Читать книгу Sathya Sai Baba. Supernatural Experiences and Divine Transformation. Book One - Святослав Дубянский - Страница 13

12. I was a beginner interpreter of Sathya Sai Baba, and I was very worried, but soon I witnessed two interesting cases, after which I realized there was nothing to worry about, and so I relaxed

Оглавление

When a group of Hindus came to Sathya Sai Baba, he spoke with them in any one of the Indian languages, such as Hindi, Telugu, Tamil, Marathi, Bengali. If the group consisted of foreigners, then the conversation was held in English. Most of the Russian-speaking people did not know English, so during personal meetings Sathya Sai Baba communicated through translators. I was fortunate enough to interpret many times at such meetings. The main advantage for an interpreter was the opportunity to have frequent personal contact with Sathya Sai Baba.

I often remember two interesting stories that happened in the early ‘90s, which were very instructive for me as a translator. At that time, I was just starting to translate for Sathya Sai Baba, and I was very excited during my first translation experiences, because I felt it was a tremendous responsibility. However, I soon witnessed two interesting cases, after which I realized there was nothing to worry about.

A woman from New York came to the ashram, who was an emigrant from Russia. At that time, she had lived in America for many years and knew English perfectly. One of the Russian groups invited this woman as an interpreter thinking she would be the most ideal translator. What could be better than a Russian woman who had lived in America for many years and who spoke both English and Russian, perfectly.

However, when she came to the interview, she was able to translate only a few phrases. It seemed that an eclipse had occurred in her mind, and she stopped understanding English, altogether. In her embarrassment, she fell silent, and the interview, in fact, was derailed.

Sathya Sai Baba continued to speak in English, but the interpreter could no longer translate anything. She stopped understanding English exactly at the time of the interview, and immediately after the meeting, her knowledge of the language returned to her. The translator apologized, saying she was very uncomfortable for letting people down.

At first, the whole group was offended, but then everyone realized that a miracle had happened. Sathya Sai Baba showed that it doesn't matter if you know English or not, if he wanted to turn off a person's knowledge of the language, he could easily do it.

Literally, two weeks later, another Russian-speaking group was interviewed. In this group, no one knew English, and only one woman from St. Petersburg knew just a few simple phrases. She was very worried, because she understood that her knowledge was not enough for a full translation. When she entered Sathya Sai Baba's room, something happened in her mind and during the meeting, which lasted about an hour, she suddenly acquired knowledge of English.

During this meeting, people asked Sathya Sai Baba a lot of rather difficult questions, and she translated everything perfectly. When this woman left the room, she caught herself and realized that a miracle had happened, for she practically did not know English. All the other members of the group were also very surprised, because they knew very well that this woman did not speak English. Subsequently, she never learned English, but at the time of the interview she knew it perfectly.

This is how Sathya Sai Baba showed he can influence a person's consciousness. These two cases were very instructive for me. It became clear to many of those present at the ashram that Sathya Sai Baba could turn on the abilities of any person, or, on the contrary, temporarily limit the possibilities of someone else.

Sathya Sai Baba. Supernatural Experiences and Divine Transformation. Book One

Подняться наверх