Читать книгу Looming - 7 2021 - Страница 3
ОглавлениеKätlin Kaldmaa
Skala Eressu
Heidad voodile pikali,
seista enam ei jaksa.
Annad igatsusele voli,
valetada enam ei jaksa.
Võõras keel jõuab kohale,
tõlkida enam ei jaksa.
Lased valguse endasse,
hämarust enam ei jaksa.
Lased helid endasse,
vaikust enam ei jaksa.
Lähed riietega vette,
vahetada enam ei jaksa.
Lased elust lahti,
hoida enam ei jaksa.
*
Selline päev nagu ükskord
Skala Eressus, kui
kaks päeva oli üsna palav
ja tuult ei olnud
ja nii palju merd
oli lekkinud õhku,
et korraga oli taeva ees vine
ja Hios paistis ära
ja Psara paistis ära
ja nurga tagant
isegi Ikaria paistis ära,
ja tundus, nagu iga hetk
tuleb meri taevast tagasi merre,
aga ikka ei tulnud
Hoopis vesi paistis põhjani läbi
ja uidlesin keset sardiiniparve,
kalade ilmasammas,
alguses kakskümmend kala, lõpuks kolmsada,
ja ei läinud ühte tundigi
Väljakul, kus purskkaevu alles värvitakse,
sagivad väikesed poisid,
alguses kaks, lõpuks kakskümmend kaks,
uiu ajel ujuvad siia-sinna,
kogu aeg midagi mõttes,
jäätis, tomat, jalgratas – kui üks
saab vanaema käest vastu kõrvu,
hoiavad kõik põske kinni,
poisid nagu sardiiniparv
Printsessid istuvad aiaäärel,
sätivad kleidisatse,
igaüks omaette,
iseenda koopia,
ei midagi ühist,
ei midagi erinevat
Päev nagu ükskord Skala Eressus
Ainult et see ei ole see,
ainult et siin ei ole ei sardiinide
ega väikeste poiste parve,
ja parveteadvus avaldub
kord iga nelja aasta takka
Muul ajal oleme
tapivagunites printsessid,
sätime kleidisatse,
igaüks omaette,
iseenda koopia
– ei midagi ühist
ei midagi erinevat
Päikese peopesal
I
Mu meel kui mere põhi,
kus Poseidoni tütred oma kuldsetest juustest
võrgud välja panevad
Kes ujub pinnal ja varbaid
põhja ei lase, võib pääseda
vigastamata,
võib pääseda, andmata endast
juukseid ja hetki ja olemise tükikesi
sellele veele, sellele täitmatule,
neile täitmatuile tüdrukuile,
kes muust ei hooli kui
andidest oma suure ja
kõikvõimsa isa igialtarile
Tuul tõuseb ja kannab need juuksed
mu puutumata taldade alt tütre varvastesse
Kui ema kohale jõuab, on juba hilja,
varbaotstest sisse on jõudnud need
vetejumala võrsed, on röövinud
ta maapealse lapse,
temast on saanud üks Poseidoni
tütardest, ja sel õrnal õhukesel
hetkel saan ühtäkki aru, et
see laps ei ole kunagi olnud minu,
ei ole isegi mitte laenus,
vaid hooles,
ja iga otsus või otsustamatus
viib ta edasi ta enda
saatuse poole
Olgu selleks siis kas või
olla üks Poseidoni tütardest
Ja äkki sajab lumi hoopis valest suunast
II
Üks lind lendas
madalal mere kohal ja otsis kala
Üks mees ujus
sügaval mere sees ja otsis mõtet
Üks kala tukkus
madalas kivi taga ja ootas hommikut
Üks ema hoidis
kinni lapse käest ja lasi lahti, kui vesi kandma hakkas
Üks laps ujus
Poseidoni tütre juustes ja õppis lendama
mälestus millestki kadumaläinust
mis kõigepealt mälestuseks said, olid sidekoed,
need, mis peopesaluid hoiavad paigal
mis asemele tuli, oli valu & iseeneslik süttimine,
seestpoolt kõrvetavad leegid
iga täht ja iga sõna, iga lause
sündis kaudu hõõguva põletusraua,
leek kirjutas lihasse loo loo järel
mis ma siin tegin, ütleb ta,
on see, et ma puurisin augu sellesse kõige suuremasse luusse,
(päitluusse)
kolme koma kahese puuriga, selle elektritrelliga,
millega ehitatakse maju,
siis ma võtsin selle kõõluse siit,
tõmbasin läbi selle kolme koma kahese augu ja kinnitasin
teisele poole tehissidekoe külge.
su käsi on nüüd osalt robot, ütleb ta ja jätkab:
ja siis ma panin siia luuankru,
et luid koos hoida,
kuni keha aed teeb, mida ta tegema peab.
sinu luuankur sulab ise ära.
selle nimi on García meetod.
minu käe sees on mälestus mehest.
minu käe sees on mälestus kolmest mehest.
kõigepealt lõhkuja, seejärel parandaja,
& nende kahe vahel – García
mida ta ei öelnud,
oli see, et ta lõikas mu käe sisse mu tütre initsiaali,
kaks korda
mida ta ei öelnud,
oli see, et kunstiteosena ta jättis minu peale oma märgi –
leht on selle karja märk, kuhu ma kuulun
ankur vedas mind läbi vetesügavike,
pimedate, läbitungivate, hoomamatute
ankur heitis mu kõrgetele kaljudele
ausõna külge rippuma, mitte mu enda oma
ankur sidus mu keha ja luude kasvuvalude külge,
ankur, mis seob mind
külge vete ja kaljude ja vahepealsete
ankur on läinud ja selle asemel
on mägi hiidkuu all kolm kuud kestvas talveöös, mägi, mis hoiab peopesal vett kui kalliskivi, kui kõige taevasemat, kõige sinisemat safiiri, laseb sellel oma sõrmede vahelt voolata alla läbi kevade ja suve ja sügise, kuni sellest saab taas peen kuueharuline õhkkerge vesi, ainus mägi kogu maailmas, mida peab rohima, ja mille aednik on tilluke heledapäine nelja-aastane tüdruk, kes jookseb üles mäkke ja alla orgu kergejalgselt kui haldjas kunagi
ankur on läinud ja selle asemel
on kalliskivi värvi meri, kõige taevasem, kõige sinisem safiir, mida ühes otsas valvavad makaagid ja teises otsas Mandroklese sild, meri, mis uhub
ühekorraga kõikide saarte kõiki randu, imeline, seiklusi täis, heatahtlik vesi, mis hoiab embuses oma teadmatut külalist ja jätab oma märgi väljapoole kergelt keelt torkiva kirmena, nähtamatute valgete kristallidena, soola
kroonlehtedena, meri, mis on kodu ankrule, millest on saanud mu luu ja mu veri, mis on täis ritsikaid ja ritsikaid ja ritsikaid, ja selle nimi on thalassa
luuankur
kui ma tõstan oma käe, ei ole seda näha
kui ma tõusen, siis ma olen ankur
ankur on läinud, ankur on mina
& mägi & meri
kui miski kaob, siis midagi leitakse