансформировали эти блоки и страхи. Теперь я люблю этот язык и культуру!


С немецким тоже блоки устраняла – очень помогло! Я была шпионом в прошлой жизни и скрывалась в немецкой части Швейцарии. Немецкий язык вызывал дикую депрессию и зажимы. Искала в родовой памяти, но там было в разы меньше негатива, чем от этого воплощения. Так что помощь с регрессией огромная!»


Татьяна А. «Второй раз исследую воплощение в теле монаха ордена Капуцинов, который исполнял функции сборщика податей. На этот раз по запросу посмотреть моменты в прошлых воплощениях, повлиявшие на появление проблем в изучении иностранных языков в текущей жизни. Снова попала в это воплощение, но уже в возрасте лет 10—11 на урок латыни, который не был выучен из-за семейных проблем. Страх перед грозным учителем и обида за оскорбления и побои вылились в блок, который закрыл способности к изучению языков, несмотря на большое желание. Через понимание задач того воплощения удалось увидеть альтернативный путь развития событий и прожить их без отягощения обидами и страхом. С „легкой“ душой вернулась назад с приятными эмоциями и движением энергий внутри тела – в подтверждение полученного позитивного результата».


Татьяна О. «Я увидела себя воплощенной в женском теле на территории Германии в 1762 году. Меня убили, так как я была красивой женщиной. После занятия я посмотрела в интернете, что же происходило в 1762 году в Германии. Оказывается с 1481 года по 1809 год в Европе были времена инквизиции. Особенно в этом неистовствовала Германия. Красивых женщин считали ведьмами, так как они могли очаровать любого мужчину. Красоту истребляли во всех ее проявлениях. Наверное поэтому мне как-то тревожно, когда я нахожусь на территории Германии».


В рамках обучения в Академии Реинкарнациологии многие студенты затрагивают тему изучения иностранных языков и прорабатывают ее на практике. И почти все отмечают такие моменты:


Ирина Ш. «Прокачала себе тайский язык, мужу английский. Понимаем по определению. Учить язык все равно надо, но идет на порядок легче, чем раньше».


Анжелика: «Я на первом курсе была в одной из прошлых жизней и изъяснялась на нескольких языках. С наставниками тоже общалась на эту тему. Ответ был примерно таков: „Если будешь общаться на уровне душ, то какая разница на каком языке говорит человек, ты все поймешь“. А еще в погружении, понимала язык ацтеков, потому что там была шаманом».


Итак, что важно, если вы используете воспоминания о прошлых жизнях при изучении иностранных языков:

* можно вспомнить уже имевшийся когда-то навык

* или увидеть причину того, почему возникают сложности в освоении языка

* важно вспоминать недавние прошлые воплощения, а не старинные языки

* изучать язык все равно придется, но будет значительно проще

Реинкарнациология. Сборник статей

Подняться наверх