Читать книгу Переводы и вариации. Редьярд Киплинг - Яков Адольфович Фельдман - Страница 3

К читателю

Оглавление

I have eaten your bread and salt.

Я делил с тобою и хлеб, и соль,

И воду пил, и вино.

И в жизни твоей, и в смерти твоей

Мы были с тобой одно.

Я бы мог уклониться от самых твоих

Трудных и грязных дел,

Но ни в райском саду,

Ни в Афганском аду

Я этого не хотел.

Я был с тобою и свит, и слит,

В седле бывал и в петле.

И пусть эта музыка веселит,

Тех, кто сидит в тепле.

Переводы и вариации. Редьярд Киплинг

Подняться наверх