Читать книгу Мы купим белые одежды. Духовные стихи - Валентин Фурсов - Страница 3

Лежит в яслях, рожденный Чистой Девой

Оглавление

Его приход фанфарами не встречен.

В домах евреев места не нашлось.

Не под мезузой* в поздний зимний вечер

Родиться Машиаху* довелось.


Спаситель человеческого рода,

Пришедший, чтобы смерть повергнуть в прах,

С Рождения не принят был народом,

Который ждал, когда родится Машиах.


В еврейском языке нет слова «дева»*…

О мудрый Шем*, «дающий имена»,

Зачем же Бог усохшей веткой* сделал

Израиля лихие племена!?


Хор ангелов Рожденного восславил

На языке Йофетовых* племен.

Родился. Симовы шатры оставил

Творец Земли, людей, Небес, Времен…


Звездою час Рождения отмечен

И явлен всем. Но только лишь Волхвы*,

Проделав долгий путь, пришли на встречу

Царю и Богу, принеся дары.


От рода Сима, Хама, Иофета*

Посланники трех возрастов пришли —

Так мудро поклонилась вся планета

Царю Небес – Спасителю Земли.


Философ – власть над духом, Царь – над телом,

Мистический, над сердцем – звездочет.

Всему* быть надлежит Его уделом,

Положен новый времени отсчет.


Дар царский – золото*, священнический – ладан

ГалгАлат, МагалАт и СеракИн*

К ногам Его несли… И смирну надо —

РаспЯтым путь закончит Божий Сын.


Известны были мудрецам Сиона

Слова пророчеств древние давно,

Но нет, не удостоили поклона,

Царя Израиля, а предали Его.


Лежит в яслях, рожденный Чистой Девой

Спаситель Мира, Бог и Человек

До времени… Когда Его уделом

Воскреснет Новый Мир и Новый Век.


* Мезуза (ивр., букв. `дверной косяк`) – прикрепляемый к внешнему косяку двери в еврейском доме свиток пергамента из кожи ритуально чистого (кошерного) животного, содержащий часть стихов текста Шма. Пергамент сворачивается и помещается в специальный футляр, в котором затем прикрепляется к дверному косяку жилого помещения еврейского дома. У евреев считается, что жилище, не содержащее мезузы нечисто и евреи там останавливаться не должны. Пещера, где родился Христос мезузы, разумеется, не имела.

* Мессия (от ивр., Машиах; др.-греч., Христос) – букв. «помазанник». Помазание особым маслом (елеем) было частью церемонии, проводившейся в древности при возведении царей на престол и посвящении священников в сан.

* Еврейский язык (иврит) содержит всего 22 буквы и очень мало, по сравнению с греческим и русским, слов. В частности, в еврейском языке нет слова, обозначающего понятие «девственница». Есть два слова – «альма» и «бетула», которые употребляются в значении «молодая женщина». Это дает возможность некоторым спекулировать на рождении Спасителя от Духа Святого Пречистой Девой Марией.

* Шем – Сим в еврейской огласовке. Переводится как «имя». Раввинская трактовка предпологает, что высшее свойство мудрости формулировать понятия и давать имена вещам. Сим – прародитель семитских народов, из которых евреи лишь частная боковая ветвь, сохранившая в ветхозаветное время единобожие в потомках Авраама.

* «Усохшей веткой» – некогда народ еврейский не принял Мессию Иисуса Христа, предав Его распятию на Кресте, после чего лишился своей земли и Храма.

* Йофет (в еврейской огласовке) – Иофет. Перевод имени: «красивый, прекрасный» – младший сын Ноя, получивший от него старшинство в потомках Ноя ввиду своих достоинств (Бытие, IX гл.). Церковью считается прародителем белых народов. Так же считает и Нестор Летописец. Однако, еврейские ученые славян к его потомкам не причисляют, а считают таковыми только эллинов (греков). Так же существует много других данных, что русские или славяне имеют внебиблейский источник происхождения. В частности, за эту точку зрения говорит тот факт, что славяне в библии не упоминаются ни разу.

Мы купим белые одежды. Духовные стихи

Подняться наверх