Читать книгу Ливия - Сафи Байс - Страница 2

1. Встреча

Оглавление

Лив сопровождала взглядом движение стрелки по циферблату. Шесть минут до полуночи. Триста шестьдесят секунд. Триста шестьдесят маленьких, едва заметных перемещений стрелки. Женщина ждала спокойно, не выказывая каких-либо признаков нетерпения. Оторвав взор от циферблата, она подошла к окну и взглянула на небо. Там уже красовалась во всей полноте своей формы королева ночи. Лив улыбнулась уголками губ, словно приветствуя её. Потом снова взглянула на часы. Оставалось меньше трех минут. Она направилась в противоположную часть комнаты к огромному зеркалу в потемневшей серебряной оправе. Как и всё в этом доме, оно было олицетворением разлагающейся роскоши. Встретившись взглядом со своим отражением, женщина снова улыбнулась, в этот раз более широко. Отбросила рукой на спину тяжёлые пряди тёмных волос и присмотрелась внимательнее к своему лицу. Из-за освещения, которое дарил только лунный свет, оно казалось ещё более бледным, чем было на самом деле. Зелёное платье обтекало стройную фигуру и спускалось лёгкими волнами чуть ниже колен.

«Твои давние слова о том, какая сильная между нами связь, о нашем единстве, о невозможности полноценного существования друг без друга… Не знаю, зачем я вспоминаю сейчас всё это. Может, просто под влиянием ожидания. Нет, если ты не появишься, я, конечно же, переживу. Вернусь домой, и буду жить, как прежде. За исключением одного – моя и без того хрупкая надежда, которая еле-еле выживала всё это время, умрет окончательно и бесповоротно. И, знаешь что? Я не буду ей препятствовать. Похороню, как полагается, со всеми почестями, прямо здесь, в доме нашего детства. Пусть спит своим последним сном. Быть может, мне так будет даже лучше. Спокойнее, это уж точно. Ты хоть представляешь себе, как я ждала тебя? Пыталась забывать, но нет, не могла, не могла забыть, не могла не думать о тебе. Смотрела целыми днями на море, на дождь, на Солнце, на Луну, слушала музыку, играла и вспоминала тебя. И как же часто мне ужасно хотелось заплакать, зарыдать, биться в истерике! Чтобы до взрывающей боли в голове, до пережатия сосудов… Может тогда бы всё немного забылось… Но никто в нашем роду никогда не плакал, правда?» – буря эмоций внутри, но на отраженном в зеркале прекрасном лице не дрогнул ни единый мускул.

Внутренний монолог закончился. Оставалась одна минута. Женщина больше не смотрела на часы, но продолжала мысленно отсчитывать секунды.

И вот, это случилось. Именно в тот момент, когда Лив завершила свой обратный отсчет, стрелки сошлись на цифре 12 и еле слышно щёлкнули. Часам в тяжелом корпусе из красного дерева не мешала бы смазка. Но сейчас было не до них, потому как окно, выходящее на террасу, распахнулось, и в комнате появился гость. В одно мгновение Лив оказалась рядом с ним.

– Ну здравствуй, брат, – она взглянула в его изумрудные, как у нее самой, глаза. Не оливковые, не зеленовато-серые, а именно истинно-зеленые, которые встречаются так редко. – С Днём рожденья!

– Сестра… – облегченно вздохнул он и прижал ее к себе. – Я боялся, ты забудешь.

– Забуду? – укоризненно переспросила она, высвободившись из объятий. – Больше сотни лет я не расставалась с твоей запиской, – девушка щелкнула массивным серебряным браслетом на левой руке, и из тайного пустого отверстия в нем выдвинулся маленький бумажный рулончик. Правая рука Лив быстро выдернула ее, развернула и протянула гостю.

На крохотном пожелтевшем листочке чернилами было написано:

«Дождись меня. В бабушкином доме. Через сто пять лет, в первую секунду дня моего рождения. Артур»

– О, дорогая, это так трогательно, – с издевательской улыбкой произнес гость, приложив записку к области сердца.

Сердито сдвинув брови Лив легонько ударила его кулаком в плечо:

– Ты не представляешь, чего мне стоило вырваться.

– Не представляю. Но я очень рад, слышишь?! Я просто безумно рад, что ты здесь! – Артур подхватил сестру на руки и закружил по комнате. Лив залилась звонким хохотом.

– Точно, как в детстве!

Он опустил ее на пол возле зеркала. Два невероятно похожих отражения появились в нём. Точнее, похожими были только их лица: бледные, в обрамлении темных волос, зелёные глаза под совершенно идентичным разлетом смоляных бровей (правда, у девушки они были на порядок тоньше), чётко прорисованные скулы и тонкие носы. Единственным значительным отличием были губы: очень узкие, почти бесцветные у мужчины и полные, подрисованные блеском, у женщины. Ростом Артур немного превышал сестру. На нем был безупречно сидящий смокинг с небрежно расстегнутой белой рубашкой.

– Нам пора на бал, сестрёнка, – склонившись к уху Лив, прошептал он. – Полночь – это время, когда золушки убегают, а вампиры появляются.

– По какому поводу веселье? – спросила Лив, когда их автомобиль приблизился к огромному особняку, возведенному в мавританском стиле. Из глубины сада, окружавшего дом, доносилась громкая музыка, заглушаемая порой вспышками салютов.

– По поводу Дня моего рождения, конечно же! – самодовольно заявил Артур.

– А всё-таки? – допытывалась Лив. – Очередная благотворительная акция? Или чья-то свадьба?

– Сейчас увидишь.

Они проникли в сад с заднего двора. Девушка про себя отметила полное отсутствие какой-либо охраны, что показалось ей странным. Их с мужем дом охранялся двадцать четыре часа в сутки. Впрочем, это было только следствием необъяснимых фобий Андрэ – её супруга.

Среди танцующих пар они появились незаметно, словно присутствовали там весь вечер. Множество запахов: духи, дезодоранты, средства для укладки волос, смешиваясь воедино, создавали малоприятную картину ароматов для обостренного вампирского нюха. К счастью, легкий ветерок время от времени разбавлял все это потоками свежего воздуха. Лив не выпускала руку брата, хоть он и не изъявлял намерения куда-либо уходить. Она всё ещё боялась, что Артур снова исчезнет, что это все только её фантазия, которая может в любой момент лопнуть и рассеяться, как мыльный пузырь.

Танец завершился и к ним подошел высокий седовласый мужчина с бокалом вина. Его волосы были заведены за уши и крупными серебристыми волнами ниспадали почти до плеч. На нем был не пиджак, а что-то вроде сюртука конца ХІХ века из темно-серого казинета, который, впрочем, выглядел совершенно новым.

– Мистер Артур, осмелюсь предположить, это и есть Ваша прелестная сестра? – очень приятным, хорошо поставленным голосом поинтересовался он.

Обычно человеческие голоса раздражали Лив.

– Как Вы догадались, господин Ваерман? – попытался разыграть удивление Артур. Но оно вышло, конечно же, шуточным. Так как любой, кто увидел их вместе, мог без лишних сомнений вынести им вердикт о ближнем родстве.

– Артур, ты устроил просто грандиозный праздник! – рядом появился ещё один мужчина. Он был не менее, чем в половину моложе первого. Но тоже человек.

С лёгкой тенью тоски Лив отметила, что здесь присутствовали одни лишь люди. Впрочем, она не давала этому себя опечалить, так как ей нечасто удавалось вырваться куда-то из оков супружеского гнездышка. Кроме того, все присутствующие были столь нарядны и милы, играл замечательный оркестр, в котором ведущая партия принадлежала скрипке. Лив обожала звуки скрипки. Но, самое главное, она наконец-то встретилась с братом, которого не видела с детских лет. И, похоже, этот роскошный бал был устроен действительно в его честь.

Мистер Ваерман тем временем уже растворился в толпе. А тот, который был помоложе, представился Владимиром, «лучшим другом» Артура. Лив лишь улыбнулась в ответ на это смелое заявление – ей не верилось, что человек может быть лучшим другом вампира. Она отказала ему в предложении на следующий танец, сославшись на то, что обещала его имениннику.

Тем временем мистер Ваерман оказался на сцене. Оркестр быстро перевернул свои листики с нотами. Заиграла невероятной красоты мелодия, главным украшением которой стал бесподобный тенор седовласого мужчины. Лив в изумлении взглянула на брата.

– Неужели, сестрёнка, тебя поразил этот смертный? – прищурив глаза, спросил он.

Она не ответила. Лишь обернулась в сторону оркестра и, словно завороженная, простояла так до конца песни. Да, теперь всё становилось понятным: и несравненно приятный голос этого мужчины, и его немного театральный вид. Впервые человек вызвал у Лив чувство глубокого восхищения.

«Ты не можешь сопротивляться этому, – шепнул ей тихий внутренний голос – это у тебя в крови».

Действительно, она принадлежала к старинному вампирскому роду Воранор. Во все времена он был известен тем, что никогда его представители не убивали людей, а тех, которые проживали на их землях, еще и оберегали от внешних угроз. Правда, времена крупных землевладений для вампиров Воранор давно закончились. От былого богатства остался только обветшалый бабушкин дом. Артур всегда мечтал жить так же роскошно, как некогда жили его предки. Странное дело, но никого из них в живых уже не было. Остались только семейные предания, из которых можно было понять, что Вораноры всегда отличались умением найти приключения на свою голову, встрять в какой-нибудь идеологический конфликт с другими вампирами, разозлить безответностью влюбленную ведьму или накликать на себя немилость вервольфов. Так и получилось, что Лив и Артур остались последними представителями рода.

– Мистер Ваерман – оперный певец, родом из Германии, – сказал Артур, когда музыка стихла. – Мы познакомились, когда я был в Риме у одного моего приятеля. Кстати, ты поняла, по какому поводу бал?

– Просто раньше ты посещал подобные мероприятия только с целью найти себе на ночь миленькую девочку, – сказала сестра в свое оправдание. – Говорил, что только этим балы и хороши, глубоко презирал их организаторов и всех, без исключения, присутствующих.

– Любая точка зрения может измениться. По-моему, ты сама только что в этом убедилась.

– И сколько же тебе лет, именинник? – не желая вдаваться в обсуждения внезапно возникших у нее тёплых чувств по отношению к людям, Лив сменила тему.

– Для всех присутствующих – тридцать, – ответил брат. – Юбилей.

– А для нас с тобой?

– А для нас с тобой это не имеет никакого значения.

Все же, Лив было интересно, но дальнейшим расспросам воспрепятствовал очередной человек, желающий познакомиться со спутницей именинника. Потом еще один, и еще… Лив сбилась со счета. А считать, неважно кого или что, – это подсознательная мания всех вампиров. Когда ей надоело до чертиков знакомиться, улыбаться и увиливать от предложений на танец, она незаметно покинула брата и направилась к оркестру. Артур краем глаза отметил, что она о чём-то договаривается со скрипачом. Через минуту Лив уже была на сцене и сольно исполняла на скрипке какую-то никем не слыханную ранее мелодию. Она ни для кого и не могла быть знакомой, так как автором являлась сама Лив.

Беседа Артура с окружившими его гостями прервалась. Все взоры были устремлены на скрипачку. Мысли вампира растворились в воспоминаниях. Перед его глазами вновь возникла розовощекая малышка с черными пружинящими кудряшками на голове. Она очень любила петь, особенно в светлую лунную ночь на балконе. Но уже тогда, в её безоблачные ранние годы, звонкий детский голос хранил в себе нотки печали. Как будто предчувствовал что-то. Вскоре родители Лив и Артура были убиты вампирами-киллерами, которые не просто пили кровь, но и непременно оставляли после себя трупы. Они были наемниками у других вампиров, порой даже у людей. Киллерам были чужды аристократичность и эстетизм, свойственные большинству представителей вампирского рода. Андрэ уничтожил убийц. Причиной тому были старые дружеские связи его семьи и семьи убитых. А еще дело было в Лив. Андрэ умел заглядывать в будущее. Уже тогда он видел, какой красавицей вырастет смешная кудрявая малышка. И уже тогда был влюблён в неё. Андрэ забрал Лив в свой дом. Артур был против и хотел сам растить сестру. Но Андрэ пригрозил убить его и посоветовал отправиться куда подальше. И не показываться на глаза, по меньшей мере, сотню лет. Лив подслушала тогда их разговор. И страшно разозлилась на своего будущего супруга. В слезах она прибежала к брату, просила забрать её с собой и увезти далеко-далеко. Но Артур заверил маленькую сестрёнку в большой и светлой любви Андрэ, напомнил, что именно его стоит благодарить за смерть тех, кто лишил жизни их родителей. Он одел ей на руку серебряный браслет, который тогда был еще слишком большим для тоненькой детской ручонки, и показал тайничок, в котором хранилась записка. После этого ему пришлось исчезнуть из жизни сестры.

Скрипка все играла и играла. С помощью смычка и струн Лив рассказывала брату всю историю своей жизни: музыка была то преисполнена печали, то переполнялась нотками отчаянья, то, вдруг, взрывалась мажорными звуками, некой безудержной эйфорией, которая передавалась всем присутствующим. Она рассказывала о тысячах и сотнях тысяч дней, как один похожих друг на друга, которые пролетали со скоростью света. Менялись города, дома и мебель, но неизменной оставалась тоска, которая жила где-то глубоко в её сердце. Она рассказывала о любви, о настоящей сильной любви к супругу, но эта любовь всегда шла рука об руку со страхом, с неосознанным, невысказанным страхом, который неизменно отбрасывал мрачную тень на её чувства. Но, если обычные тени исчезают в полдень, то эта не исчезала никогда. Андрэ, милый Андрэ, самый честный и справедливый из всех, кого она встречала в своей жизни… Справедливый ко всем, кроме её брата.

И вот музыка стихла. На несколько секунд в саду повисла абсолютная тишина. Никто даже не шевелился – все ещё находились под сильнейшим впечатлением. Если бы вампиры были способны плакать, то, наверняка, Лив расплакалась бы в этот момент. Но нет, свои эмоции она выпускала только в музыке. Громкие аплодисменты Артура разрушили повисшую тишину, вслед за ним зааплодировали и все присутствующие. Лив поблагодарила скрипача из оркестра за одолженный инструмент и вернулась к брату. Они не сказали друг другу ни слова, только обменялись взглядами. Артур прижал сестру покрепче к себе. Гости продолжали веселиться, оркестр снова заиграл что-то танцевальное.

– Я бы хотел обещать, что никогда больше тебя не оставлю, – сказал Артур. – Только мы ведь оба знаем – это будет ложью. Но у тебя есть тот, кто всегда будет с тобой.

– Да, и это слово «всегда» пугает больше всего, – Лив отстранилась и печально улыбнулась брату. – Хотя, вполне возможно, он убьет меня, когда я вернусь.

– Да, ты так и не поведала мне, как тебе удалось вырваться?

– Сначала я подкупила ночную смену охранников. Это было непросто, так как они хранят собачью верность своему хозяину. Но я пообещала им достать кое-что очень ценное – рецепт гипнотического напитка. Если дать выпить такое кому-то, можно потом внушить ему что угодно и заставить что угодно сделать. Даже если это вампир. Правда, будь он такой же сильный, как Андрэ, ничего не получится. Наоборот, нарвешься на верную смерть. Но таких ведь, сам знаешь, в этом мире не так уж много, – она легонько улыбнулась, и эта улыбка, что бы там Лив не говорила прежде о своем супруге, выдавала гордость за него. – Впрочем, им напиток нужен был исключительно для того, чтобы девушек подпаивать. Рецепт я достала, когда муж был в отъезде. Надеюсь, он ничего не заметил, я старалась быть очень аккуратной в его кабинете. Вечером дождалась пока он уедет на какое-то собрание, переоделась и поспешила покинуть наше супружеское гнездышко. Охранники пропустили меня, и я направилась в бабушкин дом.

– Гениально, сестренка. Только, конечно, все это тебе с рук не сойдет. Но за жизнь твою я не тревожусь – нельзя убить столь прекрасное создание, – Артур успокаивающе провел ладонью по щеке сестры.

Её улыбка снова стала грустной. Тем временем очередной танец уже закончился, и к ним опять стали подходить гости: джентльмены с прекрасными спутницами в длинных вечерних платьях, джентльмены без спутниц и несколько леди без джентльменов. Мужчин, у которых волосы были с проседью или совсем седые, Лив для себя характеризовала, как более взрослых. Иных критериев определения человеческого возраста у нее не было. С женщинами дело обстояло сложнее – все они были брюнетками, блондинками, шатенками, рыжими, но, ни в коем случае не седыми. Лив согласилась потанцевать с несколькими приятными джентльменами, которых Артур охарактеризовал ей, как очень важных партнеров и просто замечательных людей. Впрочем, он так сблизился с людьми, что чуть ли не все были для него «замечательными». Лив это немного раздражало, но еще более она была удивлена.

Ливия

Подняться наверх