Читать книгу Охота на вампира - Алексей Макеев, Николай Леонов - Страница 6

Охота на вампира
Повесть
Глава 5

Оглавление

Управляющего приятели нашли не сразу, он находился в небольшой уютной столовой, в которой сейчас было сервировано всего лишь несколько столов.

– Вы, наверное, проголодались с дороги? – спросил мужчина. – Обед для гостей уже закончился, поэтому предлагаю вам присоединиться к моей скромной трапезе – я сегодня замотался и еще не успел поесть.

– Да нас кормили в самолете, – неуверенно проговорил Гуров, оглядываясь на товарища.

– Сам говорил, что вкусовые рецепторы невосприимчивы на большой высоте, и поэтому пища там кажется совершенно безвкусной. И то лишь поковырял вилкой в предложенном обеде. Или это был завтрак? – Стас повернулся к управляющему: – Так что мы с удовольствием присоединимся к вам.

– Почту за честь, – ответил управляющий и чуть поклонился, не вставая из-за стола.

Приятели больше не заставили себя уговаривать, они устроились рядом с мужчиной и с большим удовольствием отведали местной кухни. К обеду подавали борщ с пампушками и чесноком, несколько видов салатов, холодные закуски из овощей и мяса, а также рыбу, приготовленную на гриле с овощами. На десерт предлагались муссы, желе, несколько видов пирожков и пирожных.

Пока они ели, за соседним столиком устроились две дамы бальзаковского возраста или чуть старше, судя по всему, подружки. Они, похоже, тоже только что въехали в отель, оживленно щебетали в предвкушении обещанной экскурсии и не забывали угощаться.

– А ты говорил, что этот курорт просто Мекка для подростков обоих полов, помешанных на вампирской тематике, – шепнул Стас Льву, осторожно скосив глаза на дам.

Но управляющий, сидящий рядом, его услышал и поспешил вмешаться:

– Нет, что вы, нашим курортом интересуются многие: и семьи с детьми, и друзья и подруги, которые приезжают вдвоем, потому что так веселей. У нас, конечно, бывают представители молодежного движения Готов и Эмо, как правило, большие поклонники вампиров и всего, что с ними может быть связано. Но их привлекает легенда, которая вот уж более сотни лет живет в этой местности и неотрывно связана с самим замком. И этих ребят немного, особенно сейчас, после карантина. Кроме того, обычно они приезжают небольшими группами, держатся обособленно и никому не мешают.

– Да мы и не против, – миролюбиво сказал Лев, – на отдыхе ведь что главное?..

– Наличие удобной кровати и отсутствие буйных или слишком шумных соседей, – хохотнул Стас.

– О, об этом можете не беспокоиться. Сейчас народу на курорте немного. Кроме того, наши гости – сплошь все приличные и приятные люди, с разносторонними привычками и пристрастиями. И наша территория настолько велика, а отдых организован таким образом, что можно выбрать то, что больше всего по душе или чего хочется в данный момент. Так что, если пожелаете, вы даже можете ни с кем не видеться, разве что только во время приема пищи, в столовой, и вечерами в большой гостиной. Там, по давней традиции, каждый вечер многие гости собираются у большого камина, чтобы поболтать и перекусить на сон грядущий. Впрочем, это тоже необязательно делать каждый день. Но сразу после приезда я рекомендую, поприсутствовать будет интересно, и, кстати, вы сможете там со всеми познакомиться, а также услышать слухи, сплетни и легенды, связанные с нашим отелем.

– О, это очень любопытно, мы обязательно придем, – вежливо согласился Лев.

– А кроме того, для всех желающих вечером у камина подаются чай, горячий шоколад, легкие закуски и суп или бульон с сухариками. А для любителей сладостей – десерты.

– Значит, эти посиделки не только интересны, но и очень полезны, – хмыкнул Стас.

– Кстати, спасибо за обед, – кивнул Лев, – передайте поварам, что все было очень вкусно, – добавил он, обращаясь к девушке, которая подошла, чтобы убрать со стола грязную посуду.

– Благодарю вас, обязательно передам, – улыбнулась официантка, – им будет очень приятно.

– У нас всегда замечательно готовят. Кроме того, в столовой шведский стол. Поверьте, вы обязательно останетесь довольны и ассортиментом, и качеством блюд.

– Не сомневаюсь. Когда я садился за стол, думал, что еще не голоден и всего лишь перехвачу чего-нибудь. А все так вкусно, красиво оформлено и заманчиво выглядит, что не удержался и от души поел.

– Мы тоже хотели бы присоединиться к восторгам молодых людей, – сказала одна из женщин за соседним столом, – спасибо за обед, все было просто восхитительно.

– Я искренне рад, – сказал управляющий. – Ну что ж, если все насытились, я готов устроить всем вновь прибывшим ознакомительную экскурсию, как и обещал ранее.

– Да, конечно, мы готовы, – кивнул Лев.

– И мы, с удовольствием, – подтвердила одна из женщин. – Здесь так много интересного и такие неожиданные переходы, пролеты и лесенки, что без толкового объяснения, боюсь, будем блуждать в поисках собственной комнаты.

– Не стоит пугаться и нервничать, поверьте, что через пару дней вы все будете ориентироваться и в самом замке, и на прилегающей территории почти так же легко, как и я. А если и растеряетесь, всегда можете спросить дорогу у любого из служащих. Вас сориентируют или проводят до нужного места.

– Я смотрю, у вас довольно большой штат, – проговорил Лев.

– Да, и здание, и территория огромны, и все нужно содержать в надлежащем порядке. Кроме того, многое из выпечки, мяса, сыра и копченостей готовится прямо здесь, в замке. Это и проще, чем постоянно доставлять, да и вкуснее выходит, чего греха таить. А квалифицированных поваров и прочих специалистов мы по всей стране нанимали, и даже есть повар из Европы, его Эжен зовут. Правда, парень немного чудаковат, нелюдим и плохо говорит по-русски, но специалист, что называется, от бога.

– Значит, весь персонал тоже постоянно живет в замке?

– Кто приехал из городов, да. Любое жилье находится слишком далеко от нас. Что хорошо для курортной зоны, но не наездишься, если каждый день добираться до работы и обратно. Неподалеку имеется лишь одна небольшая деревня. И молодежь оттуда, как правило, работает здесь, особенно в сезон. Так что они иногда бегают домой на ночь. Но это тоже далековато, кроме того, путь сначала пролегает по лесной тропе, потом по горной, а смены у нас, бывает, поздно заканчиваются, да и начинаются очень рано. И лучше всего просто беречь силы. Кроме того, народ в этой деревне обитает пугливый, и многие искренне верят в местную легенду о вампирах. Так что после наступления темноты девушки, да и ребята, ни в лес, ни в горы ни ногой. Предпочитают в замке ночевать, в отведенных комнатах. Что правильно, я считаю, легенда, конечно, легендой, хочешь верь, хочешь нет, а ногу сломать, связку растянуть или как-то еще пораниться в темноте очень просто и в лесу, и в горах.

– Вы совершенно правы, Егор Иванович, – согласился Гуров.

А вечно веселый и неунывающий Крячко добавил, блестя глазами:

– А можно подробней узнать о вампирах и жутковатой легенде, с ними связанной, из первых уст, так сказать? Мы слышали о ней, но лишь в общих чертах.

– Разумеется, я с удовольствием расскажу ее со всеми подробностями. Только прошу разрешения перенести это повествование на время вечерних посиделок у камина, ибо не все еще наши гости имели возможность услышать этот, без сомнения, занимательный и немного жутковатый рассказ.

– Да, конечно, – дружно кивнули приятели.

А Стас шепнул Льву в самое ухо:

– Конечно, а вечернее время ему нужно для того, чтобы было темно и страшно, чтобы жути нагнать побольше.

Лев на это лишь легонько пожал плечами и едва заметно усмехнулся. Он, в принципе, был согласен с мнением друга, просто никого не хотел обидеть скептичным комментарием, поскольку уже понял, что у местного управляющего весьма тонкий слух и мужчина рьяно ратует за репутацию своего курорта.

Охота на вампира

Подняться наверх