Читать книгу Метапоэтика. Сборник поэм и медитаций - А. М. Роговский - Страница 2

Часть I
Поэмы
1. О Ленноне
Поэма-парафарс

Оглавление

I

Говорить о музыке глупо

Она ускользает от слов и нот

Но рок больше, чем музыка

Еще глупее о музыкантах

Но Леннон больше, чем музыкант

Как и в истории для великих побед

Как в рассказе для главного героя

В жизни всегда было место…,

а теперь его нет

Но есть звезды

Почти заполнившие небосвод

Из них самая яркая – одна,

Ибо ты ее выбрал сам

Самая яркая та,

Что выбрала нас.


II

Рассказывать поздно

О чем-то своем главном

Кончилось время Большого Рассказа

Вместе с лязгом и грохотом

Великого-огромного

Настало время любовных ляс

Безумных плясок и песен

Ради которых столько

терпели – стреляли

И пушкам остается молчать

Когда говорят метал-музы

в 120 децибел

Теперь мы все в одном классе

Атакующем – когда любим

Атакуемом – когда любят нас.


III

Для нас эта Муза

Не нежный лепет – могучая музыка

Способная остановить войны,

Поднять мертвых, вернуть прошлое

Унести на небеса

the sky with Diamond

Его царство небесное

И нечего больше искать

Музыка – истина века

Самая безвластная Власть

Самая мирная Энергия

Заставив всех слушать себя

Освободила место у руля

И “кляча истории” полетела Пегасом.


IV

Оттого ли, сто слишком свободна

Что, отрываясь и улетая

Эта Муза впадала в ложь

Что искусство в чем-то виновно,

А жизнь в чем-то права

…А музыканты, поэты вдвойне

И он заплатил вполне

Пал оклеветан

красотой рекламной

Собственным мифом о Джоне и Йоко

Собственной судьбой оболган

а музыкой оправдан

Он и теперь живее всех

Когда его слушаешь

Прет похожий на всех нас сразу

Он тоже не видел дальше горизонта

Но у него была мечта

своя страна-утопия.


V

Я знал одного негра

Он думал, что барокко

это вроде рока,

Но он слушал Битлз и Леннона

и он знал все.

Обданные их мыслями и силой

И мы стали другими

И если мир на них не похож

то тем хуже для мира

Это они начали Дискотеку

которая длится до сих пор

Нынче нами диск Земли

так раскручен-заверчен

Что кружась в роковом смерче

Как бы не сойти с орбит

Уповаем на Всевышнего Ди-Джея

Как бы притормозить.


VI

О чем говорить тут!

Битлз – самая грандиозная Party!

Ураганом слов и звуков

Плечи, ноги, бедра, руки

брошены друг в друга

Сколько “Lonely peoples”

слились в экстазе!

Пусть только в мыслях

А скольким стало хорошо!

От одних только звуков

даже если остались Lonely

Party – это миллионы тел

Прижатых туго,

так, что вспотели

Держа и вздымая друг друга

Сливаясь в одно Тело

Со звучащей головой-сценой.


VII

О чем говорить…!

Наши мозги и чувства

глаза и уши

Тело и Слава и Сила

Вот что такое Битлз

Рок Битлз и Леннон

Нам одинаково близки и ценны

Мы говорим: “рок”

– подразумеваем Леннон

Мы говорим: “Леннон”

– подразумеваем рок,

Битлз, Мир, Любовь, Rolling Stones

USA, CIA, FBI, BBC, BB King…

Въезжай, если сможешь

dig it, dig it, dig it.


VIII

Отныне возможны все чудеса

Сегодня продавец, а завтра звезда

Это сон или Леннон?

не знаю

Словно это я орал и наяривал

И если нет границ между телами

зачем они на карте?

И все границы стран стираю Я

Пусть говорят: “странно”, “рано”

Когда страны отбросив

границы условностей

Коснутся друг друга

Словно вернутся

после долгой разлуки

Когда сбросив одежду государств

белье конституций

Полюбят ближнего

как самого себя.


IX

Отныне все чудеса возможны

Синей, чем вода весной

Чем утренняя под глазами синь

Синяки душевных ран

Но и они исцелимы роком

Даже самые разбитые сердца

Снова тикают вспомнив

Что они не стекло, а плоть

Радостно идут дальше вперед

Услышав в музыке ритм

другого сердца

Что стало таким близким.

Встаешь Лазарем от пары аккордов

Словно перед тобой Господь

Они похожи, пусть только внешне

Только и разница – в очках

Но если бы Christ был сейчас

Он бы пел и пел как Леннон


X

Издалека первые о Ленноне

исходят вести

Время часы крало у тел

Время родило брата Фрейда

И когда его ученики робко

Пошли революционной тропой

О какой невероятной топкой

Он души и тела наши зажег.

Он поймал с поличными за руку

Ограбившую нас культуру

Сказав: Верните людям их тела

Не возбраняйте пользоваться ими

И если хотят давать другим

Тот не хозяин своей жизни,

кто не хозяин телу.

Возьмите его назад,

если отдали взаймы

Богу, подруге, Власти

Он обременил душу законами

Чтобы освободить тело.

Завершается восстанием

Напряжения нарастание

А мы испокон жили и жили

И не знали, что напряжены.


XI

Снова революции призрак

По Западу бродил и рыскал

Маячил из будущего отдаления

По всему поэтому в тиши английской

Родился обыкновенный мальчик Леннон

Он с детства был настоящим хиппи

Не слушался тетю и маму

Убегал на strawberry fields

Дрался, курил марихуану

Он рано понял: не докажешь кулаками

правоту свою и класса

Не пробьешься в одиночку,

нужно объединяться

Без музыки до людей не достучаться

С этой группы и начинается

настоящая история.


XII

Не упоминая их имя всуе

Не повторяясь как сказать о них?

В них все как в жизни,

только лучше

Как в фильмах,

но все это было в натуре

Заставив весь мир

слушать музыку

Заставили жизнь

подражать искусству

Идти по пути

указанному ими

Как направляющая сила

А мир оказался податлив

перед ними

Может быть от скуки

Забыв про различия слушал

Каждое их слово и звук

были в унисон с ним

А мир все слушал

Он и не знал, что так един.


XIII

Проще колы, струн прямей

Это Он прямо бросил богатеям

“Трясите своими драгоценностями”

Бил без промаха гитары звуками

по той и по этой публике

Вбивал одно и то же

в тугой их слух:

“Мы тоже можем, Мы все можем”

когда идем вместе.

И они кивали в трансе

Сдавались, поднимая руки

И кипела, бурлила людская лавина

Вздымаясь волнами, выходила из берегов

И с шумом билась об сцену

И текла от нее в просветлении

И обданный силою масс

с нею рос Леннон

вместе с бородой и волосами.

Сбывались здесь и сейчас

Мечты революционеров

может быть не так

Массы освобождали себя сами.


XIV

Revolution – это не сладкие мелодии

Шквал спрессованных голосов

канонада барабанов,

выстрелы басов

Такие, что один не выстоишь

Даже самый дюжий – сдаешь

И только объединившись в тыщи

Сгрудившись в Party

Трясясь, продержишься до утра

Party покончила с предрассудками

Отдала всю всю власть людям

“Power to the peoples”

Party – голос воли низа

Наши низы так хотят

Revolution – движение “за”


XV

Вспоминается одно и тоже,

шестидесятые

Он первый среди равных

Его без промаха бьющий

звук и голос

Сердце из-под слов выманивал

Душу тащил из-под фраз

Целый мир взвешивая в песнях

Обращался ко всем:

Власть – Воображению

Земле – Будущее

Миру – Шанс

Всем полам и бесполым – Любовь

Голодным – “warm gun”

Что как кольт всех уравнивает

И делает похожими.


XVI

Revolutions – тяжелые вещи

Вроде hard n’heavy

Один не подымешь – загнешься

Путь их проложен Ленноном

с товарищами

Сначала захватывают

Концертные залы, сцены, стадионы

Затем, газетные полосы, TV, радио

А потом все остальное

Сердца и женщины сдаются сами

Меж равными они впервые

По силе воздействия на массы

Их дело продолжается и сейчас

Поднялись страны

одна за другой

Они все поняли верно

Народы черный, желтый, цветной

Сбросив ярмо колоний

продолжают освобождение

Захватывают метрополии

Своей музыкой и движением


XVII

Революции начинают ради будущего

К которому мчатся поездами

Чтоб всем было “getting better”

До тех пор, пока хуже некуда

Их проблема проста:

Избыток пространства

при нехватке времени

Избыток борьбы и врагов

при нехватке сторонников

Избыток Власти…

Такой, что победителям горе.

Наша revolution не такова

Сужаем пространство до кухни и спальни

Там больше времени и жизни

чем в любом государстве

И дальше до души

для нее нет расстояний.

И нет больше врагов настоящих

все поддельные

Лучше плохо заниматься любовью

чем хорошо войной

чем “killing me softly”

А еще лучше…

Но это лучше проделывать,

чем об этом писать

Мы можем все выиграть

стать чемпионами

без проигравших.


XVIII

У Revolution плохая репутация

Избыток воли при короткой памяти

Ее теперь нигде не принимают

Слишком много требует и хочет

Даже не может вести себя в обществе

Она и минуты не простоит смирно

Не споет ни один гимн серьезно

Ее не устроит ни одно правительство

Ей не идут никакие знамена

Сказывается тяжелая наследственность

трудное детство-история

Но рок не будет музыкой толстых!

Revolution никогда не будет официозом!

И если для нее нет пока места и работы

Пустите ее на все стороны.


XIX

Он пустил Revolution внутрь

Кружить мыслями, изменять ум

Излучать, проникать повсюду

Изучая, имитировать всё

Мир идет навстречу тебе

Он хочет быть на тебя похожим

Мир – будущее, возможность.

А если он не меняется

Закоснев в своей разумности

Изменяйте себя и свой ум

Принимайте revolution

В небольших дозах

Чтобы отъехать и вернуться

На то же место, но другим

Сбросив одежду привычного

Заменив мечту игрой воображения

А мечта футуристов

О 3-ей революции духа

так и осталась мечтой.


XX

Он пустил revolution в себя

Она бросила его к Йоко

Вывела наружу его любовь

До полного исчезновения,

Растворения в чужих глазах,

Наступил на собственную песню:

“You’ve got to hide your love away”

Он спрятал себя внутрь

За очков стеклами и волосами.

Она раздела Его и Её

Бросив в публику

как мяч в игру

Потом раздевала музыку

до шумов и звуков.

Возвращала их к натуре

откуда всё и все вышли.

Конечно, в теле не меньше правды

чем в песне

А в песне не меньше, чем в жизни

Но ее слушают, чтобы помнить.

Или забыть, если их много.


XXI

Революций было много

One and one and one…

числом до девяти

Каждая из них как первая

Каждая начинает сначала

потому что твоя

Берите и пользуйтесь

Каждый по своему

Дайте шанс свободе

Не коснейте в своей правоте

В вещах больше правда,

чем в мыслях

Но и их моют и чистят

Чтоб когда-нибудь выбросить

чтоб не зависеть

Дайте шанс себе и другим.


ХХII

Его еле слышно

За шумом и грохотом

Еле видно в веренице имен

Выстроившихся за успехом

Его сразу узнаешь

IIo flowers yellow and green

newspapers taxis

Созрели ягоды, налились сластью

Но некому собирать

Даже тех, кто шел вместе

Кто светил звездой

Мгновенная карма настигает самой роковой местью.

Не сбылась Его нежная утопия

Осталась в его мечтах

Её не заденут ни пули ни годы

Она стала и нашей мечтой.


XXIII

То be а rock and nот tо roll

R.Plant

Того, что отгремело не вернешь

Один диск не проиграть дважды

Слишком уж крутило и вертело

И много было шума из ничего

Лестница, да не в небо

Рок-не-ролл

облади-облом

А всё-таки с роком

Земля завертелась быстрей!

А всё-таки он жив

Пока она вертится

Он много раз кончался

От передозировки успеха

Брал на себя слишком много

Что убивает верней неудач

Но всегда восставал вновь

Когда шел против

Вставал Лазарем и шел дальше.


XXIV

Он пустил revolution дальше

Она пошла через всю Вселенную

лаская и любя

Меняя всё вокруг тебя

Будя и зовя куда-то

Вспыхивая другим светом

Светясь миллионами глаз

Вздымаясь волнами скорби и радости

Пока не исчезла в Универсуме

Оставшись именем, которое раздается

среди дождя

Словно кто-то зовет тебя

Оставшись вечной любовью.


XXV

Она не исчезла, осталась

Мыслями поперек и через

меньше против и за

Движением через жизнь

как ягодные поля

Мы учимся побеждать

не обнажая меча

Не сжимая пальцы в кулак

мысли в логику

Чтоб они кружились свободно

в странных танцах

Чтоб вращалось колесо кармы

не трудами, – игрой

И ехало дальше в будущее

Поднимая дух и любовь.

И среди миллионов душ

Две танцующие так странно

Кружась и сливаясь в одно

Джон и Йоко, Джо…Ко, Джо…Ко

Как шелест листьев и дождь

Обдавая нас музыкой

тепло-холодной.

Мы прошли лабиринтами событий

не заблудившись

Не потому что всё это было

И что Жанр этот известен

А потому что есть у авангарда

свои Вергилии

Которые входят весомо и зримо

В жизнь как в поэзию


Метапоэтика. Сборник поэм и медитаций

Подняться наверх