Читать книгу Немногие для вечности живут… (сборник) - Осип Мандельштам - Страница 121

Стихи
Tristia (1916–1920)
«Возьми на радость из моих ладоней…»

Оглавление

Возьми на радость из моих ладоней

Немного солнца и немного меда,

Как нам велели пчелы Персефоны.


Не отвязать неприкрепленной лодки,

Не услыхать в меха обутой тени,

Не превозмочь в дремучей жизни страха.


Нам остаются только поцелуи,

Мохнатые, как маленькие пчелы,

Что умирают, вылетев из улья.


Они шуршат в прозрачных дебрях ночи,

Их родина – дремучий лес Тайгета,

Их пища – время, медуница, мята.


Возьми ж на радость дикий мой подарок –

Невзрачное сухое ожерелье

Из мертвых пчел, мед превративших в солнце.


Ноябрь 1920

Немногие для вечности живут… (сборник)

Подняться наверх