Читать книгу Прощения. Прощания (сборник) - Валерий Дудаков - Страница 7

Послание старому другу

Оглавление

Мой старый друг «Киото гарден»,

К тебе хожу я много лет подряд,

О, если б время повернуть назад,

Но не возможно то: «Ай бег ёр пардон».


Я свыкся с белками, неспешной рыб игрой,

Не раздражает резкий крик павлиний,

Но жаль, что нет уже гортензий синих,

Подвыцвели и тешат пестротой.


Зелёная трава сохранна в частоколе,

Преграде кроликам, препятствию лисиц,

По-прежнему немало диких птиц,

Их не спугнёшь, что воля, что неволя.


Вот цапля серая, коснись её рукой,

Она на камне стынет статуэткой,

В пруд брошенная мелкая монетка

Не может разбудить её покой.


Склонились две японские сосны,

Где млеют тихо струи водопада,

В гармонии, покое вечном сада,

Лишь музыка, слова и не нужны.


04/08/15 Лондон, «Киото гарден»

Прощения. Прощания (сборник)

Подняться наверх