Читать книгу Литературная телега - Сергей Усков - Страница 20

СЕРГЕЙ САРИТОВ
Клавиатурное соло
* 18/21 *

Оглавление

С появлением в моей жизни собственного ноутбука, Интернета я телевизор редко включаю. Пыль чаще вытираю, чем включаю. «Культуру» смотрю. Могу на «Спорт» переключиться, где чаще футбол показывают или рассуждают о нём.

Смотрю как-то наш футбол. Играют в «наш футбол». И дизайнерская находка у футболки – фамилия игрока написана не в верхней её части, а в нижней. Где-то я этот ход видел. В хоккее? Не могу вспомнить…

Комментаторов лучше не слышать. Глаза закроешь, так там такое действо и мастерство наших футболистов – туши свет! Я просто смотрю картинку, верю глазам своим, а фоном – общий шум стадиона и чей-то навязчивый голос. Это как в электричке: за окном мелькает пейзаж, но кто-то постоянно что-то да обсуждает. Опять же реклама приучила не выключать звук – просто не слышишь эту навязчивую и динамичную речь.

Значит, играют в «наш футбол». Мяч у смуглого в красной майке. Иностранец, легионер – по-любому. Точно! Итальянец. Вон фамилия – РОССЕТИ. А чего с одной «Т»? Ну, мало ли… Избавляется от мяча. У другого та же фамилия – РОССЕТИ. У третьего…

Тьфу ты! Да это российские какие-то сети!


Где-то очень далеко и глубоко в моей памяти художника есть именно Россетти: Dante Gabriel Rossetti – английский поэт, переводчик, иллюстратор и художник.


Не смотрел телевизор – и нечего. Выкл.

Литературная телега

Подняться наверх