Читать книгу Ничья по-английски - Юлия Петрова - Страница 5

4

Оглавление

Здесь было приятно. Люди выглядели, как он сам, и не возражали, что он тут. Они его ничем не беспокоили… Он нашел жизнь. Теперь ему предстояло найти в ней смысл.

Дуглас Адамс, «В основном безвредны»

После Белых Скал я пропустила остаток путешествия, провалившись в глубокий сон. И проснулась только тогда, когда мы уже были в городе.

Лондон приветствовал нас ясным, приятным утром. Никаких признаков дождя, ни единой тучки на небе. Это было по-настоящему волшебно.

Мне даже показалось, что все слишком хорошо, чтобы быть правдой. Только когда я вышла из автобуса и глубоко вдохнула, ко мне вернулось чувство реальности.

Я действительно была в Лондоне!

– Куда ты сейчас? – спросила Катя.

– Не имею понятия, – я пожала плечами. – Посмотрим.

У меня и впрямь не было планов. Моим единственным желанием было начать все сначала, найти баланс и смысл в жизни. В тот момент я искренне верила, что, когда ты чего-то по-настоящему хочешь, твои желания материализуются.

Помимо амбиций у меня были еще и кое-какие деньги, все в долларах. К сожалению, дома мне не удалось поменять их на фунты, и теперь мои карманы «зеленели».

Пройдясь по еще полусонному городу, с тяжелыми сумками, оттягивающими мне руки, я проверила несколько отелей. В одном из них отыскалась свободная комната за 55 фунтов. Не ахти что, но на данный момент это было для меня вполне подходящим пристанищем. Только долго оставаться здесь я не могла. Мои финансы были строго распланированы, так что я дала себе три дня на поиски другого, постоянного жилья.

Но перед тем, как приступать к активным действиям, следовало выспаться. Даже не приняв душ, я повалилась в постель.

2-0!

Этот счет вспыхнул у меня в сознании за миг до того, как я заснула. Еще одно очко в мою пользу!

* * *

Я правильно сделала, что прилежно учила английский в школе. Очень правильно!

Обычно у нас было лишь два урока иностранного языка в неделю. Но и этого моим одноклассникам казалось много – они регулярно сбегали, а я оставалась в пустом классе, не желая идти с ними. Так что когда приходила учительница, она всегда заставала одну и ту же картину – меня, возбужденную, жаждущую знаний… и больше никого!

– Однажды они пожалеют, – вздыхала учительница.

Мне было плевать на них. Я была рада оставаться с ней один на один и получать практически частные уроки.

Учительница оказалась права. Те, которые убегали с уроков, выросли и поняли, что английский им необходим для работы и для жизни. Они кинулись нанимать репетиторов. А у меня уже были необходимые знания, которые я затем отшлифовала в университете. С детства мне было ясно, как важен английский язык. А теперь он помог мне выжить в Лондоне. Я общалась без проблем и не боялась потеряться. Кроме того, у меня при себе были мои главные сокровища – руки, ноги и голова. А что еще нужно для жизни и достижения целей?..

Я купила себе Travel-карту, которая оказалась для меня совершенно новой вещью. Система лондонского транспорта, со всеми его зонами, поставила меня поначалу в тупик. Потребовалось некоторое время, прежде чем я со всем разобралась. Кстати, мне здорово помогли водители и прохожие!

Оказалось, что эти карты – отличное изобретение. Они были самым дешевым и действенным средством изучить город. Всего-то и надо было, что забраться на верхний этаж автобуса и оттуда обозревать окрестности. С дабл-декера отлично видны люди и улицы, так что очень скоро можно проникнуться лондонским духом и научиться различать места. Зайди в метро, и возможности расширятся еще больше. Главное – не покидать зону, проезд по которой уже оплачен. А найти правильный путь помогают висящие на каждой станции карты или карманные путеводители, которые можно бесплатно прихватить на входе в метро.

В свой первый день я совершила много открытий. Мне было не трудно по-настоящему оценить то, что меня окружало – ведь я этого так долго ждала! Моя предыдущая поездка в Лондон была совершенно другой – я ездила на такси, а также совершила несколько очень коротких прогулок. На этот же раз я была внутри города без необходимости бежать обратно в отель. Я посвятила весь первый день исследованиям и узнала много нового. Мне бросилась в глаза воспитанность среднестатистического жителя Лондона. Если кто-то случайно толкал меня, он обязательно извинялся. И никто не дрался за место в автобусе. Сильный контраст с Киевом, где мне частенько приходилось быть готовой к очередной битве за место в транспорте, за свои права в очереди, за все подряд. Замешкайся на секунду в метро в час пик – и толпа тебя раздавит. По сравнению с Киевом ритм лондонской жизни казался мне даже размеренным.

А вот цены на еду меня шокировали. Пришлось довольствоваться сэндвичем – дешевым, конечно же. Он меня не особо насытил, и я легла спать с урчанием в животе…

* * *

На следующий день испарились еще 55 фунтов. Пора было действовать и найти квартиру. А для этого нужен был Интернет.

Я отыскала милое кафе на Лестер-Сквер. По его правилам надо было потратить минимум три фунта на еду или напитки, чтобы получить в качестве бесплатного бонуса пароль Wi-Fi. Отличная идея, очень соответствовавшая моим нуждам.

Перед отъездом в Англию я нашла сайт бесплатных объявлений под названием «Gumtree». Это было интернациональное сообщество для всех желающих опубликовать информацию о продаже/покупке/аренде чего-либо. Я спешно погрузилась в раздел недвижимости – именно там я надеялась найти свое идеальное пристанище.

Попивая горячий шоколад, я просматривала объявления. И очень скоро мне стало ясно, что об аренде целой квартиры не стоит и мечтать. Комнаты в домах были более подходящим, но тоже малодоступным вариантом. Так что единственной возможностью для меня оказалась аренда спального места. Это вгоняло в тоску. Я никогда не жила в подобных условиях, и сама идея спать в комнате с незнакомым человеком казалась ужасной. Да и все фото подобных мест выглядели хуже некуда.

Но выбирать не приходилось. Проглотив гордость, я принялась названивать по телефонам объявлений. И сразу же столкнулась с проблемами.

Все люди, отвечавшие на звонки, были иностранцами. И некоторые из них очень плохо говорили по-английски. По сути, в их бульканье английский понять было вообще невозможно. В конце концов я так разозлилась, что прямо сказала очередному респонденту: «Ты, дурак, зачем давать объявление, если не можешь говорить?» Он все равно ничего не понял.

Но трудности перевода были не единственным препятствием. Чаще всего места в комнате были уже заняты, или никто не отвечал на мои звонки. Во мне стала зарождаться паника.

А затем, когда в списке оставалось не больше трех объявлений, мне наконец-то повезло. Голос на линии произнес:

– Аллееее?

– Здравствуйте.

– Здрявствуйтее.

У парня тоже были немалые проблемы с английским, но он старался и, похоже, кое-что понимал.

– Меня зовут Мария. Я по объявлению. У вас есть место в комнате?

– Да, комната.

Китаец. Или японец. Или еще кто-то. Одним словом, азиат. Это можно было безошибочно определить по тому, как он тянул и коверкал слова. Но мне было уже все равно – будь он даже пришельцем с другой планеты. Лишь бы с жильем все получилось!

– Можно посмотреть? – спросила я, произнося слова медленно и четко.

– Да.

– Можете дать мне адрес?

– Адрес?

– Да, адрес дома.

– Да.

Последовала долгая, очень долгая пауза. Я уже начала было волноваться, когда вдруг – о, счастье! – парень принялся диктовать адрес. Но теперь уже я была не в состоянии воспринять услышанное. Названия лондонских улиц были для меня китайской грамотой (какое совпадение!), так что я смогла разобрать только два слова – «Crystal Palace».

– А вы можете послать адрес СМСкой? – спросила я. – Ну, сообщением?

– Да.

– Отлично, спасибо! Как насчет семи вечера? Можно посмотреть комнату в семь?

– Да.

– Спасибо, до свидания!

На этот раз он попрощался по-человечески, вместо своего пресловутого «да».

Но у меня все же были сомнения, понял ли он меня и все то, что я ему говорила.

Оказалось, понял. Меньше, чем через минуту, ко мне пришла СМСка с адресом. Так и оказалось, Crystal Palace. Я молилась, чтобы это место было «тем самым», предначертанным судьбой. Потому как другие просмотры мне организовать не удалось. Я определила маршрут через сайт лондонского транспорта http://www.tfl.gov.uk, а затем принялась лазать по Интернету, дабы убить время до просмотра.

Оказалось, кафе было полно иностранцев. Кто-то ответил на телефонный звонок по-итальянски… Я бросила взгляд на ноутбук сидящей неподалеку девушки – на экране были иероглифы… Парень заказал кусок пирога с явным русским акцентом…

Что за наваждение!

Покажите мне хоть одного англичанина, захотелось крикнуть мне. В Лондоне есть вообще такие?

* * *

Парень, сдававший место в комнате, оказался корейцем.

Как настоящий азиат, он сразу попросил меня снять обувь, так что в дом я вошла босиком. Это был небольшой двухэтажный мезонет. Пока меня водили по дому, я немного рассказала своему провожатому о себе, – что я приехала с Украины и была журналисткой.

– Со мной не будет проблем, – подытожила я и подумала: «С вами, надеюсь, тоже».

А затем, зайдя в столовую, я почти врезалась в странноватого парня. Он был косматым, в ковбойской шляпе.

– Привет, – весело поздоровался он по-русски.

По его произношению было понятно, что парень говорил не на родном языке. Я заинтересовалась:

– Ты говоришь по-русски?

– Немного. Учил в школе, – улыбнулся он.

И вкратце поведал о том, что был словаком и жил в доме. Узнав про украинскую гостью, он решил поздороваться по-русски. Вообще-то хотел по-украински, но не знал языка.

Однако меня это все равно впечатлило. И даже обрадовало. Я-то думала, что дом был чисто азиатским…

Вовлеченная в неожиданный разговор, я совсем позабыла о корейском провожатом. Он терпеливо ждал, пока мы закончим.

– О, извиняюсь, – я сделала виноватое лицо. – Давайте посмотрим второй этаж.

И мы продолжили нашу экскурсию. Должна признаться, я не особенно обращала внимание на окружающую меня обстановку – иначе бы впала в депрессию. И дело не в том, что дом был очень грязным, очень вонючим или очень противным. Грязность, вонючесть и противность его находились на вполне умеренном уровне. Ну и что, если столовая напоминала свалку, а кухня ломилась от немытой посуды? И что, если единственный туалет оказался совмещен с единственной ванной? Это все детали. Основная моя проблема носила чисто психологический характер. Я просто никогда не могла себя представить в подобном месте. Я не привыкла к общежитиям. Отец прежде всего ценил приватность, и мои друзья никогда не оставались у нас на ночь. А тут все было открытым. Но, конечно, выбирать не приходилось.

«Раз уж начала, иди до конца! – приказала я себе. – И не скули!»

Мы открыли кран. Холодной воды было хоть отбавляй, а вот горячей – увы!

– Честно говоря, у нас поломался бойлер, – сказал мой провожатый. – Но его совсем скоро обещали починить.

Я не стала спрашивать, кто это обещал и что такое «совсем скоро». Я решила вообще задавать поменьше вопросов. Сами обстоятельства подталкивали меня к тому, чтобы остаться здесь. По крайней мере, других вариантов не было. Так что я предпочитала сперва вселиться «вслепую», а потом уже начать получать плохие новости.

Меня провели в мою комнату, или, если быть поточнее, к моему спальному месту. Мы открыли среднюю из расположенных на верхнем этаже трех дверей. Внутри сидела азиатская девушка.

– Привет, – она расцвела в улыбке. – Ты Мария?

– Ага, – надо же, как хорошо все были осведомлены о моем визите!

– Меня зовут Лин Хва, мы будем жить вместе.

Похоже, меня уже заочно сюда поселили!

– Вот твоя кровать, – принялась показывать мне комнату Лин Хва. – Тут будет твоя часть гардероба, две нижние полки. И эта тоже.

В комнате были также телевизор и беспроводной Интернет, включенные в арендную плату. Кстати, она составляла 50 фунтов в неделю.

– Очень мило, – сказала я. – А с нами еще кто-то живет?

Выяснилось, что да. Еще были двое, парень и девушка. Меня им сразу же представили, поскольку оба оказались дома. Все улыбались, заверяя меня в том, что мы непременно станем лучшими друзьями. Как могла я это отрицать? Мы просто обязаны были подружиться – нам ведь предстояло вместе жить! Я бы даже сказала, нам предстояло стать новой, импровизированной семьей.

– Завтра будет залог, – пообещала я, все еще сомневаясь в мудрости своего решения.

Эх, так просто было бы оставаться в раковине моей старой, спокойной и тихой жизни!

Когда осмотр был закончен, словак проводил меня до дверей.

– Возвращайся поскорее! – сказал он и подмигнул. – Тут весело, честно!

* * *

Возможно, именно благодаря ему, словаку, я окончательно решилась на переезд. Утром следующего дня я снова была здесь – выплачивая аренду за неделю плюс двухнедельный депозит.

Словака звали Янеком. Но соседи предпочитали более западное Иэн. Я переиначила это на Ян. А он называл меня Машей.

Мы сразу подружились. Нас сблизил менталитет. Заграница вообще влияет на людей самым удивительным образом. Оставаясь дома, ты смотришь на любого приезжего как на иностранца. Но стоит отправиться в какую-нибудь страну Восточной Европы – Польшу или Чехию – и ты заметишь, что любой русскоязычный человек автоматически становится роднее. А когда заберешься куда-то далеко на запад, те же восточно-европейцы покажутся самыми настоящими соотечественниками. В это же время Азия превращает в потенциальных родственников вообще любых европейцев. Таким образом, вполне логично, что мы немедленно сблизились с Янеком.

Мы и выглядели похожими, как брат и сестра. У нас у обоих были темные кудрявые волосы и голубые глаза, мы оба любили джинсы и слушали рок-музыку. Это была дружба с первого взгляда.

Янек отлично говорил по-русски. А помимо этого еще по-английски и по-польски. Он также выучил несколько фраз на корейском, а мне это так и не удалось.

Помимо того, что Янек был просто хорошим парнем, он оказался еще и музыкантом. Отличным музыкантом, хотя его амбиции оставались крайне скромными. Он не подписывал больших контрактов и не собирал полные залы. По крайней мере с тех пор, как в прошлом с ним кое-что произошло.

Янек мог играть на многих инструментах. В столовой, к вящему неудовольствию наших корейских соседей, он хранил различное музыкальное оборудование: колонки, небольшой пульт, а также ударную установку, гитару и даже флейту-пикколо. Он постоянно репетировал и писал песни – очень талантливый парень!

Вскоре он решил, что неплохо бы и мне научиться на чем-нибудь играть. Я с радостью приняла его предложение стать моим учителем. Он начал давать мне уроки игры на ударных, что разозлило корейскую часть дома. Тогда как наша дружба все крепла.

Янек был человеком, который, как и я, приехал в Лондон изменить свою жизнь. Не такое уж и неожиданное желание, в конечном счете. Желание многих. Но Янек был лучшим и ярчайшим примером, а посему его история должна быть рассказана отдельно.

Мальчик из небольшого города, он приехал в Братиславу изучать юриспруденцию. В первый год он был примерным студентом. Профессора не могли нарадоваться и предрекали ему блестящую карьеру… Но так продолжалось недолго. В глубине души Янеку не нравилось учиться. Он много думал о своей судьбе, чувствуя, что его креативное «Я» требует выхода. Он пытался писать, рисовать, занялся скульптурой. И, наконец, посетив концерт университетской группы «Cestopis», он понял, что его призвание – это музыка.


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
Ничья по-английски

Подняться наверх