Читать книгу Русский язык и культура речи - А. И. Матвеева - Страница 3
Тема 1
Русский язык в конце XIX – начале XXI вв
Оглавление1.1. Общая характеристика форм речи
1.2. Устная форма речи
1.3. Письменная форма речи
1.4. Сходства и различия между устной и письменной формами речи
1.5. Основные изменения в русском языке конца ХХ – начала XXI веков происходят в трех основных сферах
Понятие «культура речи» имеет несколько значений и рассматривается в нескольких аспектах: наука, учебная дисциплина, характеристика качества речи.
Культура речи – лингвистическая наука, изучающая и регламентирующая правила, связанные с функционированием норм литературного языка в его устной и письменной формах. Культура речи предполагает такой выбор и такую организацию языковых средств, которые в той или иной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач.
Качественная оценка высказывания с точки зрения культуры речи предполагает ответы на вопросы: Является ли речь правильной, построена ли по литературным нормам?; Является ли речь целесообразной, действенной, искусной в определенной ситуации?; Соответствует ли речь правилам этики общения (речевому этикету)?
Современная концепция культуры речи, разработанная Е. Н. Ширяевым, включает три аспекта, определяющие сущность культуры речи: нормативный (соблюдение норм литературного языка), коммуникативный (выбор точных и выразительных языковых средств), этический (следование правилам речевого этикета).
Непременная составляющая национального самосознания человека – чувство гордости за родной язык, который воплощает в себя культурные и исторические традиции народа. Русский язык богат, велик и могуч. Это утверждение стало хрестоматийным и принимается без возражений.
Но можно ли считать, что язык, созданный великими предками, его потенциал, богатство неистощимы? Можно ли утверждать, что сегодня речь большинства наших соотечественников отражает богатство и величие национального языка? Современный русский литературный язык – это язык нормированный, язык художественной литературы, науки, печати, радио, телевидения, театра, школы, государственных актов.
Нормированность литературного языка заключается в том, что состав словаря в нем строго отобран из общей сокровищницы национального языка, значение и употребление слов, произношение, правописание и образование грамматических форм подчиняются общепринятому образцу.
Литературный язык имеет две формы: устную и письменную, которые характеризуются особенностями, как со стороны лексического состава, так и со стороны грамматического структуры, ибо рассчитаны на разные виды восприятия – слуховое и зрительное. Письменный литературный язык отличается от устного большей сложностью синтаксиса и наличием большого количества отвлеченной лексики, а также лексики терминологической, в частности интернациональной.
Состояние современного русского языка (расшатывание традиционных литературных норм, стилистическое снижение устной и письменной речи, вульгаризация бытовой сферы общения) давно вызывает беспокойство как специалистов-филологов, так и представителей других наук, всех тех, чья профессиональная деятельность связана с речевым общением. По словам Ломоносова М. В., без языка общество было бы похоже на не собранную машину, все части которой разрозненны и бездействуют, от чего и самое «бытие их тщетно и бесполезно».
В настоящее время русский язык – один из языков европейского и мирового значения. Он входит на ряду с английским, французским, испанским, китайским в число официальных международных языков.
Главным источником развития русского языка, обработки и шлифовки явилось созидательное творчество русского народа, прежде всего поколения русских и всех российских деятелей науки, политики, техники, культуры и литературы – русский язык стал высокоразвитым, богатым, раскрытым в своих потенциях, упорядоченным, стилистически дифференцированным, исторически сбалансированным языком, способным обслуживать все потребности – не только национальные, но и общечеловеческие.