Читать книгу Дети горькой воды - Юлия Рахаева - Страница 2

Curatio
II
Abscessus

Оглавление

Кейлин не было дома, когда Росс впервые зашёл в её комнату. Он сам не знал, что ожидал там увидеть. В комнате было довольно темно, свет с трудом пробивался через задёрнутые занавески. Шкафы, полки с книгами, столик с кучей каких-то склянок и кресло. Никакой кровати. Кейлин всё это время спала в кресле. В комнате пахло травами и ещё чем-то приторным. Россу даже показалось, что в воздухе повисла какая-то дымка. Позади него вдруг что-то зашуршало, Росс невольно вздрогнул. Обернувшись, он увидел кота с мышью в зубах. Сверкнув глазами, зверь забежал в комнату и скрылся под одним из шкафов. Россу почему-то стало не по себе, он вышел из дома и вдохнул свежий утренний воздух. Он был счастлив снова стоять на ногах и иметь возможность самостоятельно передвигаться. Вчера он попробовал сесть на лошадь, но понял, что это была плохая идея. Боль отозвалась во всём теле. Росс решил, что пока будет передвигаться пешком, пусть это и займёт у него больше времени. А ещё неплохо было бы арендовать повозку. Задавшись этой целью, он направился в Тиеру, благо до неё было ближе, чем до города.

– Ты всё-таки жив! – с такими словами Росса встретил один из помощников судьи Моки.

– Как видишь, – улыбнулся в ответ Росс.

– Возвращаешься к работе?

– Есть одно незаконченное дело.

– Солнца в дорогу! Нужна моя помощь?

– Да. Мне нужна повозка с лошадью. Мне пока трудно ездить верхом.

– Сейчас сделаем, – ответил Моки. – Скажи, а где ты скрывался всё это время? Я был у тебя дома и здесь, и в Тиере, мне сказали, что ты там не появлялся.

– Зачем же мне было там появляться, если я красовался на каждом столбе? – усмехнулся Росс. – А потом я был вообще не в состоянии где-то появляться.

– Тяжёлое ранение?

– Среднее. Чтобы удовлетворить твоё любопытство, отвечу, что я был у женщины.

– Ясно, – широко улыбнулся Моки.

Вскоре Росс въехал в город. Он хотел встретиться с сыщиком, от которого получил последнее задание. Дорога во дворец правосудия проходила мимо дома шерифа. Росс остановил лошадь и зачем-то поднял глаза на окна второго этажа. К его удивлению, одно из окон вдруг раскрылось, и из него выглянул Филипп.

– Росс! – радостно крикнул он. Тот аж закашлялся. Чему мог радоваться Эскот, было ему не понять. – Я сейчас спущусь! – снова крикнул Филипп и скрылся за занавесками.

Росс сначала хотел выйти из повозки, но передумал и остался сидеть, держа в руках вожжи. Филипп, одетый в длинный бархатный халат, появился на пороге, подошёл к повозке, забрался в неё и сел рядом с Россом.

– Знаешь, я так рад, что я жив, – проговорил Филипп.

– Поздравляю, – ответил Росс.

– Ты ведь тоже был ранен?

– Был.

– Дядя нанял тех, кто пытался убить тебя, да?

– Скорее всего, я не знаю.

– А где они сейчас?

– Этого я тоже не знаю. Пока.

– Как их зовут? – спросил Филипп.

– Зачем тебе? – поинтересовался Росс.

– Я их найду.

– И что?

– Сдам сыщикам.

– Я сам могу их найти и сдать сыщикам.

– Ну, как хочешь, – улыбнулся Филипп. – Ты, наверное, по-прежнему хочешь закончить то дело с золотом из Аймары?

– Ты догадлив.

– Слушай, я и тебе говорил, и Кейлин говорил, и ещё раз тебе скажу. Не лезь. Правда. Ты же понимаешь, что цепочка заканчивается не на мне? Всё намного выше. Не я руковожу преступлениями в этом городе, а мой дядя.

– Меня это бесит, – сказал Росс.

– Но что ты можешь изменить?

– Губернатор ведь ничего не знает, так?

– Росс, ты не дойдёшь до губернатора, понимаешь ты это? Тебя прирежут или застрелят уже на дороге к нему, даже в самом губернаторском дворце. Да ещё скажут, что ты сам упал на нож. Или сам застрелился, когда оружие чистил. И все поверят. У тебя нет шансов.

– Стейна тебе приказал убить твой дядя, так? – спросил Росс.

– Да, но постой… Откуда ты знаешь? – удивился Филипп. – Неужели тебе Кейлин рассказала?

– Рассказала.

– Надо же… Вы с ней… да?

– Я не собираюсь с тобой это обсуждать. Стейна приказал убить твой дядя, нелегальным вывозом золота заправляет дядя. А кто придумал сдавать мне людей?

– Я придумал, – ответил Филипп.

– Зачем?

– Ну, хорошая же была задумка, согласись.

Росс внимательно смотрел на Филиппа и пытался понять, что у того на уме. Он видел, что что-то изменилось, что-то было не так. После дуэли Филипп был другим. Нет, это был всё тот же смешливый богатенький парень, но он больше не хотел игр со смертью. Росс это почувствовал.

– Ты ведь не любишь своего дядю, – сказал он.

– С какого ты об этом? – Филипп насупился.

– Не любишь. И он тебя тоже, так?

– Меня тётя любит. Она мне как старшая сестра.

– Сдай дядю губернатору, – сказал Росс.

– Что? – глаза Филиппа расширились.

– Ты единственный, кто может это сделать.

– То есть ты не шутишь?

– Нисколько. Ты можешь спокойно добиться аудиенции у губернатора. И у тебя есть все доказательства. Ты можешь назвать все имена.

– Нет, я не могу, ты что…

– Можешь, – Росс чувствовал, что нашёл уязвимое место Филиппа, и верил, что сможет его переубедить. Он даже сделал предположение и, очень боясь ошибиться, всё-таки рискнул. – Ты боишься дяди? – спросил он.

– Да никого я не боюсь! – отмахнулся от него Филипп. Но Росс понял, что угадал.

– Сдай его и ты будешь свободен, – сказал он. – Разве ты сам не хочешь этого?

– Он убьёт меня, – проговорил Филипп, опуская глаза. – Сразу же. Как только сдам.

– Я этого не допущу. Я обещаю, – ответил Росс. – Даю слово. Веришь?

– Ты не всемогущий.

– А вдруг ты ошибаешься? – улыбнулся Росс. – Я не дам ему убить тебя.

– Мне надо подумать.

– Конечно.

– Я сам найду тебя.

– Хорошо.

– Тода до встречи.

– До встречи, – и Росс протянул Филиппу руку. Пожав её, тот спрыгнул с повозки, вскрикнул от боли, схватился за грудь, выругался, но потом обернулся на Росса, улыбнулся и проговорил:

– Солнца в дорогу, мой друг амарго!


Кейлин забралась с ногами на кровать и обняла подушку. Она не могла понять, что с ней происходило. Неужели она скучала по Россу? Когда она слышала шаги за окном, ей казалось, что он, но она каждый раз ошибалась. Кейлин вспоминала его чёрные волосы, его глаза с густыми ресницами, словно подведённые сурьмой, его сильные смуглые руки, созданные для того, чтобы не только искусно стрелять или драться, но и для того, чтобы сжимать в своих объятьях. Кейлин закрыла глаза. Да, она скучала по нему.

Раздавшийся стук копыт за окном заставил её подбежать к окну. К своему удивлению, она увидели Филиппа, который, привязав лошадь к дереву, шёл к её дому. Уже через секунду он стучал в её дверь.

– Что ты здесь делаешь? – открыв, спросила Кейлин.

– Ищу Росса, – ответил Филипп.

– У меня? Почему у меня?

– А где? Он точно сюда придёт, я уверен.

– Ты уверен?

– У тебя есть не вопросительные предложения?

– Зачем тебе Росс? – спросила Кейлин и рассмеялась.

– Ему надо передать кое-что, – тоже рассмеявшись, ответил Филипп.

– И что же?

– Что я согласен на его предложение. И вот не надо сейчас спрашивать, что за предложение. Пусть Росс сам тебе рассказывает.

– Ну, если он всё-таки придёт, я ему передам.

– Придёт.

– Но скажи, почему ты думаешь, что он придёт?

– Ты действительно не понимаешь? – усмехнулся Филипп.

– Понимаю, – ответила Кейлин. – Я хочу это услышать не только в своём мозгу, но ещё от кого-то. Я хочу знать, что это не мои фантазии.

– Когда Росс произносит или слышит твоё имя, у него меняется выражение глаз. Ясно? Мне пора, – и Филипп развернулся прочь от двери.

– Подожди, – остановила его Кейлин.

– Что ещё?

– Спасибо.

Не ответив, Филипп направился к лошади. Кейлин никогда не думала, что слова Филиппа Эскота могу вызвать у неё такой прилив счастья. Охваченная этими ощущениями, она осмотрелась и решила, что давно не делала уборку.

Росс застал её стоящей на стуле, протирающей пыль на шкафу и при этом напевающей какую-то красивую мелодию.

– Прости, что без стука, – сказал Росс. – Но у тебя было не заперто.

От неожиданности Кейлин закачалась на стуле и схватилась за дверцу шкафа, чтобы не упасть. Росс подбежал к ней и, обняв за талию, помог спуститься на пол.

– Я забыла запереть дверь, – проговорила Кейлин, всё ещё находясь в объятьях Росса.

– А если бы это был не я? – улыбнулся Росс. – А бандит?

– У меня есть револьвер.

– Под юбкой?

– Не твоё дело, – Кейлин оттолкнула Росса и рассмеялась.

– Хочешь, я признаюсь, почему я пришёл? – спросил Росс.

– Хочу.

– Хотел тебя увидеть.

– Теперь видишь. Что дальше?

– Дальше я много чего хочу, но постараюсь держать себя в руках.

Сердце Кейлин забилось часто-часто, ей стало жарко, и она сама испугалась своих чувств и желаний. Решив, что надо успокоиться, Кейлин проговорила:

– Филипп приходил.

– Сюда? – удивился Росс.

– Да, тебя искал.

– Ах, меня…

– Тебя. И просил передать, что он согласен.

– Я ждал этого, – улыбнулся Росс.

– Что это было за предложение? – спросила Кейлин. – Филипп не сказал мне.

– Ты знаешь, кто главный преступник в городе?

– Нет. Хотя после знакомства с Филиппом….

– Его дядя. Шериф. И вот я предложил Филиппу его сдать. Сдать губернатору.

– Ему нельзя доверять, Росс.

– Я знаю. Но это шанс. Я не могу его упустить.

– Будь острожен. Пожалуйста. Я не хочу больше зашивать твои раны.

– Постараюсь. Но если у меня не будет больше ранений, то как мне найти повод, чтобы приходить к тебе?

– Приходи без повода, – улыбнулась Кейлин.

Росс сделал шаг к ней, она не отступила назад. Сердце снова забилось слишком сильно. Росс обнял её.

– Тогда я обязательно приду, – проговорил он.

– Буду ждать, – ответила Кейлин, встречаясь своими глазами с его. Росс поцеловал её. Мягко, нежно. Кейлин ответила на его поцелуй, и через мгновение они целовались так, что не хватало воздуха, кружилась голова и замирало сердце.

– Мне надо идти, – наконец, проговорил Росс.

– Иди, – ответила Кейлин. – Я буду тебя ждать.

Росс снова поцеловал её и направился к выходу.


Филипп сидела за столом в трактире с кем-то из своих друзей и заливисто смеялся. Но увидев вошедшего Росса, как-то изменился в лице и, очевидно, послал своего приятеля подальше, потому что тот действительно ушёл. Росс сел на стул напротив.

– Значит, ты был у Кейлин, – сказал Филипп.

– Это была проверка такая? – усмехнулся Росс.

– Да нет. Я был уверен, что ты к ней придёшь.

– Я рад, что ты согласился.

– А я нет. Нисколько не рад. Меня трясёт от страха, если честно. А я трусом никогда не был, ты это знаешь. Я не понимаю, почему согласился.

– Может, потому что твой дядя всю жизнь использовал тебя?

– Давай закажем выпить, – слегка побледнев, предложил Филипп.

– Заказывай.

– Эй, красотка! – Филипп помахал официантке. – Принеси сюда бутылку текилы.

– И как ты потом домой пойдёшь? – усмехнулся Росс. – После такого количества.

– Ты обещал меня защищать. Можешь уже начинать. Я же тебе нужен?

– Нужен.

– Ну, вот и славно.

Официантка поставила на стол бутылку текилы и два стакана.

– Может, ещё что-то закажете? – предложила она.

– Я вообще есть не хочу, – сказал Филипп.

– Две отбивных принесите, – попросил Росс.

– Сию минуту, – улыбнулась официантка и убежала на кухню.

– Мне лень тебя нести домой, – сказал Росс, – так что будешь есть.

– Ты мне уже приказываешь? – поднял на него глаза Филипп.

– Ещё нет, – ответил Росс, разливая текилу. – Давай за то, чтобы мы оба выжили.

– Отличный тост, хоть и пугающий. Ну, так что мне делать теперь? – осушив стакан, спросил Филипп.

– Добиться аудиенции у губернатора. Ты ведь сможешь?

– Смогу. Меня дядя за это и держит. Договариваться умею. Язык с детства хорошо подвешен.

– Тогда договаривайся. И пойдём к нему вместе. Буду твоим защитником.

– Мне трудно представить, что будет потом, – проговорил Филипп, подперев щеку кулаком.

– А ты не думай о потом. Ну, или думай, что потом будешь свободен, – ответил Росс, снова наполняя стаканы.

– Ты её любишь? – вдруг спросил Филипп.

– Не думал, что буду обсуждать это с тобой, – усмехнулся Росс и, подняв стакан, добавил: – За Кейлин, которая спасла нас обоих!

– За неё, – кивнул Эскот. – Но ты не ответил на мой вопрос.

– Не хочу разбрасываться такими словами. И я ей скажу об этом, а не тебе.

– Значит, любишь, – вздохнул Филипп.

– А ты любил её? – спросил Росс.

Официантка принесла две тарелки с горячим и с милой улыбкой удалилась.

– Не любил, – ответил Эскот.

– Просто воспользовался?

– Ты разбрасываешься словами. Она мне нравилась. Да, я всё делал специально, чтобы достать хороший яд. Но она мне нравилась. А любовь – это… Налей ещё.

– Любовь – это то, что заставляет нас что-то делать, – сказал Росс, снова взяв в руки бутылку. – Она бывает разная. К женщине, к удовольствиям, к деньгам, к власти, к друзьям. Но именно из-за неё мы срываемся с места и суём голову в петлю.

– Думаешь, это можно назвать любовью? – горько усмехнулся Филипп. – Если человек упивается властью и готов что угодно сделать, только бы не потерять это сладкое ощущение. Это тоже любовь?

– В каком-то роде да. Мы используем то же самое слово. Хотя я понимаю, о чём ты.

– Не думаю, что ты понимаешь. Ты слишком честный.

– Думаешь, мне не приходилось обманывать? Готов поспорить, что обманывал не меньше твоего.

– У нас были разные цели, Росс. Ты обманывал, чтобы выполнить свою работу, ведь так? А ты у нас ловец преступников.

– В таком случае, ты обманывал, чтобы выжить. Я прав?

– Не лезь в мою голову, не надо, – поёжившись, проговорил Филипп.

– Ешь. Мясо очень вкусное.

– Спасибо. Я завтра пойду во дворец к губернатору и попытаюсь договориться об аудиенции.

– Сначала попытайся сегодня дойти до дома, а завтра утром проснуться, – усмехнулся Росс.

– Ты меня проводишь. Так что я не беспокоюсь, – улыбнулся Филипп.


Кейлин вернулась от пациентки и обнаружила Филиппа сидящим на порожках её дома.

– Привет, – проговорил он, поднимая на неё глаза. – Я надеялся, что Росс придёт первым.

– Я не знаю, придёт ли он, но я надеюсь. Можешь пройти в дом и подождать его.

– Придёт. Мы договорились.

– Вы договорились о встрече в моём доме? – удивилась Кейлин.

– Лучше, чтобы нас поменьше видели вдвоём. К тебе ведь мало кто ходит. Росс сказал тебе, да?

– Да, проходи, – и Кейлин открыла дверь. Выбежавший ей навстречу Тибальт остановился при виде Филиппа.

– Какой здоровый у тебя кот, – улыбнулся Эскот, наклоняясь, чтобы погладить животное.

– Он не любит этого, – предупредила Кейлин, а кот между тем уже ударил лапой по руке Филиппа.

– Ай, – Эскот отдёрнул руку и, лизнув царапину, рассмеялся.

– Хочешь что-нибудь? – предложила Кейлин. – Чай, например?

– Не хочу.

– Тогда просто сиди и жди.

– Может, ты просто передашь Россу, что аудиенция завтра в полдень, а я пойду?

– Нет уж, жди, если вы договорились. А я пойду переоденусь. Весь день сегодня пробегала.

С этими словами Кейлин направилась в комнату. В тот момент, когда она, стоя в одном нижнем белье, собиралась надеть платье, в дверь заглянул Филипп.

– Как не стыдно, – проговорила Кейлин, заметив его.

– Мне там скучно, – ответил Филипп. – И твой кот на меня всё время смотрит.

– Ну ладно, тогда помоги зашнуровать корсет.

– С удовольствием.

Надев платье, Кейлин подошла к Филиппу и повернулась к нему спиной.

– Знаешь, расшнуровывал я чаще, чем обратное, – проговорил он, и Кейлин услышала улыбку на его губах.

– Амарги вообще редко носят корсеты, – раздался сзади голос Росса.

– Я слишком часто бываю в городе, – обернувшись, ответила Кейлин, почувствовав, что краснеет.

– Ей идёт, – сказал Филипп, закончив со шнурками.

– Знаю, что идёт, – ответил Росс. – Давно ждёшь?

– Нет, но уже успел пострадать от лап её страшного кота.

– Я вас оставлю, – проговорила Кейлин, собираясь выйти.

– Останься, – сказал Росс, взяв её за руку. – Нам надо, чтобы кто-то знал. Филипп, ты согласен?

– Угу, – кивнул тот.

– Ты договорился?

– Да. Завтра в полдень. Я был просто неотразим.

– Не сомневаюсь, – усмехнулся Росс.

– Так я пойду? – сказал Филипп.

– Иди. Завтра встретимся в парке перед дворцом.

– До завтра тогда. И не скучайте без меня.

– Я не знаю, стоит ли мне что-то объяснять, – сказал Кейлин, когда Филипп ушёл.

– Не стоит, – ответил Росс.

– Тогда я и не буду. Потому что сама не хочу.

– Красиво зашнуровал, – сказал Росс, поворачивая Кейлин спиной.

– Верю на слово.

Она почувствовала, что шнуровка ослабла. А затем руки Росса легли на её обнажённые плечи. Спустились ниже, стягивая платье. Сердце словно пропустило удар. Кейлин сделала шаг, ногой отбросив упавшее платье в сторону. Росс развернул её лицом к себе. Кейлин прочитала в его взгляде такую страсть, что ей даже на мгновение стало не по себе. Он поцеловал её. Жадно, пылко. Прижимая к себе. Кейлин почувствовала, как его желание передаётся ей и разрастается в её теле горячим жаром, проникая во все уголки. Росс толкнул её к кровати. Кейлин откинулась на подушки, не в силах оторвать взгляда от Росса. Он казался ей каким-то необыкновенно красивым. Его глаза сейчас казались совсем чёрными. Его кожа была приятнее бархата, а его губы – вкуснее и жарче горячей горькой воды. Его шёпот был слаще пения птиц, а его стоны прекраснее самой красивой музыки. Теперь даже закрыв глаза, она видела его. Кейлин потеряла счёт времени. Она не заметила, как за окном стемнело, как на смену солнцу пришли луна и звёзды, как под окном завёл свою песню сверчок.

– Я люблю тебя, – проговорил Росс, целуя её в уголок губ.

– Я люблю тебя, – эхом ответила Кейлин.


Росс был в парке перед губернаторским дворцом за пятнадцать минут до полудня. Он сам не очень понимал почему, но он верил Филиппу и был уверен в том, что тот его не предаст. Не сейчас. Филипп уже ждал его в парке и нервно прохаживался между деревьями.

– Готов? – подойдя к нему, проговорил Росс.

– Нет, – с улыбкой ответил Филипп. – Но идём.

– Удачи, – сказал Росс, протягивая ему руку.

– Да, удачи, – кивнул Эскот, отвечая на рукопожатие. Росс почувствовал, что Филипп дрожал.

У входа во дворец их остановил вооружённый до зубов охранник.

– Не узнаёшь меня, что ли? – широко улыбнувшись, спросил Филипп. – Моя фамилия Эскот. И мне назначено на двенадцать.

Охранник сверился с каким-то списком и строго спросил, указывая на Росса:

– А это кто?

– А это со мной, – ответил Филипп.

– У него оружие. К губернатору с оружием нельзя.

Росс молча снял с пояса револьвер и протянул его охраннику. Тот отошёл в сторону, пропуская их во дворец. Поднявшись на второй этаж по большой мраморной лестнице, Филипп повёл Росса по длинному коридору, устланному красной ковровой дорожкой. Дойдя до высоких, украшенных золотым орнаментом белых дверей, Филипп остановился.

– Мой последний шанс передумать, – сказал он. Понимая, что просто не может сейчас всё потерять, Росс проговорил:

– Фил, отступать некуда. Ты сам это понимаешь. Уже поздно. И ты сам этого хочешь.

Эскот вздрогнул при звуке своего имени. Мгновение помедлив, он толкнул тяжёлые двери, за которыми оказалась приёмная. За большим столом, который Россу показался мраморным, как и лестница, сидела красивая блондинка с высокой грудью и пухлыми яркими алыми губами. Возле следующей пары белых позолоченных дверей стояли два охранника, мало чем отличавшихся от того на входе.

– Добрый день, солнце, – проговорил Филипп, подходя к блондинке. Росс в ожидании остался стоять у входа.

– Добрый, господин Эскот, – «солнце» расплылась в улыбке. – А это и есть тот ваш друг, о котором вы рассказывали? – блондинка осмотрела Росса буквально с ног до головы. Не привыкший смущаться, Росс почувствовал, что ему неловко чуть ли не первый раз в жизни.

– Именно он, – ответил Филипп, хватая Росса за руку и подтаскивая его к столу. – Ну как?

– Прелестно, – сказала блондинка. – Сейчас доложу о вас губернатору.

Встав, она, виляя бёдрами, прошла мимо охранников.

– Что ты про меня рассказывал? – спросил Росс, когда девушка скрылась за дверьми.

– Описал ей, какой ты красивый и мужественный, – ответил Филипп. – Это только кажется, что она просто секретарша. На самом деле, она тот ещё первый министр.

Блондинка вернулась и с какой-то приторно-сладкой улыбкой проговорила:

– Губернатор Каст ждёт вас.

Росс никогда не встречался с губернатором лично, видел его всего пару раз во время его публичных выступлений перед народом с балкона его дворца, и сейчас Росс волновался. Причём за всё сразу. Он волновался, потому что был удостоен аудиенции губернатора. Волновался за Филиппа, потому что физически ощущал его страх. Волновался, что вся эта его затея не удастся, если губернатор не поверит им или, что ещё хуже, если губернатор знал о делах шерифа. Но Росс почему-то верил в то, что Айланорте в кой-то веке повезло с губернатором. Что Виктор Каст не будет закрывать глаза на преступления шерифа Стефана Эскота.

Губернатор встретил их, сидя за столом, который показался Россу ещё более массивным, чем тот, что был в приёмной. Стол также был украшен золотом, как и двери, кресла и стены. Первый губернатор Айланорте Фердинанд Монрой, отстроивший этот дворец, очень любил солнечный металл. Виктор Каст был сорокалетним мужчиной с лицом типичного норта. Росс именно так определял для себя подобную внешность: светлые короткие зачёсанные назад волосы, бледный цвет кожи, серые глаза, широкий лоб и массивный волевой подбородок.

– Филипп, я был очень удивлён, – с улыбкой проговорил губернатор. – С чего тебе просить моей аудиенции?

– Важное дело, – слегка поклонившись, ответил Эскот.

– Садитесь, – губернатор указал на два кресла перед его столом. – Представь мне своего друга, – добавил он, когда его гости сели.

– Это Росс, – просто сказал Филипп.

– Слышал это имя, – проговорил губернатор. – Или это фамилия?

– Я амарго, у нас нет фамилий, – заговорил Росс.

– Ах да, – снова улыбнулся Каст. – Всё время забываю. Но я знаю, кто ты. Охотник за людьми. Так, кажется, тебя называют.

– Да, – ответил Росс.

– И тебя недавно обвиняли в убийстве…

– Меня, – не дал губернатору договорить Филипп. – Но, как видите, это оказалось преждевременным.

– Что ж, – рассмеялся Каст. – Так я вас слушаю.

– Росс, – проговорил Филипп, словно хватаясь за соломинку, – начни ты.

– Вы упомянули мою профессию, – начал Росс. – Я действительно охотник за людьми. Ищу и нахожу преступников. Не так давно я вышел на след человека, который занимался нелегальным вывозом золота из Аймары.

Губернатор знающе кивнул.

– И этот человек, – продолжал Росс, – вывел меня на тех, кто заправляет этим здесь, в городе. Так я столкнулся с Филиппом. Надо сказать, уже не первый раз. Филипп и раньше помогал мне в поисках людей. С его помощью я смог сдать властям не одного преступника.

Росс увидел, как расширились глаза Филиппа от услышанного. Он явно не ожидал, что Росс будет так его выгораживать.

– И вот снова благодаря Филиппу, – говорил Росс, – я узнал, кто на самом деле заправляет вывозом золота. Филипп, я думаю, ты сам расскажешь губернатору.

– Это мой дядя, шериф, – сказал Эскот, его голос еле заметно дрогнул.

– Что? – переспросил губернатор.

– За многими преступлениями в этот городе стоит шериф, – проговорил Филипп.

– Ты понимаешь, насколько сильны твои обвинения?

– Да, губернатор. Я могу назвать всю цепочку имён, и станет ясно, каким образом золото уплывает из Аймары в частные руки. Более того, я могу предоставить сыщикам всю необходимую информацию для поимки этих людей. А ещё должен буду назвать имена тех сыщиков, к которым ни в коем случае нельзя обращаться, потому что они куплены шерифом.

– Мне трудно в это поверить, – ответил губернатор. – Если бы я не знал тебя… Несмотря на твой легкомысленный и весёлый нрав, я всегда понимал, что ты не так прост. И мне хочется думать, что ты говоришь правду. Какой бы она горькой не оказалась. Твое же имя, Росс, у меня давно на слуху, и знаю тебя как благородного человека.

– Вы совершите ошибку, если не поверите нам, – сказал Росс.

– Кому же из сыщиков я могу доверять? – спросил губернатор.

– Николсону, – ответил Филипп. – Дядя его ненавидит.

– Я прикажу послать за ним. А вы оставайтесь здесь. Разговор будет долгий.

С этими словами губернатор встал и вышел в приёмную. Росс посмотрел на Филиппа – он был бледный, как полотно. Росс взял его за руку, сжал. Филипп вздрогнул, взглянул на него.

– Всё хорошо, – почти прошептал Росс. – Я с тобой. И я горжусь тобой.


Когда они остановились возле дома шерифа, Филипп проговорил:

– Я не пойду туда. Я не хочу туда идти.

– Но ты же сам понимаешь, что это необходимо, – ответил Росс.

– Мне плевать. Я не хочу к нему возвращаться.

– Шериф уже знает о нашем визите к губернатору. Если ты спрячешься сейчас, то всё провалится. А тебе придётся прятаться всю жизнь. Тебе нужно вернуться и сделать всё так, как мы договорились. Слышишь? – Росс взял Филиппа за плечи и посмотрел ему в глаза. Он видел, что Эскот готов подчиниться.

– Давай повторю ещё раз, – обречённо ответил Филипп.

– Давай, – кивнул Росс, не отпуская его.

– После того, что произошло на кладбище, ты понял, что тебе дорога твоя жизнь, и ты не хочешь повторения. Ты решил внемлить моему совету, пошёл к Бенсону, сыщику, который тебя нанял, и заявил о своём провале. Бенсон доложил Николсону, а тот, в свою очередь, губернатору, потому что Каст давно хочет узнать о том, что творится в Аймаре. Каст пожелал лично поговорить с тобой, а ты взял с собой меня, чтобы иметь надёжную защиту в лице племянника высокопоставленного лица. Я назвал губернатору пару левых имён, снял все подозрения как с тебя, так и приближённых шерифа. Каст поверил.

– Всё правильно, – кивнул Росс и, обнимая Филиппа, добавил: – Удачи тебе. Солнца в дорогу.

– Ты обещал, что со мной ничего не случится, – проговорил Эскот.

– А разве с тобой что-то случилось? – улыбнулся Росс.

– Вопрос времени. Я правда не хочу туда идти.

– Я знаю. Но если ты сейчас заставишь дядю поверить тебе, то потом всё будет только так, как хочешь ты. Ты сможешь его убедить. Ты же сам говорил, что можешь уговорить любого.

– Любого. Дядя не любой. Он меня с детства знает.

– А ты знаешь его. Вы на равных.

– Нет, мы не на равных, в том-то всё и дело. Но я пойду. Я всё понимаю.

Филипп пошёл к дому. У входа он обернулся и с привычной улыбкой проговорил:

– Передавай привет Кейлин! Можешь даже поцеловать её от меня.

Рассмеявшись, Филипп скрылся за дверьми.

Дети горькой воды

Подняться наверх