Читать книгу Доставка для босса - Терри Блу - Страница 1

Глава 1

Оглавление

До Рождества осталась всего пара недель. Я тяжело вздыхаю, удрученная данным фактом. Раньше в это время года у меня было множество планов, надежд и стимулов для того, чтобы не опускать руки и двигаться дальше.

Отстраненно наблюдаю, как коллеги потихоньку собираются в офисе. А это значит, что времени пожалеть себя у меня еще точно в достатке. Мы с Лестером были вместе довольно долго и всегда весело встречали Рождество. А теперь я понимаю, что это была очередная глупая ошибка. Тем не менее, осознание данного факта не освобождает меня от порции предрождественского самобичевания.

Перевожу взгляд на нервничающих коллег и хмурюсь. Начальница отдела заявляет, что генеральный директор мистер Стэнфорд сегодня не работает, поэтому кто-то из сотрудников должен возложить на свои плечи весьма серьезную миссию: доставить подарок, привезенный акционерами, прямиком к имениннику. А именинник – это, разумеется, великолепный Крис Стэнфорд.

Всем сотрудникам фирмы (включая меня) нравится директор, его хищный орлиный взгляд, безошибочно определяющий шанс успеха перед сотрудничеством с очередными партнерами, и железная деловая хватка: работа с такими профессионалами на дороге не валяется. Однако страха и суровости он нагоняет не меньше, чем желания безоговорочно ему подчиняться, завистливо представляя себя на директорском кресле.

Неудивительно, что желающих посетить «обитель директорского зла» на добровольном уровне не находится.

Да и мне не особо-то хочется. Поэтому я притворяюсь элементом интерьера с надеждой, что меня не заметят и продолжат разборки без моего участия. Ненавижу выделяться из толпы и привлекать повышенное внимание к своей скромной персоне.

Затея работает: сижу молча на своем невзрачном месте, выполняю работу и никого не трогаю. Ко мне и обращаются-то редко, потому что я не создаю проблем и не выступаю со всевозможными инициативами.

Увлеченная рабочими процессами, не сразу замечаю, что в помещение начинает подтягиваться народ из других отделов. Кто-то особо одаренный предлагает кинуть жребий, чтобы выбрать курьера-неудачника. Качаю головой и убираю бумаги в ящик стола. Сейчас кинут жребий – и можно смиренно ехать домой.

Единогласно принимается решение, что жеребьевка будет максимально простой: сорок пустых бумажек и одна с плюсиком. В данном случае плюсик кажется всем даже не крестиком, а настоящим крестом. Меткой неудачника.

Неохотно поднимаюсь с насиженного места и подхожу к толпе, подозрительно разглядывая лица ребят, которым по счастливой случайности достались пустые листочки.

Напряжение в кабинете растет в геометрической прогрессии. Шанс вытянуть несчастливую бумажку, соответственно, увеличивается.

Тяну руку в чью-то черную шляпу и нащупываю тугой сверток бумаги.

Только бы не я, пожалуйста…

На улице холодно. Снег метет прямиком в лицо, попадает на ресницы и мешает разглядеть дорогу перед собой. Такая погода – редкость для наших краев. А мне даже встретить Рождество не с кем.

Вдыхаю морозный воздух, который тут же в отместку щиплет нос изнутри, и теплее кутаюсь в крупный вязаный шарф. Судя по навигатору, идти осталось не так уж и далеко. Всего-то преодолеть еще пару кварталов – и дом Криса Стэнфорда будет передо мной.

Спасибо, Госпожа Фортуна, что ты всегда «на моей стороне».

Пытаюсь убедить себя, что это всего лишь обычное минутное дело: просто вручу ему подарок, развернусь и уйду. Не так уж и сложно, да?

Снег приятно хрустит под ногами. Смахиваю с ресниц тающие снежинки, окончательно подпортив и без того потрепанный рабочим днем макияж. Прохожу мимо украшенных к Рождеству витрин и грустно улыбаюсь, разглядывая чудо дизайнерской мысли: всевозможные снеговики, Санты в компании красноносых Рудольфов, елочки, шарики и, конечно же, мигающие разными цветами гирлянды. Город словно ожил после осенней слякоти и спячки. Повсюду радостные парочки и дети, покупающие подарки.

Сглатываю неприятный ком зависти, потому что меня дома больше никто не ждет. Чего не скажешь об этой девушке с пакетами наперевес, которая торопится явно не к пустым безликим стенам с устаревшими обоями.

Разве что кровать и компьютер обладают какими-то сентиментальными чувствами ко мне.

Мотаю головой, стряхивая с русых волос снег, и пытаюсь одновременно с этим избавиться от грустных навязчивых мыслей.

Воспоминания о прошлом Рождестве появляются в памяти одновременно с запахом пряного глинтвейна. Мы пили его с Лестером все выходные, мечтали о светлом совместном будущем и о том, что глинтвейн будет нашей неизменной традицией на зимние праздники.

Сглатываю, чтобы прогнать подступающие слезы. Эй, Меган! Не время распускать слюни. Даже если гребаное Рождество – лучшее время для сентиментов. Одергиваю сама себя и перевожу взгляд на адрес дома.

Ага. Пришла.

Направляюсь к дверям и лучезарно улыбаюсь охраннику, который поглядывает на меня как-то не очень доверчиво.

– Добрый вечер, я к Крису Стэнфорду.

– Здравствуйте, да, меня предупредили о вашем приходе.

– Спасибо, – удивленно отвечаю я и направляюсь к лифту.

Предупредили о приходе? Хм, наверно, кто-то из офиса позвонил директору.

В лифте я расстегиваю пальто. Крис Стэнфорд приехал в нашу фирму не так давно, он самый молодой и успешный среди директоров других филиалов компании. Многие сотрудники боготворят его, и я прекрасно понимаю причины.

Лифт издает несколько коротких гудков, и я выхожу на нужном этаже.

На самом деле я уверена, что ничего необычного не случится. Мне всего-то нужно вручить ему пакет, объяснить, от кого он, и уйти. Зачем я вообще себя накручиваю?

Вижу нужную дверь, делаю несколько глубоких вдохов и стучусь.

– Входи.

Нажимаю на ручку, удивленно отмечая, что дверь, оказывается, была открыта.

– Здравствуйте. Вы здесь? Я…

– Да, – голос директора доносится откуда-то из глубины квартиры. – Проходи, раздевайся. Я сейчас выйду.

– Спасибо, я на минутку…

Неловко останавливаюсь в прихожей, рассматриваю виднеющуюся часть гостиной. Дорогая мебель, техника последней модели, высокий этаж с панорамными окнами… я о такой шикарной квартире могу только мечтать. У меня нет выдающейся внешности или каких-то особенных талантов, не глупа, но и не вундеркинд. Да и компании у меня своей не имеется. Не могу сказать, что мне нравится быть тихим офисным менеджером, но и совсем уж несчастной я не являюсь. Средний одинокий класс. Типичная.

Слышу звук открывающейся где-то двери и выпрямляю спину одновременно с тем, как Крис Стэнфорд выворачивает из-за угла гостиной.

Замираю в изумлении, потому что этот высокий, красивый мужчина, которым все восхищаются издалека, стоит сейчас передо мной в одном повязанном на талии полотенце. На черных мокрых волосах, едва задерживаясь, поблескивают капельки воды, чтобы потом упасть на его широкие плечи и подкаченную, мускулистую грудь. Вот так рабочая обстановочка.

Не успеваю себя отдернуть и завороженно слежу за одной из капелек, которая скатывается ниже плеч прямиком до темного соска.

Взгляд директора, обычно строгий и четкий, сейчас кажется мне уставшим и каким-то мутным.

Не знаю, сколько проходит времени перед тем, как мой организм заботливо напоминает о том, что для обеспечения нормальной жизнедеятельности воздух обязательно должен поступать внутрь. Поэтому я громко вдыхаю и откашливаюсь.

– Почему не раздеваешься? – вдруг спрашивает Крис и проводит рукой по мокрым волосам, откидывая их назад.

– А я… я всего на… – в смысле «почему я не раздеваюсь»?! Дрожащими руками снимаю рюкзак, чтобы достать оттуда упаковку с подарком.

– Ты такая нерешительная. В первый раз? Или любишь, чтобы тебе помогали раздеться? – одним шагом он преодолевает расстояние между нами. Я не успеваю сообразить, что вообще происходит, когда он вдруг хватается за край моего плаща и притягивает к себе, буквально впиваясь в мои губы своими.

Доставка для босса

Подняться наверх