Читать книгу Ангел и Волк - Юлия Рахаева - Страница 3

Neigeville
III
Hiver

Оглавление

Королева Анабель Белоснежная с улыбкой поприветствовала всех гостей своего замка и удалилась в свои покои, оставив путешественников общаться с первым министром Антуаном Лорреном. Он предложил всем сесть за большой стол и распорядился об обеде.

– Её величество дала мне понять, что вы можете помочь нам в поимке этого ужасного колдуна, – проговорил он, сев во главе стола.

– Да, мы обязательно поможем вам, – ответил Латимор, сидевший по правую руку от министра. – Но у нас будет к вам небольшая просьба.

– Какая же?

– Мы хотели бы одеться, как подобает жителям вашего славного города. Мы понимаем, что наша одежда выдаёт в нас чужаков.

– Думаю, это можно устроить, – кивнул министр.

– А того парня действительно сожгут? – спросил Родни, который сидел рядом с капитаном.

– Если вы говорите о колдуне, который по какой-то нелепой случайности оказался с вами в ратуше, то да, – ответил Лоррен.

– Но почему у вас такие жестокие законы? – возмутился было Родни, но получил сильный пинок под столом от сидевшего рядом Айдо.

– Простите нашего друга, – вмешался в разговор Юджин, сидевший напротив капитана. – Он сильно устал с дороги и не очень понимает, что происходит. Мы же все прекрасно понимаем, что за колдовство нужно казнить.

– Может, перейдём к делу? – заговорил Гаяш, сидевший рядом с ним.

– Да, – кивнул Латимор, – расскажите нам, что произошло ночью.

– Погибла девушка, дочь уважаемого человека, графа Кордо, – начал Лоррен. – Её имя было Маэва. Она собиралась замуж. Минувшим вечером она не вернулась от модистки. Конечно, её стали разыскивать, но безуспешно. Ранним утром её тело нашли охотники на опушке леса на севере. Несчастной перерезали горло, а её кровью на снегу нарисовали какие-то колдовские знаки.

– Они сохранились? – поинтересовался Юджин.

– Да. Кто их будет трогать? А снег сегодня не шёл.

– Нам нужно будет взглянуть на эти знаки, – сказал Латимор. – А также поговорить с отцом Маэвы и её женихом. Это возможно?

– Да, – кивнул Лоррен.

После обеда путешественников проводили к портному, у которого был также магазин с уже пошитой одеждой. Лоррен распорядился, чтобы гостям её величества была предоставлена подходящая одежда. В итоге все, кроме Гаяша, оказались в обтягивающих штанах, заправленных в сапоги, жакетах и коротких плащах. Гаяш наотрез отказался надевать эту «бабскую одежду» и с большим трудом, но нашёл себе штаны, которые больше были похожи на те, что носили в Айланорте. Жакет он выбрал самый простой, а также тёмный плащ.

Затем им показали, как идти к лесу, куда путники и хотели направиться, но министр отозвал в сторону Юджина.

– Её величество желает видеть вас в замке, – сказал он.

– Но я должен пойти с моими спутниками, – попытался возразить Феникс.

– Её величество ждёт. Или вы хотите ослушаться королеву?

– Конечно же, не хочу, – улыбнулся Юджин.

– В чём дело? – спросил подошедший Гаяш.

– Вы пойдёте без меня, – ответил Феникс.

– То есть как?

– Меня ждёт королева.

– Зачем?

– Не знаю.

– Так не пойдёт, – возмутился Гаяш.

– Успокойся, волк, – Юджин похлопал его по плечу. – У вас есть дело. Идите.

– Мне это не нравится. Нельзя оставлять тебя одного.

– Прошлый раз со мной же ничего не случилось. Вот уж не думал, что ты так будешь переживать за меня, – рассмеялся Феникс.

– Придурок. Это моя работа.

– Защищать меня?

– Всех вас.

– Но королева ждёт меня одного.

– Потому что ты наплёл ей всякой чуши!

– Не кричи. Идите и разберитесь с этим ритуальным убийством. Уверен, вы справитесь.

И Юджин ушёл вслед за министром. Лоррен привёл его вовсе не в тронный зал замка, а в королевские покои, вернее, в будуар – небольшую уютную комнату, ведущую в спальню её величества. Анабель сидела в кресле, одетая в платье, которое Юджин скорее назвал бы пеньюаром. С улыбкой королева предложила гостю сесть в соседнее кресло.

– Вижу, вы переоделись, – сказала она. – Вам идёт.

– Благодарю, – ответил Юджин. – Вы хотели меня видеть.

– Да. Настало время поговорить о гарантиях.

– Каких гарантиях?

– Того, что земля, откуда прибыли твои друзья, станет для меня дружественной.

– И что же это за гарантии?

– Я увидела, как твои друзья тебя ценят. И это понятно. Ты Феникс. Поэтому я приняла решение. Ты останешься со мной. Это и будет гарантией.

– Позвольте ещё вопрос?

– Да.

– А что будет, если я не останусь?

– Тогда ты сам выберешь того, кого из твоих друзей казнят вместе с колдуном. А потом вы можете возвращаться на свою родину.

– Ваше величество, а вы не думаете, что мы можем просто сбежать?

– Вы, конечно, сильнее моей охраны. Но не всей охраны. И не всего Нэжвилля. Если я объявлю, что вы преступники, то вы и шагу сделать не сможете.

– Я понимаю, – ответил Феникс. – Но в качестве кого я останусь здесь? Вашего пленника?

– Отчего же? – снова заулыбалась королева. – Моего жениха.

– Жениха? – такого поворота Юджин точно не ожидал.

– Конечно. Разве не ты Феникс? Разве не ты должен защищать корону? Стань моим мужем и это будет лучшая защита. Стань моим королём.

– И это нормально с политической точки зрения?

– А что ненормального?

– Я не королевской крови.

– Ты Феникс. Этого достаточно.

– Да, я Феникс, – вздохнул Юджин. – И что я теперь должен делать?

– Ты уже всё сделал. Ты предупредил меня об опасность. Ты привёл людей, которые устранят опасность. Теперь просто живи в моём замке и наслаждайся жизнью. Но, конечно, не забывай об ответственности.

– Я буду жить здесь?

– Конечно. Мои покои теперь твои. Ты почти что мой муж.

– Почти.

– Я уже отдала распоряжение объявить о нашем скором бракосочетании.

– Скором?

– Конечно, всё нужно успеть приготовить. Поэтому свадьба состоится через месяц, – проговорила королева.

Юджин облегчённо вздохнул.


Тем временем Гаяш, Латимор, Айдо и Родни пришли на опушку леса, в то самое место, где было совершено убийство Маэвы Кордо. Как им и описывали место преступления, на снегу действительно были нарисованы какие-то знаки. Кровью.

– Кому-нибудь это хоть о чём-нибудь говорит? – спросил Гаяш, подходя ближе.

– Признаться, нет, – ответил капитан.

– Похоже на какой-то мифический язык, – предположил Айдо.

– Учёный, ты же учёный, – сказал Гаяш, повернувшись к Родни.

– Если вы думаете, что я должен знать всё и читать любые знаки, то вы… – Томлин замолчал, внимательно глядя на рисунки на снегу, – правы, – закончил он.

– Вы знаете, что это? – спросил Латимор.

– Да, – довольно ответил Родни.

– И? – Гаяша он снова начал раздражать.

– Это язык, которым пользовались норты ещё до изобретения той буквенной системы, которой мы с вами пользуемся. Это руны.

– Руны? – переспросил Айдо. – Мы что-то проходили…

– Проходить мало, господин Брума, – деловито проговорил Родни. – Их надо понимать.

– Так ты их понимаешь или нет? – почти заорал Гаяш.

– Спокойно, – сказал Латимор. – Господин Томлин, будьте так любезны, переведите нам, что здесь написано.

– Здесь написано следующее: трон пошатнулся, – проговорил Родни. – Да, именно так. Пошатнулся. Более точного слова я не подберу.

– Выходит, что это при… писатель угадал? – удивился Гаяш.

– С угрозой королеве? – ответил Латимор. – Получается, что да.

– Ну и вляпались же мы, – вздохнул Айдо.

– Что ж, думаю, здесь всего два варианта, – проигнорировав последнее замечание Брумы, проговорил капитан. – Либо кто-то хотел убить именно эту девушку и обставил это ритуальным убийством для прикрытия. Либо это действительно угроза королеве. И я склонен предположить, что скорее это второе.

– Почему? – спросил Родни.

– Потому что если бы человек просто хотел что-то изобразить, он не подходил бы к этому так серьёзно. И уж вряд ли бы делал надпись рунами со смыслом.

– Согласен, – кивнул Гаяш. – Значит, надо копать ближе к замку.

Четвёрка вернулась в город как раз в тот момент, когда на центральной площади стал собираться народ.

– Что-то случилось, – обеспокоенно заметил Айдо.

Смешавшись с толпой, путники тоже направились к площади. Оказалось, что в центре её стоял глашатай и ждал, пока толпа станет побольше, чтобы сделать важное объявление. Когда размеры толпы его удовлетворили, он прокашлялся и громко заговорил, вернее, закричал.

– Слушайте! Слушайте! Слушайте! Важное событие! Наша королева, её величество Анабель Белоснежная объявила о своём предстоящем браке! Ровно через месяц состоится её свадьба с Фениксом, который явился в Нэжвилль, чтобы охранять её и всех нас!

Гаяшу показалось, что он ослышался, и будто специально для него глашатай прокричал эту новость ещё дважды.

– Это у него такой план? – робко предположил Айдо.

– Вообще-то стать королём – это ли не мечта каждого? – проговорил Родни.

– Вообще-то нет, – ответил Гаяш. – Я иду в замок.

– Нам в любом случае надо в замок, – кивнул Латимор.

Толпа вокруг радостно гудела: похоже, объявление глашатого всех очень обрадовало. Чтобы продраться через нортов, Гаяшу и Латимору пришлось активно работать локтями, а Айдо и Родни прятались за их широкими спинами. Когда они проходили мимо таверны, Латимор остановился.

– В чём дело? – поинтересовался Гаяш.

– Пришла в голову мысль, – ответил капитан. – Сейчас жители Нэжвилля будут наиболее разговорчивы. Я останусь здесь выпить и заодно пообщаюсь с местными. Может, узнаю что-нибудь. Айдо, думаю, вы можете пойти со мной.

– Почему я? – немного испуганно отозвался тот.

– Потому что не притворяйтесь. Во-первых, вы сами этого хотите, вам интересно, я это вижу. А во-вторых, из всех нас у вас легче всего получится нести околесицу с невинным видом. Господин Арде тоже смог бы, но его с нами сейчас нет. Остаётесь вы.

– Хорошо, – пожал плечами Айдо.

– А вы, – Латимор обратился к Гаяшу, – идите в замок и доложите о своей находке министру. И заодно узнайте, что там происходит.

– Пошли, учёный, – сказал амарго.

– У меня есть имя! – возмутился тот, но пошёл вслед за Гаяшем.

Когда они вернулись в замок, у входа их встретил министр.

– Я увидел в окно ваше приближение, – проговорил он, – и решил лично встретить вас. А где же другие ваши спутники?

– Они задержались в городе в связи с нашим расследованием, – ответил Гаяш, – и присоединятся к нам позже. А нам надо сообщить вам нечто важное.

– Я вас слушаю.

– Убийство этой девицы действительно является угрозой королеве.

Лоррен напрягся.

– Те знаки, о которых вы говорили, – сказал Родни. – Это руны.

– Руны, – повторил министр. – Древний язык.

– Да.

– И вы сумели перевести?

– Да, – с каждым «да» Родни выглядел всё более довольным собой.

– И что же там написано?

– Трон пошатнулся, – гордо ответил Томлин. Лоррен изменился в лице.

– Много ли в вашем королевстве тех, кто понимает руны? – спросил Гаяш.

– Нет, – покачал головой министр. – По пальцам можно пересчитать. Книжников в Нэжвилле не так много.

– Вы можете назвать всех?

– Дайте подумать, – Лоррен наморщил лоб. – Да, смогу. Я сообщу вам все имена чуть позже.

– У меня ещё вопрос, – сказал Гаяш. – Что это за история с браком вашей королевы?

– О! Вы слышали, – улыбнулся Лоррен. – Это прекрасное замечательное чудесное событие. Королевству нужен наследник. Поэтому брак королевы – это надежда. Это наше будущее.

– Но почему с писателем? То есть с Фениксом…

– Потому что это выбор королевы.

– Мы хотим поговорить с ним.

– С кем?

– С выбором королевы.

– А, да, конечно, – закивал Лоррен. – Я вас провожу.

Они прошли куда-то очень далеко вглубь замка под косыми взглядами стражников. Министр привёл Гаяша и Родни в одну из комнат, где они увидели Юджина, сидевшего на кушетке со скучающим видом. Как только Лоррен удалился, Гаяш подскочил к Фениксу, схватил того за грудки и гневно вопросил:

– Что всё это значит?

– Поставь меня на место, злой волк, – попросил Юджин. Тот разжал кулаки, и Феникс рухнул обратно на кушетку.

– Я жду объяснений, – потребовал Гаяш.

– Всё очень просто. Либо я остаюсь с королевой и становлюсь её мужем, либо она объявляет, что все мы преступники, и мы вряд ли сможем покинуть это гостеприимное местечко без жертв. Об освобождении того парнишки речи уж точно тогда быть не может. Полагаю, выбор у меня был небогатый. А у вас что новенького?

– Если позволите, – Родни сделал шаг вперёд. – Вы верно угадали по поводу угрозы королеве.

– Да подожди ты! – остановил его Гаяш. – Королева тебя тут заперла, что ли?

– Да, – кивнул Юджин. – За стеной её покои. Она утверждает, что они и мои тоже. Если мы попытаемся бежать прямо сейчас, то можем не успеть добраться до городских ворот. Кстати, где капитан и Айдо?

– Пытаются разунать настроения в городе, пока все празднуют новость о твоём браке.

– Так что вы говорили по поводу моего угадывания?

– Королеве действительно угрожают, – важно проговорил Родни. – Там кровью написаны руны. «Трон пошатнулся».

– Министр обещал назвать нам имена всех, кто умеет читать руны, – вставил Гаяш.

– Я поговорю с королевой, – сказал Юджин, – и узнаю о возможных претендентах на её трон. Думаю, она мне расскажет.

Феникс вошёл в королевский будуар без предупреждения. Анабель сама позволила ему так поступать. Её величество была в своих покоях. Юджин прошёл туда и увидел её лежавшей на постели с книгой в руках. Одета она была всё в тот же пеньюар.

– Не помешаю? – с улыбкой спросил Юджин.

– Нет, – ответила королева, откладывая книгу в сторону.

– Что вы читаете?

– О, это героическая поэма одного из моих любимых авторов. В ней рассказывается о приключениях одного храбреца, который отправился в дальние страны, чтобы добыть сокровища для своего короля. И он добыл их. Что же ты стоишь? Иди, садись рядом.

Королева поманила Юджина к себе. Тот подошёл к постели и осторожно сел, стараясь не касаться королевы.

– Ты пришёл просто так или хочешь что-то сказать мне?

– Сказать.

– Так говори.

– Мне не верится.

– Во что?

– Что я стану вашим мужем. И королём. Поэтому я так странно отреагировал. Мне действительно не верится. Это слишком прекрасно, чтобы быть правдой.

– Ах, вот оно что, – заулыбалась Анабель. – Так ты поверь. Это правда. Ты станешь моим мужем. Вот тебе доказательство.

С этими словами она приподнялась, легко обняла Юджина за шею и поцеловала. Он ответил на поцелуй, превращая его в долгий и глубокий.

– Такому доказательству я верю, – прошептал Феникс.

– Ты мне нравишься, – сказала королева, откидываясь на подушки. – Редко кому я говорила такие слова. Да пожалуй, никому. Но ты мне нравишься.

– Но вам действительно грозит серьёзная опасность.

– Что-то ещё? – нахмурилась Анабель.

– Нет, всё то же. Просто мои друзья разузнали, что были за знаки рядом с телом погибшей девушки. Рунами там было написано, что трон пошатнулся. Видимо, кто-то хочет занять ваше место, ваше величество.

– Поэтому мне и нужен наследник! – воскликнула королева. – И я не могу больше ждать… Феникс… Ты должен мне помочь.

– Помочь?

– Да, должна забеременеть как можно скорее. Не будем дожидаться свадьбы. Это всё мелочи.

– То есть вы полагаете, что кто-то может попытаться сделать что? Убить вас? Сместить с трона? У кого, кроме вас, есть право занять его?

– Только у моего кузена. Только он королевской крови.

– И кто это?

– Гвендаль Тар.

– Ваш наместник?

– Да.

– То есть он потенциальная угроза?

– Возможно… Я не знаю, Феникс. Но я не хочу, чтобы мне было страшно.

– Но других претендентов на трон нет?

– Нет. Если только это не колдовство…

– Почему вас так пугает колдовство? – спросил Юджин.

– Разве ты не знаешь, что моих родителей убила колдунья?

– Колдунья?

– Да. Мне было всего четырнадцать, когда эта страшная женщина появилась во дворце и стала фрейлиной моей матери. Вскоре королева скончалась от неизвестной болезни. И король женился на этой страшной женщине. Её звали Гизелла. Уже на следующий день после свадьбы он погиб, отправившись с молодой супругой на охоту. Отец был великолепным наездником и стрелком. Однако он упал с лошади и выстрелил в себя сам. Будто случайно. Разве это не колдовство? Эта женщина стала моим регентом. Но я знала, что она и меня убьёт. Тогда я нашла доказательства тому, что Гизелла – колдунья.

– Какие доказательства?

– Книгу. Колдовскую книгу заклинаний. Она хранила её в своих покоях. Я предъявила эту книгу министрам. Они всё верно истолковали. Как законная королева я приказала сжечь колдунью.

– И книгу?

– Нет. Книгу у меня украли. Её так и не нашли. Но я постаралась уничтожить всех колдунов. И фрейлин у меня нет.

Королева снова обняла Юджина, привлекая к себе.

– Останься сейчас со мной, – зашептала она ему на ухо. – Ты ведь почти мой муж. Я должна забеременеть.

– Подожди…те, – легонько отстранился Феникс. – Почему вы ничего не упоминаете об амма? Они же вроде бы враги королевства? Они не могут быть замешаны?

– Они не совсем враги.

– Как это?

– Ну, сейчас они более торговые партнёры, чем враги. У нас климат неподходящий для земледелия. Лето очень короткое, мы мало что успеваем вырастить. У амма же наоборот много овощей и фруктов. Мы их покупаем у них.

– А чем богат Нэжвилль?

– Дичью, мехом и серебром. Но народ по-прежнему считает амма врагами. Ведь когда-то они едва не завоевали наше королевство.

– То есть вы исключаете причастность амма?

– Да, исключаю. Это было бы глупо именно сейчас, когда наши отношения налаживаются. Но ты отвлёк меня от главного.

И королева снова поцеловала Юджина. За дверьми послышался какой-то шум.

– А мне плевать! – раздался громкий голос Гаяша. – Я сказал, что мне надо видеть королеву и её новоиспечённого жениха! И это срочно!

– Он всё равно войдёт, – тихо сказал Феникс.

– Пустите его! – громко приказала королева.

Вошедший Гаяш пару секунд смотрел на представшую перед ним картину, но потом всё же заговорил:

– У нас есть имена всех, кто понимает руны. Их всего-то семеро. Один из них, вернее, одна – сама королева. Это так, ваше величество?

– Да, – кивнула Анабель. – Второй – мой учитель. Господин Свит. Но он уже слишком стар, и я ему доверяю.

– Осталось пятеро, – сказал Юджин. – Кто они?

– У меня список. Вот, – и Гаяш помахал какой-то бумагой.

– Прочитай, – попросил Феникс.

– Гвендаль Тар, Максимилиан Кордо, Андре Бужуа, Ласло Шварцберг, госпожа Виола и Карл Свит.

– Вот, – многозначительно проговорила королева. – Гвендаль.

– Он единственный возможный претендент на трон, – пояснил Юджин.

– А кто остальные люди в списке? – спросил Гаяш. – Ну, кроме Свита.

– Максимилиан Кордо – уважаемый человек, отец погибшей девушки. Господин Шварцберг – это наш министр торговли. Госпожа Виола – это отшельница, старая вдова одного генерала. Кто такой Андре Буржуа, я не знаю, – ответила королева.

– Вы позволите мне помочь моим друзьям разобраться в этом? – спросил Юджин.

– Да, но… Анабель замешкалась. – Ночью.

– Что ночью?

– Ночью я буду ждать тебя здесь. Закат уже близок. А сейчас можешь идти.

– Быстро ты продвинулся, – проговорил Гаяш, когда они покинули королевские покои.

– Зато она мне доверяет, хмурый волк, – ответил Юджин.

– И что ты теперь планируешь делать?

– Наверное, надо пообщаться со всеми знатоками рун. Только вот как-то по-хитрому…

– И как же?

– Например, обратиться к ним за помощью, – предложил Феникс.

– Можно, – хмыкнул Гаяш. – То есть будто бы мы им верим.

– Да. И, наверное, не стоит являться к ним всей толпой, чтобы не спугнуть. Лучше поодиночке.

– Предлагаешь разделить их между нами?

– Да. Давай я возьму на себя Гвендаля Тара, потому что я хотя бы не удерживал его в заложниках в ратуше. И отца погибшей тоже.

– Почему?

– Потому что ты не очень похож на сочувствующего. Прости уж, волк.

– Тогда мне остаются министр торговли, непонятная генеральша и ещё неизвестный королеве мужик.

– Давай оставим пока неизвестного мужика и поговорим с теми, кто уже известен. Закат действительно близок. А потом встретимся с капитаном и Айдо, посмотрим, что они узнали.

– Есть ещё учёный. Что с ним делать? Обманывать он не умеет.

– Пусть занимается исследованием, – улыбнулся Юджин. – Он же для этого отправился в экспедицию. Думаю, его устроит такой поворот.

– Знаешь, ты иногда вовсе и не похож на придурка.

– Это я притворяюсь. На самом деле, я придурок.

Гаяш рассмеялся.

– Если бы ты не вёл себя как идиот, – проговорил он, – мы могли бы стать друзьями.

– Тогда не судьба, – улыбнулся Феникс. – Я буду продолжать вести себя как идиот.

О том, где искать людей из списка, Гаяш и Юджин узнали у Лоррена. Феникс для начала направился к наместнику, его-то уж точно не надо было искать – Гвендаль Тар был в ратуше. Жениха её величества он принял у себя незамедлительно.

– Если я могу вам чем-то помочь… – вежливо заговорил он.

– Да, думаю, что можете, – закивал Юджин. – Вы же знаете, что королеве Анабель угрожает опасность?

– Увы.

– Как вы думаете, это действительно колдун?

– Всё может быть.

– Но для чего ему это?

– Он может мстить за своих собратьев.

– Действительно. Об этом я не подумал. Вот почему так важно вовремя обратиться за советом к более мудрому человеку, такому, как вы.

– О, вы мне льстите.

– Нисколько. Говорю как есть. Судите сами, я вообще не додумался до такого мотива как месть, а вам он сразу пришёл в голову.

– А вы о чём думали в первую очередь? – поинтересовался Тар.

– Всё просто. Даже слишком. Раз угрожают королеве, то покушаются на трон, – сказал Юджин. – Но кто может попытаться занять её место? Ума не приложу.

– Да, претендентов на престол нет.

– Вот потому я и думаю, что ваша версия более разумна. К тому же, преступник, убивший Маэву Кордо, сделал надпись на рунах.

– Да что вы? Я не подходил близко к месту преступления, потому не видел.

– Я лично рун не знаю и не понимаю, но говорят, что там была зашифрована угроза королеве.

– Уверен, что надо искать колдуна.

– Но разве их не сожгли всех до единого? Ну, за исключением того, что сейчас в тюрьме.

– Кто-то мог скрыться и затаиться.

– Кстати, как вы думаете, та самая книга сейчас в руках колдуна?

– Вы знаете про книгу? – удивился Тар.

– Я Феникс, – улыбнулся Юджин. – Не забывайте об этом.

– Простите, – Гвендаль покраснел. Феникс никак не ожидал от него такой реакции. – Простите, – снова повторил Тар.

– Забудьте. Всё в порядке, – успокоил его Юджин. – Так что насчёт книги?

– Определённо её украл какой-то колдун. Потому что как без помощи колдовства можно было её спрятать так, что её никто не нашёл?

– Может, вы и правы. А вы сами видели эту книгу?

– Да. В тот самый день, когда юная королева предъявила её двору. Это была толстая книга и она… была не рукописная.

– Как это?

– Человек не мог так написать. Только колдун.

– Почему? Что было такого необычного?

– Буквы. Они были ровные. Без наклона. И каждая «а» была совершенно такая же, как все другие «а», понимаете? Когда человек пишет, у него какая-то буковка ниже, какая-то выше, даже если он умелый каллиграф. Где-то рука устала, где-то дрогнула. Так написать никто не может.

Юджину в голову пришла совершенно безумная мысль. Он полез в карман плаща, в котором лежала та самая тетрадь, в которую он записывал отчёты для капитана. Достав тетрадь, он показал её Гвендалю. На обложке буквы были напечатаны, как на большинстве тетрадей из любого канцелярского магазина Айланорте. Глаза наместника округлились, а брови поползли вверх.

– В-вы… – начал заикаться он.

– Нет, я не колдун, – сказал Юджин. – Но я Феникс, не забывайте. А ещё я прибыл из-за моря. У нас там всё другое. Знакомые буквы?

– Д-да. Точь-в-точь как в той книге.

Теперь был только один вопрос: как в Нэжвилль попала книга из Айланорте? Или на материке было какое-то более технически развитое поселение?

Гаяш первым делом отправился к министру торговли Ласло Шварцбергу. Он оказался худощавым мужчиной лет сорока с жидкими волосами, собранными в хвостик. Его лицо было вытянутым, и самым выдающимся на нём был нос с горбинкой. Взгляд его был бегающим, и Гаяшу он сразу не понравился. Однако он помнил, для чего пришёл, поэтому попытался изобразить улыбку.

– Вы амма? – удивлённо спросил министр.

– Нет, – ответил Гаяш. – Я один их тех, кто прибыл вместе с Фениксом. И я амарго. Моё имя Гаяш.

– Амарго, – повторил Шварцберг. – Гаяш. Как интересно. Что вас привело ко мне?

– Нам нужна ваша помощь.

– Помощь? Чем же скромный бухгалтер может вам помочь?

– Разве вы бухгалтер? Вы же министр торговли.

Шварцберг заметно поморщился. Очевидно, это была шутка, которую Гаяш не смог оценить.

– Да, я министр, – вздохнул он.

– Значит, вы умный человек.

– У вас занимательная логика.

– И вы понимаете руны, – пропустив последнюю ремарку мимо ушей, сказал Гаяш.

– Как это связано?

– Тот, кто убил девушку ночью, тоже писал на рунах.

– Да? Я и не знал.

– Да. Поэтому я и обращаюсь к вам как к умному человеку за помощью в этом деле. Королеве грозит опасность.

– В рунах значилось что-то такое?

– Да. Угрозы.

– Вот оно что, – задумчиво проговорил Шварцберг. – Но кроме её величества только один претендент на её трон. Это Гвендаль Тар. Если он решил вдруг устранить королеву таким занятным способом, то я буду крайне поражён. Нет, вы не подумайте ничего дурного, я уважаю Тара как наместника. Он знает своё дело и выполняет все приказы её величества, как цепной пёс. Но его мозг не устроен так, чтобы придумать эдакую историю с невинной девушкой и рунами.

– Где же тогда копать? У вашего королевства ведь есть враги. Эти амма.

– Они не враги королевства. Их просто народ недолюбливает. Знаете, немного иной цвет кожи, глаз и волос. Другое мышление. И всё. А если вспомнить историю, когда амма пытались завоевать Нэжвилль… Чем не причина для ненависти? Но на уровне правителей наши государства ладят. У нас прекрасные торговые связи. Мы зависим друг от друга. Развязывать войну никто не хочет.

– Теперь вы поставили меня в тупик, – сказал Гаяш.

– Вы меня тоже, – ответил министр. – Я ничего не знал об угрозах в адрес её величества, содержащихся в рунах. Но убийство же было ритуальным. Вернее, оно так выглядело.

– Вы намекаете на колдуна?

– Или на того, кто хочет казаться колдуном. Я не очень-то верю в колдовство. Королева верит.

– Зачем кому-то изображать колдуна и запугивать королеву?

– Даже не знаю, что и подумать… Дешёвая слава, возможно? Или у человека что-то с головой.

– Но он знает руны. Много вас таких?

– Тут вы правы. Немного. Если только кто-то не обучился им.

– Но обучиться он мог только у того, кто их уже знал, не так ли?

– Так. Я никого не обучал, заверяю вас.

У Юджина следующим пунктом стало посещение дома Максимилиана Кордо. Там ему сообщили, что господин Кордо ужинает в таверне «Сытый лев», что неподалёку. Зайдя в таверну, Феникс сразу определил, кто из посетителей был наиболее уважаемым и богатым в Нэжвилле. Вокруг этого седовласого, но ещё довольно молодо выглядевшего мужчины суетились официанты, а рядом стоял слуга, держа в руках массивную трость хозяина. Юджин не стал отрывать Кордо от трапезы и вышел на улицу. У него из головы не выходила та «колдовская» книга. Вдруг он увидел идущих по улице капитана и Айдо. Вернее, Латимор шёл, а Айдо висел на нём. Подойдя к ним, Феникс хотел спросить, что случилось, но запах, исходящий от Айдо, говорил сам за себя.

– Он напился? – с улыбкой спросил Юджин.

– Да, – кивнул капитан, с трудом скрывая недовольство.

– Но успех-то хоть есть?

– Есть. Помимо того, что народ без ума от вашей предстоящей свадьбы, потому что все ждут наследника, которого вы должны будете подарить королеве, местные норты ещё и во всю распространяют слухи о могущественном колдуне, который нашёл ту самую книгу. Я не знаю, что за то самая книга. Когда Айдо попытался спросить, на него посмотрели, как на полоумного.

– Я знаю, что это за книга.

– За здоровье королевы, – икнув, проговорил Айдо.

– Как же ему будет завтра плохо, – сочувственно улыбнулся Юджин.

– Может, хоть в следующий раз так не напьётся, – сказал Латимор. – Так что за книга?

Феникс рассказал ему историю, которую он услышал от королевы, а потом о реакции Тара на его тетрадь. Айдо за это время успел уснуть, положив голову на плечо Латимора.

– Печатная книга, – задумчиво проговорил капитан.

– Кто-то из Айланорте был здесь. Да? – Юджин искал подтверждения своим догадкам. Ему казалось, что если Латимор согласится, то это сразу же станет правдой.

– Думаю, что да. Хотя… Мощность наших кораблей… Но с другой стороны, наши предки же сумели добраться до Айланорте.

– Значит, надо искать соотечественника. Или… Гизелла была из Айланорте…

– Не одна же она сюда прибыла.

– Не одна.

Юджин услышал резкий звук ещё до того, как арбалетный болт со стуком влетел в стену дома, возле которого они стояли. Латимор осмотрелся в поисках стрелка, но Феникс почувствовал, что выстрел сейчас повторится и, не до конца понимая, что он делает, толкнул капитана вместе с Айдо на булыжную мостовую, чувствуя острую режущую боль в спине. Юджин даже не вскрикнул, слишком сильным было умение терпеть боль, но всё же не сумел устоять на ногах, падая вслед за своими спутниками. Латимор быстро вскочил, выхватывая револьвер, но вычислить стрелка он так и не сумел.

– Какого чёрта вы пьяны, когда именно сейчас нужна ваша помощь? – зло выплюнул он, глядя на спящего прямо на мостовой Айдо.

– Я смогу дойти до замка, – проговорил Юджин, собирая все силы и поднимаясь.

– У вас в спине арбалетный болт, если я хоть сколько-то разбираюсь в старинном оружии.

– Именно он, вы правы, – ответил Феникс, пошатнувшись. – В стене такой же. Думаю, меня пытались убить как жениха королевы. Значит, мы верно думаем и верно действуем.

– Вы уверены, что сможете дойти?

– На все сто, капитан.

– Тогда вперёд.

С этими словами Латимор поднял Айдо и отвесил ему звонкую пощёчину. Тот непонимающе открыл глаза.

– Юджин ранен, – проговорил ему капитан. – Понимаете?

Айдо испуганно заморгал.

– Дойдём до замка, там протрезвеет, – сказал Феникс.

– Может, стоило его вынуть? – предложил Латимор.

– Не стоит, – Юджин улыбнулся, вызывая этим с трудом скрываемое удивление капитана. – Поверьте, я себя знаю. Я дойду. Если вынуть, будет хуже.

Они пошли по направлению к замку, а Феникс подумал, что, может, было бы намного лучше, если бы его всё-таки убили. Для него лучше. Больше никаких странных внутренних переживаний, никаких решений и главное – никакой лжи. Из острой боль потихоньку превращалась в тупую, но теперь она словно бы расползлась по всему телу, проникая в каждую клеточку. С каждым шагом идти было всё труднее. В этой ситуации Юджин мог делать только одно, самое привычное и самое лёгкое – он улыбался. Когда он представлял, как это должно было выглядеть со стороны, ему становилось смешно. Улыбающийся молодой мужчина с арбалетным болтом в спине, который шёл к замку.

Айдо протрезвел уже по дороге. Очевидно, пощёчина капитана вместе с улыбкой Юджина произвели на него неизгладимое впечатление. В замке все сразу же переполошились. Феникс приказал усилить охрану королевы, и его послушались. Сам он дошёл до соседней комнаты с королевскими покоями, где почти рухнул на кушетку. Айдо достал из своей сумки все имеющиеся у него медикаменты и попросил прибежавших слуг принести чистую воду. Когда он всё-таки вынул болт, Юджин отключился.

В это время Гаяш навещал старую отшельницу, которую звали госпожа Виола. Вернее, Гаяш представлял её старухой, но на деле всё вышло иначе. Встретившей его женщине было не более пятидесяти. Она не потеряла ни капли своей привлекательности. Одетая во всё чёрное, госпожа Виола была стройной женщиной с высокой грудью и узкой талией. Если бы Гаяш не видел её лицо, он бы сказал, что беседовавшая с ним дама была юной особой. Только крохотные морщинки, тёмные круги под глазами, взгляд и голос выдавали её истинный возраст.

– Я давно не общалась с мужчинами, – проговорила она. – Но я слышала о том, что происходит в Нэжвилле. Раз вы прибыли с Фениксом, я вас выслушаю.

– Вы слышали об убийстве юной девушки? – спросил Гаяш.

– Да.

– Рядом с её телом была надпись на рунах. Вы же умеет читать руны?

– Умею, но я не выхожу из дома, поэтому не смогу вам перевести их. Однако, если вы скопируете их и покажете мне, я вам помогу.

Гаяш помнил, как выглядели эти рисунки, а для него это были скорее рисунки, и по памяти изобразил их на листе бумаги. Госпожа Виола побледнела.

– Трон покачнулся. Так здесь написано, – сказала она.

– Теперь вы понимаете, что королеве угрожает опасность?

– Вижу. Так вы уже знали перевод?

– Знал. Но в Нэжвилле слишком мало людей, способных их понять. Что вы об этом думаете?

– Думаю, что Фениксу надо искать в замке. Совсем рядом с королевой.

– Вы кого-то подозреваете? Кого-то конкретного?

– Я не скажу вам ничего больше.

– Почему? Вы боитесь?

– Нет, – грустно улыбнулась Виола, – после того, как я потеряла мужа, я перестала чего-либо бояться.

– Тогда почему вы не назовёте имя?

– А что если я ошибусь? Нет. Пусть Феникс решает сам.

– То есть вы верите в эту легенду?

– В какую?

– Что Феникс придёт и всех спасёт.

– Но он же пришёл. Как не верить?

– Действительно, – усмехнулся Гаяш. – Но кто в замке умеет читать руны, кроме самой королевы?

– Её первый министр, – ответила Виола.

– Лоррен?

– Да.

– Но он утверждает, что не умеет.

– Я сама его учила, молодой человек.

Когда Гаяш вернулся в замок, он понял, что что-то произошло. Встретившая его толпа охраны говорила сама за себя. Было ощущение, что замок теперь охраняла вся стража Нэжвилля. Похожие на тени слуги передвигались по стеночке и все как один с испуганными стеклянными глазами. Наконец, Гаяш увидел Родни. Учёный нервно ходил по коридору, бормоча что-то под нос.

– Что случилось? – спросил Гаяш.

– Юджина пытались убить, – ответил Родни.

– Что?!

Томлин ещё что-то говорил, но амарго его уже не слушал. Он бросился в ту самую комнату, в которой он уже беседовал с Юджином. И его туда не пустили. У дверей стоял целый штат охраны, не меньше того, что был у входа в замок.

– Пропустите, – сквозь зубы процедил Гаяш.

– Не положено, – ответил старший.

– Мне всё равно, что у вас тут и куда положено! Мне нужно пройти!

– Не положено, – повторил охранник.

– Я ведь всё равно пройду, – проговорил Гаяш, осматривая стражников. Все были вооружены секирами и мечами. – Вы меня не остановите.

Амарго уже был готов драться с охраной, когда из комнаты вышел Айдо.

– Скажи им пропустить меня! – потребовал Гаяш.

– Он со мной, – кивнул Айдо. Стража с неохотой расступилась. Амарго ворвался в комнату, едва не сметя на своём пути Айдо. Юджин лежал на кушетке ничком. Он был раздет по пояс и перевязан бинтами.

– Эй, ты в сознании? – подойдя, спросил Гаяш.

– Почти, – тихо ответил Феникс, поворачивая голову в его сторону. Цвет его кожи казался ещё бледнее обычного.

– Как это произошло?

– Кто-то выстрелил в меня пару раз из арбалета и на второй раз всё-таки попал.

– Не нравится мне всё это.

– Зато мы теперь точно знаем, что на верном пути. Всё это явная угроза трону.

– Но для чего мы вообще этим занимаемся?

– Чтобы выжить и спасти того парня, Жюля. Или ты забыл?

– Чтобы выжить. У тебя с этим явные проблемы.

– Подумаешь, какой-то арбалетный болт.

– И часто тебя так ранили?

– Первый раз.

Юджин почти не врал. Он был ранен дважды во время учёбы, но первый раз это был револьвер, а второй – кинжал, но никак не арбалетный болт.

– У тебя есть шрам, – проговорил Гаяш. – Я же не слепой. И не один. И ещё на запястье след от сильного ожога. Мне надоело делать вид, что я ничего не замечаю. Писатель.

– Шрамы я получил в детстве, подозрительный волк. Это была случайность. А ожог был по дурости. Я пытался доказать брату, что не чувствую боли.

– Доказал?

– Да, – улыбнулся Юджин.

– Идиот.

– Он спас нас с капитаном, – проговорил стоявший у двери Айдо.

– Как это? – обернулся Гаяш.

– После первого выстрела он толкнул нас на землю, закрывая собой. В нас ведь запросто могли попасть.

– Что ты думаешь о Лоррене? – после паузы спросил Гаяш.

– Почему такой вопрос? – отозвался Юджин.

– Госпожа Виола сказала, что он знает руны. Будто она сама его учила. Он ведь скрыл это от нас.

– Гаяш… – задумчиво проговорил Феникс, – останься в этой комнате на ночь. Со мной. Я думаю, что меня попытаются убить ещё раз. Возможно, ты сможешь схватить этого человека.

Ангел и Волк

Подняться наверх