Читать книгу Сквозь пепел и прах - Светлана Волкова - Страница 3

Часть первая[1]
Глава 2. Атрейн. Ее звали Ни’Кита

Оглавление

В Атрейне имелось много роскошных особняков, чьи хозяева не жили там, а сдавали в аренду богатым гостям города. Кромский лорд Садур Боркан снимал не такие вызолоченные хоромы, как мерканка Жа'нол. Но его особняк был довольно большим, правда, располагался в западной части города, вдали от Площади Атров.

Атрейн стоял ровно в развилке двух рек, Атра и Атре, богов-близнецов, чтимых тысячу лет назад как покровителей этой земли. Главная площадь города располагалась на мысу, окруженном водами расходившихся рек. На площадь выходил фасад дворца князя-наместника Ловира, а с противоположной стороны – вход в центральный храм провинции.

Чем ближе к площади, тем респектабельнее считались дома и их обитатели, и тем дороже обходилась аренда или содержание домов. Налоги в Атрее были самыми высокими по всему королевству.

Леди Жа'нол снимала особняк через пять домов от княжеского дворца. А лорд Боркан – почти на противоположном краю города.

Как-то в обеденный час дворецкий в съемном доме Боркана известил временного хозяина:

– Вас хочет видеть простолюдинка, милорд.

– Что? Как ты смеешь тревожить меня из-за простолюдинки?! Гони ее в шею! Иначе всыплю тебе десять розог, не будь я Садур Боркан!

– Милорд, она просила передать, если вы не пожелаете принять ее… У нее есть информация о Лаэтане Риган.

– Что?! Проклятье! Зови ее сюда немедленно, что ты стоишь как истукан!

Слуга поклонился и вышел. Через несколько минут перед Борканом стояла худенькая чернявая девочка.

– Милорд. Мое имя Розали.

– Чихать я хотел на твое имя. Что ты знаешь про мою удравшую невесту?

– Она здесь, милорд. В Атрейне.

– Где?!

– В доме моей хозяйки, леди Жа'нол. Когда Лаэтана сбежала от вас, миледи приютила ее.

– Проклятая мерканская сучка! Я покажу ей.

– Это не так просто, милорд. Дом миледи хорошо охраняется. Но я могу его открыть.

Боркан прищуренно посмотрел на девчонку.

– Ты ведь не просто так это делаешь? Хочешь отомстить? Или продать свою подружку?

– Я хочу остаться на Ремидее, милорд. Моя госпожа скоро отбывает на Меркану. Я боюсь плыть через океан. И я боюсь Мерканы. Говорят, там хищные обезьяны пожирают людей. Леди Жа'нол смеется надо мной. Она не слушает, когда я прошу отпустить меня. Я хочу в услужение в достойное семейство. Возможно, у милорда есть молодой пригожий слуга, которому нужна жена. А может быть… – тут Розали дерзко вскинула взгляд  на Боркана и подала вперед грудь, куда Жа'нол перед выходом из дома заставила ее подложить ватные прокладки, чтобы грудь казалась больше. – Может быть, милорду не помешает симпатичная служанка, скрашивать досуг.

– Симпатичная, говоришь… И что ты умеешь, симпатичная служанка?

– Я могу показать милорду…

Рози скромно потупилась.

– Бесстыжая девчонка! – расхохотался Боркан. –   Ну давай показывай!

Он схватил Розали за талию и опрокинул в кресло. Расстегнул штаны, грубо стащил блузку с Розали, задрал ей юбку. После изощренных игрищ с Жа'нол и Че ублажать Боркана было противно. Он ничего не делал, чтобы доставить удовольствие женщине, просто использовал Рози для собственного удовлетворения. Неужели у всех ремидейских женщин так же, и только мерканцы умеют ублажать женщин?.. Вслух Розали охала, стонала и старательно извивалась, демонстрируя удовольствие. Кажется, мерзкий толстяк удовлетворился.

– А ты горячая штучка. Поедешь со мной, после того как я разберусь с твоей подружкой. Жениться я на ней не собираюсь, но она заплатит мне за… за свою дерзость.

Кажется, Боркан не рвался поведать в деталях, за что должна заплатить Лаэтана. Про себя Рози порадовалась, что гнусному борову как следует досталось от ее подруги.

Розали вернулась домой, отрапортовала хозяйке, что рыбка заглотила наживку, и бегом помчалась в ванную комнату. Леди Жа'нол успешно приучала ученицу, что телесная близость – это лишь телесная близость, она не затрагивает душу. Но на душе у Рози все равно оставался неприятный осадок. Хотелось смыть его поскорее. Интересно, часто ли миледи будет давать ей подобные поручения?.. И часто ли ей будут попадаться уродливые мужланы? Будь Боркан высоким статным юношей, было бы ей не так гадко? Или наоборот, еще хуже, зная, что она ведет его в ловушку?

Задавшись этими вопросами, Розали подумала, почему бы не спросить об этом леди Жа'нол. Хозяйка доброжелательно относилась к вопросам девушки и всегда охотно объясняла все, чего та не понимала. Но сейчас времени для вопросов не было – миледи была занята приготовлениями к визиту Боркана. Розали сказала кромцу, что хозяйка уйдет вечером на пир в доме купца Вахуна. Она останется вдвоем с Лаэтаной и беспрепятственно впустит его в дом.

Вечером леди Жа'нол с помпой выкатила из дома на золоченой карете. Она и впрямь была приглашена к Вахуну – частому гостю в ее собственном доме. Вот только Розали осталась вдвоем не с Лаэтаной, а с Че. В ожидании гостя сероглазый мерканец учил  Розали метать дротики. Он был полностью расслаблен и невозмутим, в отличие от девушки. Чем ближе подходило назначенное время, тем сильнее нервничала Розали.

Когда пробил последний час перед полуночью, девушка вздрогнула вместе с боем часов. Че ободряюще хлопнул ее по плечу.

– Сейчас поглядим, насколько пунктуален твой дружок.

– Он мне не дружок, – огрызнулась Розали. – Можешь себе его забрать.

– Ты мне нравишься больше, – ухмыльнулся белобрысый. Они разговаривали по-ка’дарски. В пикировках и перебранках с Че девушка осваивала разговорный жаргон куда быстрее, чем правильную книжную речь в уроках леди Жа'нол.

По лестнице в гостиную спустился слуга, воскликнул:

– Они у ворот, монна! Восемь человек.

Девушка тревожно взглянула на Че. Тот покосился на дротик в руке, а затем размахнулся и метнул его в сторону слуги. Тот открыл рот, но не успел издать и звука. Дротик просвистел у него над ухом и вонзился в перила лестницы. Слуга помертвел, как полотно. Как ни в чем не бывало, Че поднялся с кресла.

– Скажи этому ушлепку, пусть сгинет с глаз. Готовимся встречать твоих дружков, цыпочка.

– Укройтесь в своей комнате, Гидо, – перевела Розали. – Скажите всем, пусть не выходят, что бы тут ни творилось.

Дрожа, слуга повернулся и вышел из гостиной в коридор, медленно, словно на ватных ногах. Че с ухмылкой наблюдал за ним. Розали нервозно поглядывала на входную дверь.

– Их восемь… – проговорила она.

– Восемь тупых ремидейских головорезов. Вкусняшка!

– А если с ними маг?

Он дернул плечом.

– Тогда Жан придется поработать, а не жрать сласти у толстосума Вахи.

Раздался стук в дверь. Бесшумно, словно кошка, Че скользнул за портьеру. Розали, натянутая как струна, подошла, открыла дверь и вскрикнула. Острие кинжала царапнуло ее шею.

– Только пикни, шлюха!

Ее схватили за плечи. Толпа наемников ворвалась в дом. Боркан вошел последним.

– Показывай, где твоя подружка! – рявкнул он.

– Я… я отведу вас к ней. Пожалуйста, милорд, пусть ваш человек отпустит меня!

Боркан махнул рукой, и наемник с силой оттолкнул Розали. Девушка упала на пол.

– Хватит разлеживаться. Веди меня!

Розали быстро встала и засеменила к двери в коридор.

– Сюда, милорд!

Распахнув дверь, она юркнула в коридор и быстро захлопнула дверь, набросив тяжелую щеколду. Кто-то, Боркан или один из его наймитов, стукнул по ней кулаком. А затем послышались выкрики, лязг оружия, проклятия и стоны. Не прошло и пяти минут, как Розали услышала знакомый голос:

– Можешь открывать, цыпочка.

Девушка подняла щеколду и осторожно заглянула в гостиную. Пол, мебель и стены были замызганы кровью. Шесть мертвых тел усеивали пол. Седьмой истошно орал. На обеих ступнях была срезана кожа с тонким слоем мышц. Боркан скрючился в углу, закрывая толстыми руками голову, и лепетал:

– Не убивайте… пожалуйста, не убивайте! Что… что вы хотите? В-выкуп? Я дам вам золото! Много золота!

Че поднял его за шиворот и потащил в коридор. Розали смотрела на вопящего раненого наемника.

– Че, а как же он?

– Он? Пусть полежит до прихода Жан. Представь сама, как смешно получится – возвращается твоя хозяюшка из гостей, а ее встречает этот мило поющий мальчик! Ты бы повеселилась?

– Вряд ли.

– Вот и Жан вряд ли. Она щепетильная дамочка. А я повеселился бы. Над вами обеими. Ладно, возьмем его с собой в подвал. Глядишь, под его рулады толстяк станет сговорчивее. Хотя из него и так можно уже веревки вить.

Блондин оттолкнул Боркана, приложив лбом о дверной косяк. Подошел к раненому, схватил и поднял с пола одной рукой.

– Ковыляй за мной, красавчик.

Раненый не понял ка’дарского, хотя вряд ли отреагировал бы, заговори с ним Че на ремидейском. Сероглазый убийца потащил свою жертву в коридор, скомандовав Розали, чтобы сама вела Боркана.

– Милорд, проследуйте за господином Че! Пожалуйста, без промедления, иначе он разгневается.

Боркан, жалобно скуля, поплелся между Че и Розали. Блондин привел всех в подвал, где располагался тренировочный зал. Боевой тренажер неподвижно стоял в середине. Стальные конечности раскинуты в стороны. Че швырнул раненого наемника на пол, а Боркана пнул к тренажеру. У подножия стальной фигуры лежало несколько веревок. Че поднял их и привязал кромца к торчащим металлическим выступам. Сам расположился напротив, прямо на полу.

– Подождем Жан. Принеси-ка мне дротики, цыпочка. Боюсь сдохнуть со скуки, пока наша красотка объестся марципанов и приплетется домой.

Когда через три четверти часа леди Жа'нол вошла в подвал, ее ожидало красочное зрелище. На полу, залитом кровью, мычал от боли обезноженный наемник. На боевом тренажере висел привязанный толстяк в разорванной одежде. Че методично метал в него дротики, приговаривая на чистейшем ремидейском:

– А глазик нам не понадобится, дорогуша? Ты ведь и так скажешь все о чем тебя спросят? Без глазика? Ты же не разговариваешь глазами, нет, дорогуша?

Затем он выпускал дротик, который проносился над ухом бедолаги кромца и вонзался в стену зала. Дальше Че балясничал:

– Ты никак жениться собирался, дорогуша? А детишек заводить? Зачем тебе детишки, сам подумай? Вопящие рты, сопливые носы, грязные вонючие задницы. Без детишек намного лучше. Ты мне еще спасибо скажешь, если не сможешь заделать своей будущей жене детишек! Если ты ей вообще ничего не сможешь заделать.

С этими словами он целился Боркану в пах, а затем швырял дротик мимо его бедра. Так повторялось раз за разом. Розали он заставил вытаскивать дротики из стены и подносить ему. Периодически он заявлял, меняя интонации с щебечуще-лопочущих на грозно-жутковатые:

– Ну хватит, пошутили, пора и посмеяться! Сейчас и правда что-нибудь отчекрыжу тебе, котик. Вот только решу, от чего тебя избавить в первую очередь. От детишек или от глазика.

Войдя, леди Жа'нол покачала головой.

– Сколько тебе лет, Чер? До сих пор не наигрался? Добрый вечер, милорд Боркан. Прошу прощения за причиненные неудобства. Хотя, пожалуй, это вам следует попросить прощения за вторжение в мой дом. Позвольте полюбопытствовать, что вы искали в нем с семью телохранителями? Неужели собрались ограбить меня? Почтенный представитель благородного семейства опустится до такой пошлости? А может, месть? Вы, ремидейцы, так любите месть. Не самое достойное влечение. Низкие страсти ведут к гибели, милорд.

– Что… что вам нужно?!

– Ответы на вопросы.

– Я все скажу!

– Кому принадлежала идея вашего брака с Элусией Мевур? Я знаю, что это был кто-то из столицы. Кто?

– К-крамах. Лорд Крамах!

– Кому он предложил это?

– Л-ловиру.

Имя лорда Крамаха было незнакомо Розали. Ловир – фамилия князей-наместников Атреи. Леди Жа'нол бросила Че на ка’дарском:

– Передай Ил’Таре, чтобы взял Крамаха под колпак. От старикашки могут быть проблемы.

– Того? – Че провел ребром ладони по горлу.

– Тебе бы сразу того. Просто наблюдать. Перехватывать послания провинциальным наместникам. И докладывать. Держать руку на пульсе. – Она обратилась к Боркану. – Кто был посредником между Крамахом и Ловиром?

– Ла… Лассира.

– Кто это?

– С… старый Маг.

– А, та карга из Белых Бестий, – откликнулся Че. Жа'нол стремительно повернулась к нему. Тот пояснил: – Служила у них одна ремидейская ведьма. Редкостная уродина. Но сильная. И дерется неплохо. Кажется, сейчас она во дворце при Ее Свинячьем Величестве.

– Где сейчас эта Лассира? – спросила Жа'нол пленника.

– Здесь… То есть, на границе. Она… ее направили в Атрею. Ее и нескольких магов… ренегатов. На случай вторжения Зандуса.

Жа'нол вопросительно взглянула на Че. Тот кивнул.

– Ил’Тара говорил что-то такое. Ее Хрюшачество выслала из дворца четверых Старых Магов, якобы оберегать границы от вторжения твоего дружка Эвару. На самом деле они просто намозолили Гретане поросячьи глазки.

Розали едва успевала переключаться с восприятия родного языка на ка’дарский. Жа'нол допрашивала пленника на ремидейском, а с Че беседовала по-ка’дарски. Девушка напряженно вслушивалась в их реплики, непонятные ей, полные чужих и знакомых  имен. Все, что она поняла из услышанного, – ее хозяйка и Че занимались чем-то по-настоящему опасным. И они позволили Розали видеть и слышать все, что тут происходит. Почему?

Леди Жа'нол продолжала допрос.

– Кто связной между Ловиром и наместником Кромлы?

– Я…

– И все?

– Ла… Лассира должна передавать сообщения через магов…

– Где она была, когда вы связывались в последний раз?

– В Буграте.

– Что это и где?

– Деревня на приграничье Гесиды, на берегу Атре… Там разместился отряд магов.

– Благодарю вас, лорд Боркан. Вы значительно помогли нам.

Леди Жа'нол произнесла это вежливо и с явной признательностью. Ободренный уважительными интонациями в ее голосе, пленник осмелел.

– В чем? Зачем вы спрашивали все это? Что вы задумали?

– Подумайте сами, лорд Боркан. Зачем мне знать, что Крамах укрепляет взаимосвязи между провинциями? Как и через кого он это делает? Закономерный вывод – для того, чтобы помешать ему.

Боркан побагровел.

– Сепаратистка! – выплюнул он. Жа'нол усмехнулась.

– Милорд пытается оскорбить меня. Розали, тебе известно, что означает слово «сепаратист»?

– Бунтовщик, миледи. Предатель короны.

– А откуда оно пошло?

– Сепарация. Мятеж. Измена.

– Это все, что ты знаешь об этимологии сего слова?

– Да, миледи…

Розали растерялась. Она не понимала, к чему клонит хозяйка. Еще меньше она понимала, зачем нужен этот разговор при распятом на тренажере пленнике. И ей было тревожно за себя. Почему она здесь, почему ее заставили смотреть и слушать. Леди Жа'нол сказала:

– На вашем древнем языке слово «сепарация» означает отделение. Отделение побега от ветви, дитя от матери. От чего-то большего, с тем чтобы дальше расти самостоятельно, идти собственным путем. Дорогой, которую выбрал ты сам. Я обожаю сие слово. Оно означает – самодостаточность. Зрелость. Сепарация – это свобода, выбор, развитие. Оперенный птенец вылетает из гнезда, когда созрел для полета. В вашем мире люди удерживают друг друга, не дают отделиться. Так же ведут себя и страны. Это не путь зрелости. Зрелый человек отличается от дитя тем, что умеет отпускать. И умеет уходить от того, кто больше него. Или что больше него. От родителя. От государства. От бога. А то, что меньше него, он отпускает от себя, как повзрослевшее чадо. Зрелое государство отпускает землю, которой стало тесно у него под крылом. Зрелое божество отпускает служителя, когда тот перерос служение. Лишь те люди, страны и боги цепляются за детей, земли и приверженцев, которые в своем сознании сами еще малые дети. Потому что лишь ребенку дозволительно цепляться за родителя, но не взрослому удерживать выросшее дитя. Благодарю за комплимент, лорд Боркан. И прощайте. Мы с Рози оставляем вас. Друг мой, – обратилась она к Че по-ка’дарски, – когда закончишь с милордом Борканом, разберись и с ним, пожалуйста, – она кивнула на безногого наемника, тихо завывавшего все это время. – Не надо оставлять его здесь в таком виде.

– Не вопрос, – ухмыльнулся белобрысый.

– Пойдем, Рози. Поможешь мне составить письмо.

Когда женщины вышли из тренировочного зала, из-за двери донеслись пронзительные вопли Боркана.

– Миледи… Че убьет его?

– Да, милая. Тебе его жалко?

Розали замялась.

– Он ужасно противный. И злой. Но Че слишком жесток… Даже Боркан не заслужил такого.

Жа'нол пожала плечами.

– Возможно, не заслужил. Но Че такой, какой есть. Ему нравится причинять людям боль. Если я буду запрещать ему делать это с такими как Боркан, он может переключиться на таких, как ты. Ты хотела бы, чтобы на месте нашего кромского друга оказалась какая-нибудь юная невинная малышка?

Розали помотала головой.

– Я тоже. Так что пусть играется с мерзавцами вроде Боркана. Че на своем месте. Пойдем ко мне в кабинет. Отправим послание Эвару, что его задание выполнено. А потом заглянем в спальню. Че присоединится к нам, когда закончит. Он особенно хорош в постели, когда наиграется в свои игры.

Розали пошла вслед за хозяйкой. Эвару. Она прекрасно знала это имя. Оно часто звучало на уроках истории дипломатии. Дипломашки, как ученицы называли предмет. На тех, что касались новейшей, современной истории. Так звали короля Зандуса. Южного соседа королевства, чьи восточные регионы были завоеваны Придворным Магом Кэрданом. После свержения короля Отона, гибели Кэрдана в Сожжении и воцарения Гретаны, мятежной дочери Отона, Зандус аннексировал обратно завоеванные земли Православья и вторгся в Верхнеславье – провинцию Тарву.

Задание Эвару… Похищение, допрос и убийство Боркана были заданием короля Эвару?! Чем занимается леди Жа'нол?.. Сепаратистка, обозвал ее кромец. Предатель короны. Но леди Жа'нол мерканка. Она не может быть предателем короны. А Рози? Она – подданная Ее Величества. Что будет с ней?..

* * *

Несколько позже, когда Че наконец присоединился к ним в постели, Жа'нол сказала:

– А давайте дадим Рози имя на ка’дарском! Что бы подобрать…

Она подняла глаза к потолку, думая. Че ехидно сказал:

– Так сложно догадаться, что Розали будет звучать на ка’дарском как Ро’зали?

Жа'нол снисходительно взглянула на товарища.

– Тебе простительно так считать, Чер. Учитывая твое неисправимое невежество. Все ка’дарские имена имеют смысл. Ты хотя бы знаешь смысл собственного имени? Впрочем, зачем я спрашиваю, – вздохнула Жа'нол. – Ничего ты не знаешь, Че’Вара, Стремительный Хорек. «Вара» – точнее, «варо» – означает хорька на старинном языке Ка’дара. «Че» – внезапный, появившийся из ниоткуда. А  Ро’зали – бессмысленный набор звуков на нашем старинном языке. Твое имя должно быть таким же цельным и осмысленным, милая. Ну-ка…

Она смолкла. Через минуту щелкнула пальцами.

– Есть! Ни’кита! «Ни» означает скромный, незаметный. Полезное свойство для ун-чу-лай. А «кита» – черная блестящая змейка в мерканских тропиках. Твои волосы похожи на ее чешую, – леди Жа'нол чувственно провела пальцами по волосам девушки. – Змейка эта очень ядовита. А я собираюсь научить тебя обращению с ядами, моя дорогая. Тебе нравится такое имя?

– Очень, миледи! А что означает ваше имя?

Мерканка ухмыльнулась.

– «Нол» – дикое парнокопытное, напоминающее лань у вас на Ремидее. «Жа» – хрупкий и беззащитный, нуждающийся в обереге и покровительстве. Так что Жа'нол означает – беззащитная лань.

Розали и Че’Вара в голос заржали. Жа'нол тоже хихикнула.

– Что поделать. Мы с Чером получили свои имена при рождении. Они отражали ожидания наших родителей. Тебе повезло больше – ты получаешь имя взрослой и от человека, который знает о твоих способностях чуть больше, чем можно знать о способностях младенца. Будь достойна своего имени, моя юная, обворожительная и, надеюсь, опасная Ни’Кита!

Жа'нол коснулась губами плеча Розали, и троица возобновила бурные ласки.

Глубокой ночью, ближе к рассвету, Жа'нол наконец спровадила утомленную и удовлетворенную ученицу в ее отдельную спальню. Когда «Ни’Кита» ушла, женщина спросила Че по-ка’дарски:

– Что скажешь о ней?

– Ты не ошиблась в выборе. Высокий интеллект и гибкая психика. Устойчивость. Отличная память. Работоспособность. Не лишена актерских задатков. У нее есть все, что нужно ун-чу-лай. И она быстро учится в постели. Скоро начнет сама доставлять удовольствие так, что закачаешься! Так что ваша работа будет не только полезной, но и приятной.

– Пошляк Чер! – Жа'нол игриво толкнула его в пах. – Я рада, что твоя оценка совпадает с моей. Я привязалась к малышке. Было бы жаль, если бы в конце она не подошла…

– Она подойдет. Не беспокойся.

Они потянулись друг к другу и снова предались любви, искусной, техничной и утонченной, лишенной страсти и влечения душ.

Сквозь пепел и прах

Подняться наверх