Читать книгу Ложь во благо - А. Р. Торре - Страница 10

Глава 9

Оглавление

Юридическая фирма «Кластер и Кевин» располагалась в одном здании с «Агентством талантов», а это означало, что раз в неделю Роберт Кевин сталкивался в лифте со знаменитостями. Этот факт когда-то добавил пару очков уважения со стороны сына еще в те времена, когда он был достаточно маленьким, чтобы впечатляться этим. Магия исчезла во время переходного возраста, сменившись скучающим выражением лица, реагировавшим только тогда, когда дело доходило до денег, его машины или девочек.

В один прекрасный день Роберт подожжет все свои дела и переедет в пляжный домик. Он будет носить пляжные шорты и кепку и не бриться весь год. Он будет заниматься делами о доступе к пляжу и арендных депозитах, представлять усыпанные песком дайкири-бары, которые будут платить ему алкоголем и коктейльными креветками. Сверкающее здание, выглаженные и накрахмаленные костюмы… все это останется в прошлом.

– Вы снова витаете в облаках, – сказала его администратор – женщина постарше, стоявшая возле него в лифте со знающей улыбкой на лице. – Дайте угадаю, Аруба?

– Я теперь подумываю об Уругвае, – двери лифта разъехались, он придержал их, жестом пропуская ее вперед. – Там налоги ниже. Хотите присоединиться?

Статная бабушка троих внуков засмеялась, выходя из лифта:

– Я не могу убедить Фреда проехать сорок пять минут до «Костко». Нет никаких шансов заманить его в самолет в этом столетии.

Они завернули за угол и прошли сквозь высокие стеклянные двери в приемную юридической фирмы.

– Мартин уже здесь? – он вытащил ключи, перебрал связку, нашел ключ от своего кабинета и вставил его в замок. Из трех партнеров фирмы он был единственным с дополнительным уровнем охраны, но ему было все равно. В этом заключалась разница между ним и кем-то вроде Гвен, оставлявшей документы на самом видном месте. Из-за такой небрежности дела проигрывались, секреты разлетались, а карьеры рушились.

– Он тут с семи утра.

– Представить только, – он включил свет и бросил ключи на стол, а затем направился в кабинет своего партнера.

Мартин, разговаривавший по телефону, посмотрел Роберту в глаза, когда тот вошел. Кивнув в сторону круглого стола в дальнем конце кабинета, он поднял палец, прося подождать минуту. Роберт занял одно из кожаных кресел на колесиках и взял липкий пончик с тарелки, стоявшей на краю огромного стола.

– Они с кокосом, – предупредил Мартин, завершив звонок. – Клянусь, Джой сговорилась с моей женой, чтобы заставить меня похудеть.

– Я люблю кокосы, – сказал Роберт с набитым ртом.

– Ну да, – Мартин поднял кончик галстука и изучил его, потерев пятно ногтем. Снова посмотрев на Роберта, он замер. – Я полагаю, ты уже слышал, что Скотт Харден вернулся домой.

– Да, – Роберт вытер рот. – Один из детективов мне позвонил.

– У них есть какие-то зацепки?

– На самом деле, парень сказал, что это один из его учителей. Они вызвали его на допрос, и судья Гленн выдала им ордер сегодня утром.

– Они нашли какие-то доказательства? – Мартин сложил руки поверх своего живота, взглянув на Роберта. В сумме они вдвоем освободили сотни обвиненных преступников от жизни за решеткой, и в большинстве случаев недостающая улика являлась слабым звеном, диктующим решение суда.

– Они нашли обувную коробку в его доме, – он посмотрел Мартину в глаза. – В ней были сувениры от каждого мальчика, включая Гейба.

– Мне жаль, Роб, – поморщился он.

– Все в порядке, – он съел последний кусок пончика, заставив себя жевать, но его мысли не покидали слова детектива. «Они нашли волосы Гейба в коробке. ДНК совпадает. Там есть еще несколько вещей. Брелок. Нам нужно, чтобы вы зашли идентифицировать его». Роберт кашлянул, затем сглотнул, заставляя голос звучать спокойно. – Они выдвинут учителю обвинения во всех шести убийствах и отправят его в Центральную тюрьму.

– Что ж, – кустистые белые брови Мартина приподнялись до середины темного лба. – Это отлично, Роберт. Это должно дать тебе немного умиротворения.

Роберт молчал.

– Что? – его партнер наклонился вперед. – О чем ты думаешь?

– Что-то не так, – Роберт покачал головой. – Это слишком просто. Скотт Харден сбегает, добирается домой, и убийца его не ловит. И он знает убийцу? Другие жертвы Кровавого Сердца не учились в школе Беверли. Так с чего бы нарушать привычный расклад? Зачем похищать парня, который может его идентифицировать? Это слишком рискованно.

– Ты ищешь здесь здравый смысл и забываешь, что Кровавое Сердце – человек. Нестабильный человек. Не смотри на это сквозь призму обвинения.

– Я должен. Я указываю на те же вещи, которые заметят они.

– Роберт… – предупредил Мартин.

– Этого недостаточно для суда. Слово подростка и коробка, которую можно было подкинуть…

– Роберт, – голос Мартина стал ровным и успокаивающим. Одна из причин, почему он стал одним из самых успешных адвокатов в Калифорнии, заключалась в том, что он мог манипулировать настроением присяжных одним только тоном своего голоса. – Здесь есть показания жертвы и доказательства. Ему конец. Мы убедимся, что он заплатит за содеянное.

– Я беспокоюсь, что это не он, – Роберт откинулся назад и скрестил руки, пытаясь предугадать реакцию партнера на последующие слова. Он не спал всю ночь, обдумывая арест Рэндалла Томпсона и доказательства против него. Ему понадобится адвокат, а общественные защитники будут пытаться избежать этой работы, как игроки в «горячую картошку». Мартин всегда проявлял некую снисходительность касательно Гейба, но то, что он собирался сказать, точно не воспримется хорошо. – Я хочу его представлять.

Мартин глядел на него несколько долгих мгновений, а затем рассмеялся.

– Это шутка?

– Как я и сказал, я не думаю, что это он.

– Нет, ты сказал, ты беспокоишься, что это не он.

– Ладно, – он вздохнул и поправился: – Я не думаю, что это он.

Его партнер по фирме пододвинулся к столу и положил на него локти, пригвоздив его прожигающим взглядом.

– Речь идет об убийце Гейба. Твой сын мне был как родной. Я бы поддержал тебя, если бы ты захотел добиться справедливости и подстроил все так, чтобы его в тюрьме убили заточкой. «Ты не думаешь» – этого мало, Роб. Ты хочешь, чтобы дело дошло до суда, а мудак до той поры умудрился сохранить яйца, ладно. Но сидеть за столом защиты? – он пристально посмотрел на него. – Если бы я тебя не знал, то подумал бы, что ты пытаешься подорвать дело, но ты слишком этичен для подобного.

– У меня нет скрытых мотивов. Я не думаю, что он это сделал, но полиция перестанет искать по-настоящему виноватого, – Роберт пожал плечами надеясь, что это выглядело убедительно. – Я продумал это, Мартин. Я свяжусь с судами сегодня после обеда и назначу встречу.

– Ты взрослый человек, Роб, – Мартин вздохнул. – Ты знаешь свое дело лучше кого-либо другого. Но это попахивает гнилью. Я не знаю, что тебе сказать.

– Тебе не нужно ничего мне говорить. Я не прошу разрешения, – Роберт скомкал салфетку и бросил ее в круглое мусорное ведро у стола. Ему нужно было заканчивать с этой встречей, прежде чем начнутся расспросы. Мартин мог пригвоздить его умными, точными и неизбежными вопросами, на которые у Роберта не нашлось бы ответа. Не было логики в том, что он собирался притронуться к делу Рэндалла Томпсона и стоять с ним рука об руку, а не по другую сторону суда.

– Ладно, но мне нужно сказать еще кое-что. Это огромный конфликт интересов, – Мартин встал и обошел стол, сложив руки на широкой груди и прижав к ней кроваво-красный галстук. – Если ты проиграешь это дело, он подаст на нас в суд. Скажет, что ты специально все испортил. Он скажет, что ты уничтожил улики, влиял на свидетелей и плохо представлял его в суде.

– Я не проиграю.

Мартин издал расстроенный смешок:

– Что я упускаю? Ты думаешь, он невиновен? Ладно. Пусть полиция и общественный защитник с этим разбираются. Из твоего вмешательства не получится ничего хорошего.

– Мне нужно с ним встретиться. Послушать, что он скажет. Будучи его потенциальным адвокатом, я смогу встретиться с ним лицом к лицу, а этой возможности в любом другом случае не предоставится, – он сжал крепкое плечо партнера. – Если я не поверю его словам, я уйду. Ты же знаешь, что уйду.

– Он не захочет, чтобы ты его представлял, – покачал головой Мартин. – Не могу поверить, что он захочет обсуждать свои дела с отцом одного из убитых им мальчиков.

Роберт ничего не сказал. Он весь вечер откапывал все, что смог, на Рэндалла Томпсона. Этот человек работал преподавателем естественных наук в старшей школе, водил пятилетнюю Хонду Аккорд и жил в двухкомнатной квартире здания, подлежащего сносу. Он не мог отказаться от законного представительства лучшего адвоката защиты по уголовным преступлениям в Лос-Анджелесе, вне зависимости от того, кто является… являлся сыном этого адвоката. Он отпустил плечо Мартина и направился к двери, но задержался, когда его партнер заговорил.

– Пресса тебя растерзает. Я знаю, ты считаешь, что он может быть невиновным, но что, если это не так? Что, если он убил Гейба и всех других мальчиков?

Роберт оглянулся через плечо и открыл дверь, жалея, что не мог рассказать всего.

– Просто доверься мне.

Мартин поморщился:

– В этом-то и проблема. Я не могу.

Ложь во благо

Подняться наверх