Читать книгу Амулет мертвых. Фэнтези - Светлана Химич - Страница 5

4

Оглавление

Ридред Брайт, один из четырех Магистров Миров Соприкосновения, и возможно, самый могущественный среди них, находился в ярости. Весь город был поднят на поиски одного мальчишки, но уже на протяжении нескольких часов ни каких вестей о нем не поступало. Как он мог у себя под носом, недоглядеть за ним? Дарео проявлял явный интерес к магии, делал неплохие успехи и он, дядя своего единственного племянника и наследника, потерял бдительность, почти полностью доверяя родственнику. Такой оплошности он от себя не ожидал, и это бесило его еще больше. Мальчишка смог легко обвести его, вокруг пальца.

Магистр быстрыми шагами перемещался по огромному залу Дворца Кланов. Длинный, цвета крыла ворона, плащ, волнами ниспадал с плеч, до самого низа, слегка волочась по полу королевским шлейфом. Именно за ношение таких плащей, всех магистров в народе прозвали черными. Это был главный атрибут неограниченной власти и силы, перед которым простой смертный был обязан снимать шляпу.

Сегодня должна была состояться встреча представителей всех миров соприкосновения – Кланов, и именно на ней, должна была решиться судьба амулета Мертвых. Теперь эта встреча становилась совершенно бессмысленной. Более того, компроментирующей его самого, Ридреда Брайта, которому Кланы доверили охранять священную реликвию Мертвых, а он умудрился так легко ее, проморгать. Это будет позорным унижением, а значит и полной потерей уважения и доверия к нему.

Встреча назначена в полночь. Это значит, что у него есть шестнадцать часов для того, что бы постараться вернуть амулет в хранилище.

В дверях залы появился Кио, мелкий дворцовый служащий, но преданный магистру душой и телом. Когда то, Ридред спас от позора его мать, бедную крестьянку, своровавшую на торговой площади кусок хлеба для умирающего голодной смертью, сына. Ее поймали, и орава таких же голодных, а потому злых, горожан, долго преследовала несчастную, закидывая камнями, что бы навсегда изгнать из города. Магистр случайно оказался поблизости, и тогда, бедная женщина упала ему в ноги, моля о защите. Ее дитя погибло бы, оставшись одно. Тогда Ридрер заплатил тройную цену за краюху в руках матери Кио, и разочарованная толпа медленно разбрелась, не получив кровавого продолжения жестокого представления. С тех пор в доме юноши, на магистра Ридреда Брайта, молились как на святого.

– Проходи, Кио, – магистр присел на один из пяти стульев, стоящих в центре зала вокруг крепкого, дубового стола, инкрустированного золотом, – есть поручение для тебя.

Парнишка подошел ближе к магистру и покорно опустил голову.

– Мне нужны пятеро тех, кто умеет передвигаться по портам. Это могут быть гибриды, или просто умельцы, – Кио не поднимая головы, ловил каждое слово хозяина, – найди Борка и передай, что я его жду здесь, во Дворце как можно быстрее. Времени у тебя, малыш, три срока. Иди.

Все так же молча, юноша развернулся и быстро вышел из комнаты. Теперь следовала поговорить с Питом Вайдом, главным сыщиком города. Толку от него, конечно, не много. Если даже он сам, Ридред Брайт, шел почти сутки по следу мальчишки, имея в наличии бленди, купленного у контрабандистов за огромные деньги, не смог поймать его, то какая может быть надежда на простого смертного. Но сейчас ему нужны были люди. Много людей. И тогда шанс на поимку беглеца все же возрастал. Нельзя было упускать не малейшей возможности напасть на потерявшийся след. Блэнди- хороший помощник в подобного рода, делах, но его недостаток в том, что эти твари не умеют подниматься вверх на расстояние выше среднего, человеческого роста над землей. Дарео мог уйти по крышам. Зверь прямо указал на дверь, за которой скрылся племянник, но там оказалась лестница, ведущая на чердак. Дар хоть и молод еще, но уже вполне прилично владеет магией, и запросто смог бы создать туманный мост для перехода на крышу соседнего дома. В том, что мальчишка не спускался вниз ни с этого дома, не с близлежащих, магистр был полностью уверен. Он на блэнди до рассвета колесил в восточном районе города, пытаясь отыскать след.

– Вы посылали за мной, господин магистр? – голос сыщика нарушил тишину замка.

– Да Пит, проходите, – он указал на резную лавку стоящую вдоль стены комнаты, разрешая сыщику присесть. Места за столом были предназначены исключительно для Магистров. Я пригласил Вас, потому как дело особой важности, и должно держаться в секрете. Вы понимаете меня? – сверкнув маленькими, черными глазками на худом, вытянутом лице в сторону ищейки, проговорил Ридред.

– Да, конечно, господин магистр, – от этого взгляда по спине сыщика побежали мурашки, – как же тут не понять… «важно и секретно», – перейдя на шепот, повторил он слова чародея, боязливо оглядываясь по сторонам, нарочито демонстрируя, что уже начал исполнять еще не порученное ему дело.

– Пит, Вы знакомы с моим племянником?

– С Дарео? – переспросил зачем- то собеседник. Все в городе знали, что у Магистра Ридреда Брайта был один наследник, сын его покойного брата, – Я, господин, не имел чести лично быть представленным наследнику Дворца Кланов, но много наслышан о юноше и считаю его достойным прием…

– Этот «достойный» юнец похитил из хранилища очень ценную вещь! – магистр приподнял тело над столом, крепко вцепившись руками в кресло, по подлокотникам которого побежали голубые искры, – и эта вещь мне нужна сегодня к полуночи!

Сыщику захотелось немедленно убежать из этого жуткого места, но он покорно сидел на месте, опасаясь еще больше разгневать чародея. Магистр, взяв себя в руки, немного успокоился и опять принял спокойную, величественную позу.

– Вы, Пит Вайд, должны предоставить мне всю информацию о Дарео. С кем встречался, дружил, имел ли врагов, у кого в городе мог укрыться? Если сможешь выйти на след Дарео – получишь хорошее вознаграждение. Времени даю два срока! Задействуйте всех своих людей. Я распоряжусь, что бы Вам выдали мори, – сыщик содрогнулся при упоминании огромного, лишенного шерсти, двуглавого чудовища, но быстро взял над собой контроль, поймав на себе недовольный взгляд чародея.

– Да, господин Магистр, думаю, мори будет весьма кстати в таком деле…

– Мори – плохая ищейка, но имеет быстрые ноги и хороший боец… Запомните, Пит, Дарио нужен мне живым! – Ридред позвонил в колокольчик, стоящий на подставке справа от его руки, и в комнате тут же появился слуга, – проводите господина сыщика в подземелье, – обратился он к вошедшему, – Пусть ему выделят одного мори, и покажут, как с ним управляться. Все, время пошло, Пит, – магистр перевернул стоящие на столе песочные часы, и сыщик поспешил покинуть помещение.

Дождавшись когда стихнет звук удаляющихся шагов, Ридред Брайт, уже в который раз прошел к приличных размеров полотну, обрамленному в золотую, старинную раму и с явным интересом принялся рассматривать, уже досконально изученный им пейзаж. Два солнца, красное и белое занимали большую часть картины. В пространстве, аккурат между светилами, были тщательно вырисованы силуэты Мертвых, кружащихся в своем, таинственном танце, вокруг голубого света, исходящего от едва уловимого изображения предмета, парящего в воздухе. Чародей понимал, что разгадка проклятия, некогда наложенного на их мир, таится в этой картине, но ни как не мог найти ее. Из угла раздался чуть слышный шорох, и Ридрер прервал свои размышления:

– Выходи, Нехе, я знаю, что ты здесь.

Из темноты угла выползла дряхлая старуха, одетая в такой же, черный плащ, как у магистра. Капюшон скрывал большую часть ее лица, открывая для обозрения лишь крючковатый нос и узкую, ввалившуюся вглубь черепа, щель беззубого рта. Женщина ковырялась костлявой рукой в складках одежды, пытаясь что- то отыскать.

– Ты все слышала, старая ведьма… мне интересно знать, что ты обо всем этом думаешь?

Нехе резко одернула руку, и на каменный пол прямо под ноги магистру, свалился огромный паук. Быстро перебирая длинными, покрытыми густым ворсом лапами, насекомое двинулось прямо на Ридрера. Старушка с завидной проворностью подскочила к пауку, и с силой накрыла членистоногого подошвой кожаного ботинка. Раздался неприятный, чавкающий звук и на лице старой ведьмы промелькнула довольная улыбка.

– Он прополз по всему моему телу, – скрипучий голос старухи звучал глухо, словно из пустой старой бочки, – я не могла оставить его в живых, – она весело рассмеялась. Ридред Брайт брезгливо поморщился, стараясь избегать взгляда в сторону образовавшейся на полу грязной лужи.

Когда- то, Нехе по праву занимала место за круглым столом Дворца Кланов, являясь самым могущественным чародеем в городе. Но много лет назад, она, почувствовав себя «неважно» спешно передала кресло Главного Магистра, Ридреру. Ее само отставка выглядела вполне убедительно. Никто не знал, сколько ей лет, выглядела она тогда так же, как и сегодня, даже, несколько хуже, и могла в любой момент отправиться в мир мертвых, оставив город, на некоторое время, без всякой власти. Этого нельзя было допустить. Как раз в то время, на небо выплыло красное солнце, вместо обычного – золотого, и в этот мир пришел хаос. Все долгие годы своего правления магистр Ридред Брайт пытался найти причину этого таинственного события, но так и не смог. Ходили слухи, что это Мертвые наложили проклятье на светило, но с чем это было связано, оставалось тайной.

Совсем недавно он обнаружил в старинных рукописях предсказание о «погасшем солнце». Из него он смог понять только то, что лишь «большая смерть» сможет его «оживить», но что бы это могло значить так и не смог разгадать. Собрав совет Кланов, Ридрер сообщил о находке, и даже процитировал текст древней книги, но и это не помогло. Никто из чародеев так и не смог объяснить, о чем на самом деле велась речь в странном тексте предсказания. Ясным оставалось одно – все- таки, слухи о проклятии имеют под собой основу.

Старуха Нехе удобно расположилась в кресле Ридреда. Сдвинув вверх край капюшона, она молча уставилась черными, словно два бездонных провала в пропасть, глазами, на Магистра.

– Мальчишку нужно найти и чем быстрее, тем лучше, – ведьма выдержала длинную паузу, – не важно, живым или мертвым.

Ридред Брайт вздрогнул:

– Я не могу потерять своего единственного наследника! – его голос прозвучал резко, словно удар кнута по скользкому заду блэнди.

– Думаю, – ничуть не смутившись, продолжила старуха, – в городе всегда найдется приемник на твое место…

– Он моя кровь!

– Кровные узы не имеют абсолютно никакого значения, если речь заходит о спасении мира, Ридред!

– Как смерть моего племянника может спасти мир?

– А сам не догадываешься? – взгляд хитрых глаз проникал в самую душу магистра, – ты сам знаешь «как», – через мгновение произнесла Нехе, – и это станет единственным выходом, если мальчишка не вернет амулет в срок!, – она проткнула воздух указательным пальцем вытянутой руки, на котором тускло сверкнул перстень из потемневшего серебра с огромным, потерявшим давно всякую привлекательность, камнем, походившим более всего на простой, стеклянный шарик.


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
Амулет мертвых. Фэнтези

Подняться наверх