Читать книгу Страна волшебных туманов - Наташа Шторм - Страница 5

Глава 4

Оглавление

Кристиан Грэг вступил на твёрдую землю аэропорта Эль-Прат и почувствовал, что вернулся домой. Если где-то и витал дух настоящей Испании, то именно тут, в Барселоне. Кристиан даже не подозревал, как соскучился по этому городу, по его огням и музыке, которая сквозила из каждого камня набережной, из каждого окна старинных зданий, между которыми мчалось маленькое такси. Кристиан очень хотел заехать в свою небольшую квартиру в Побленоу, но что-то в голосе матери заставило его купить билет на ближайший рейс и теперь мчаться по узким улочкам Орта Гинардо в родовое поместье. «Ты нужен мне сын, срочно!» Что могло случиться? Раньше Каталина не сильно нуждалась в отпрыске, блистая на вечеринках и благотворительных балах. Единственной темой для разговоров, которыми изредка мать одаривала наследника, была гипотетическая свадьба, которая однажды состоится в этих древних стенах. Каталина представляла рядом с сыном добропорядочную католичку из старой аристократической семьи в кружевном платье своей прабабки. Сколько добропорядочных девушек он имел честь созерцать? Крис сбился со счёта. Все невесты были достойными, даже чересчур. Изредка среди них попадались настоящие красавицы, но ничего не ёкало в груди молодого мужчины, не лишало его сна и не заставляло сердце танцевать Фламенко. Пять лет он жил в Лос-Анджелесе, возглавляя одну из дочерних фирм огромной компании своего отца. Но вот отца не стало, и Каролина тут же потребовала, чтобы сын вернулся в Испанию, дав полгода, чтобы свернуть дела в Штатах. Прошла лишь половина отведённого срока, как однажды ночью раздался телефонный звонок. «Ты нужен мне, сын, срочно!» Такси подъехало к высоким кованым воротам. Кристиан вышел из машины и нажал на кнопку вызова охраны.


Каталина плыла по аллее сада и нежно улыбалась сыну. Шляпа с широкими полями надёжно защищала её безупречно белую кожу от нежных лучей осеннего солнца. В руках женщина несла букет алых роз, завёрнутых в плотную ткань. Передав цветы горничной, она раскрыла свои объятия.

– Ты не предупредил о приезде. Диего встретил бы тебя в аэропорту.

При виде улыбающейся матери, у Кристиана отлегло от сердца. Слава Богу, жива, здорова и, как всегда, прекрасна.

– Ты выглядишь потрясающе, Каталина! Уже лет пятнадцать, как у меня язык не поворачивается называть тебя мамой.

Женщина сняла плотную садовую перчатку и провела нежными пальчиками по небритой щеке сына.

– А ты взрослеешь, мой мальчик. ― Она дотронулась до морщинок возле глаз Криса, которые на фоне обветренного загорелого лица казались белыми лучиками. ― Тебе уже тридцать пять, и пора задуматься о долге.

Кристиан тяжело вздохнул.

– Ты вызвала меня, чтобы в очередной раз познакомить с милой девушкой из приличной семьи?

Каталина печально покачала головой.

– Хорошие девушки закончились в твой последний визит. Теперь ни одна нормальная мать, имеющая дочь на выданье, даже слышать не захочет о таком зяте, как ты. И я смирилась.

– Смирилась? Меня уже не хотят лишить наследства в этом доме?

– Естественно, нет. Ты в праве сам выбрать себе невесту. Лишь бы она смогла родить здорового малыша. Я старею, сын. Пластический хирург помогает моему лицу и телу выглядеть достойно, но внутри… У меня уже не такое крепкое здоровье, как раньше. И я боюсь, что внезапно…

Кристиан обнял мать за плечи.

– Никаких внезапно! Ты будешь жить очень, слышишь, очень долго. И ещё спляшешь Фламенко на свадьбе своей внучки.

Каталина вытерла слезу.

– Твой отец тоже хотел жить долго. Но он оставил нас. И я могу оставить тебя в любой момент.

Крис обнял мать и повёл в дом.

– Мама! Ты, правда, в порядке? Я найду лучших врачей, тебя обследуют всю, от макушки до пяток, тебя обязательно вылечат.

Женщина похлопала сына по руке.

– От тоски не лечат доктора. Тоска сжимает в тиски сердце и разъедает его, словно соляная кислота. Мне нужны положительные эмоции, мне нужно заботиться о ком-то, дарить свою любовь и нежность.

Кристиан внезапно осознал, что после смерти отца в Каталине что-то надломилось. Куда девались её высокомерие и гордыня? Теперь, опираясь на его руку, рядом с ним шла маленькая, хрупкая, стареющая женщина, его мать. И она нуждалась в сыне.


Крис гостил на вилле уже второй день. Он очень боялся, что матушка закатит серию торжественных приёмов по случаю его возвращения, но Каталина довольствовалась общением с сыном.

– Может, расскажешь, наконец, зачем вызвала меня?

Женщина загадочно улыбнулась и достала из массивного дубового шкафа огромный лист, скатанный в трубочку.

– Начну издалека. Когда я была совсем юной девушкой, поверь, мой мальчик, я была чудо, как хороша. Мой отец был просто помешан на своей родословной. ― Каталина села в высокое кресло и мечтательно закатила глаза. ― В нашем роду Сальваресов были бесстрашные рыцари, блистательные вельможи, талантливые политики.

Кристиан невольно бросил взгляд на стену, где в золочёных рамках висели портреты его далёких предков, черноволосых, черноглазых, узколицых с бородками в виде клинышка. Ни одну из фамильных черт Крис так и не унаследовал. Его волосы были тёмно-каштановыми, а не цвета вороньего крыла, глаза синими, а не карими. Да и семейной утончённостью мужчина не отличался. Крупные правильные черты лица, широкая кость, высокий рост. Крис походил на своего отца-англичанина и, как говорила мать, был его улучшенной копией.

– Итак, сын. В нашей семье было принято, что браки устраивались родителями. И тогда, без малого сорок лет назад, я не поняла, почему отец решил устроить мой союз с сыном своего компаньона, мистером Себастьяном Грегором. Нет, Себастьян мне сразу понравился, более того, я влюбилась в этого молодого человека. Но как мог старик, помешанный на своём аристократизме пожертвовать чистотой крови?

– А что тебе сказал по этому поводу отец?

Каталина широко улыбнулась.

– У нас не было принято задавать вопросы отцам. Я благодарила Бога за то, что мой муж пришёлся мне по душе, и не усложняла свою жизнь. Но после смерти Себастьяна, я стала разбирать его бумаги и семейные архивы. И посмотри, что я нашла. ― Женщина протянула сыну свёрток.

– Что это?

– Разверни.

Кристиан развернул пожелтевший лист прямо на мягком персидском ковре. С первого взгляда было видно, что это чьё-то генеалогическое древо. Мать опустилась рядом на колени и таинственно улыбнулась.

– Смотри! Род твоего отца очень древний. Первые упоминания о его предках появились в ХI веке, когда норманны вовсю колонизировали Англию и Шотландию. Граф Олуф Хилга, датчанин, в 1086 году от рождества Христова женится на единственной дочери шотландского лэрда, сэра МакГрегора. Он получил не только «вид на жительство», но власть, титул и землю. Будем считать, что это твой первый предок, МакГрегор. Далее всё шло более-менее спокойно до XVII века, пока король Яков не объявил клан вне закона, и чуть не истребил его полностью. Теперь смотри, 1658 год. Клан делитсяся на две ветви, я думаю, после кончины вождя. Следи внимательно за моей мыслью. Лэрдом должен стать старший сын почившего, Эдвард Грант, а становится его кузен, Гилберт. Странно, правда? От Гилберта пошла новая ветвь МакГрегоров.

– Грант, ты не оговорилась?

– Я же сказала, что клан был объявлен вне закона. Многие МакГрегоры взяли себе другие имена, просто для того, чтобы выжить.

– Теперь смотри ещё внимательней. Эдвард едет в Англию, а затем участвует в Англо-испанской войне и погибает в 1659 году. Но он успевает произвести на свет ребёнка. И того крестят как Рикардо Грегор Монтальво. Заметь, он даёт сыну своё настоящее родовое имя, правда, немного изменённое. Не Грант, не МакГрегор, а просто Грегор. Через двести лет его потомки возвращаются Англию.

– Всё это очень интересно. Дед проделал огромную работу, прежде чем решил, что молодой англичанин достоин тебя, мама. Но какое это имеет значение сейчас?

Каталина изумилась.

– То есть как, какое?

Она ткнула тонким пальчиком в цифру 1658.

– Некий Гилберт, седьмая вода на киселе выкидывает законного наследника из замка, из нашего замка, между прочим, а мы будем молчать?

Кристиан с тревогой посмотрел на мать.

– Только не говори, что я должен надеть доспехи, взять в руки меч и мчаться в Шотландию, где я ни разу не был, чтобы очистить замок от дальних родственников, которые прожили там несколько сотен лет.

Женщина рассмеялась.

– Было бы чудесно понаблюдать за этим. Но я восстановила справедливость по-своему.

– Нет, мама, не пугай меня.

Каталина нежно обняла сына.

– Не нервничай. Я просто купила этот замок.

– Купила? Но зачем? Кто там будет жить?

Каталина широко раскрыла огромные карие глаза.

– Жить? О чём ты? Замок разрушен. В нем уцелела часть крепостной стены и одна единственная башня. К тому же, как памятник архитектуры, он охраняется государством. Ты даже электричества туда провести не имеешь права без особого разрешения.

– Тогда какова цель покупки? Ты же знаешь, что все хозяева архитектурных древностей должны поддерживать свою собственность, вкладывать деньги. Думаешь, вложения вернутся через экскурсионные туры?

Каталина тяжело вздохнула.

– Этот замок не входит в число рекомендованных для посещения туристам. Но это твоя история, сынок. Ты должен сохранить хотя бы то, что осталось. Предки твоего отца были скитальцами. Некогда богатый и могущественный клан был практически уничтожен. Теперь пора вернуться в Шотландию, хотя бы ненадолго, хотя бы ради отца.

Кристиан просто ушам своим не верил.

– Мама! Это просто какой-то кошмар. Замки, Шотландия. Ты сама хоть понимаешь, что говоришь?

– Понимаю, сын. Я была там, всего пару недель назад, когда мне сообщили, что замок выставлен на продажу, и видела его нынешнюю хозяйку.

Крис схватился за голову.

– О, нет, мама! Только не говори, что ты нашла мне новую невесту!

Каталина поднялась на ноги и выпрямилась, словно струна.

– Не говори глупости. Ты просто не видел это несчастное дитя. Розалинда МакГрегор больна, очень больна. Девочка живёт в деревушке и едва сводит концы с концами. У неё тяжёлое генетическое заболевание костной системы, затронут позвоночник. Сейчас бедняжка не может ходить, а, если срочно не сделает операцию, у неё откажут руки.

– Так почему ты просто не поможешь нашей новоиспечённой родственнице? Просто так, без всяких обязательств? У тебя же есть деньги и связи.

Каталина тяжело вздохнула.

– Я предлагала, но девочка слишком горда. К тому же есть какое-то проклятие, наложенное на замок и его хозяев. Я не вдавалась в эту чушь, но Розалинда в него свято верит. Она считает, что наказана за грехи предков. Знаешь сын, она не хотела продавать этот замок нам, боясь, что проклятие падёт и на нашу семью, ведь мы тоже МакГрегоры, в своём роде.

– Надо же, как благородно!

– Не ёрничай, сын. Лучше поезжай в Шотландию и разберись во всём, тем более, что сделка без твоей подписи будет считаться недействительной.


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
Страна волшебных туманов

Подняться наверх