Читать книгу Кристофер Клин и проклятье туманных вод. NoSugar Books - А. Рихтер - Страница 5

Глава 2. Любой ценой

Оглавление

Ты уверен, что мне сюда можно? – Марта вошла в комнату Кристофера последней и осторожно прикрыла за собой дверь.

– А почему нет? Утром-то меня никто не сторожит.

Под кроватью кто-то завозился. Послышался ворчливый голос:

– Вообще-то, леди Марта, вы правы. Но, так и быть, я никому не расскажу, что вы были здесь!

– Олли! – Кристофер сердито посмотрел на кровать. – А ну тихо!

– Ты что, привёз сюда Подкроватное Чудище? – удивился Гилберт. – Зачем?!

– А разве можно было не брать его? – отозвался Кристофер.

Наклонившись над кроватью, он строго спросил:

– Олли, как это понимать?

– О чём вы, мастер Клин?

– То есть Брантли сейчас в Академии? – обратился Кристофер к Гилберту.

Он прожигал кровать взглядом и мог поклясться, что слышит, как Олли насвистывает весёлую мелодию.

– Ну да, Брантли остался в моей комнате, – ответил Гилберт. – Подкроватных не так-то просто перевозить. Тут нужен особый ритуал. Как тебе это вообще удалось, если ты ничего не знаешь?

– Олли! – У Кристофера от негодования чуть пар из ушей не повалил. – Так, значит, ты, мелкий пакостник, должен был остаться в Академии? А кто мне все уши прожужжал, что главная ошибка юного оруженосца – забыть Подкроватного? Да я вместо тебя столько нужных вещей мог взять!.. Ты ведь полмешка занял!

– Полмешка? – Брови Марты поползли вверх.

– Да, – хмуро ответил Кристофер. – Олли сказал, что перенести или перевезти Чудище можно только в нём. Для этого надо в полной темноте трижды позвать его и угостить чем-нибудь сладким.

– Помадкой с корицей, например? – догадался Гилберт.

– Ой, не напоминайте мне о них… – простонал Олли. И тут же добавил: – А что мне оставалось? Ты хотел бросить меня одного! А ведь тебя и так всё лето не было!..

– Да ты хоть понимаешь, что, если бы мы жили не в Чёрном замке, а в общей с мальчишками комнате, ты бы меня опозорил! Я был бы единственный, кто притащил с собой Подкроватное Чудище!

– Мастер Клин, да как вы можете!.. – возмутился Олли.

– И чего тебе дома не сиделось? Остался бы в Академии, у тебя что, друзей нет? – пробормотал Кристофер. – Ну всё, чтобы я тебе ещё хоть раз поверил!..

– Друзей?.. Ну да, как же! – сварливо отозвался Олли. – У нас так-то нет каникул, в отличие от вас. Пришлось бы не с друзьями весело время проводить, а сторожить кровать какого-нибудь гнома, который приехал ремонтировать Академию. А я этого больше не вынесу! Они храпят и дурно пахнут!

– Ты что, от работы решил отлынивать? – рассердился Кристофер. – Ну, погоди у меня!..

– Сейчас на ваши вопли сбегутся все, кто только есть в замке, – заметила Марта. – Уймитесь уже.

– Вот! Леди Марта дело говорит, – проскрипел Олли. – Впрочем, как и всегда. Наслышан, наслышан о её уме и рассудительности.

– Приятно слышать, Олли! Какой ты милый! – улыбнулась Марта.

Кристофер закатил глаза.

– Ладно, я позвал вас не для этого. Садитесь. – Он махнул рукой в сторону кровати и откинул крышку массивного деревянного сундука, который стоял в дальнем углу комнаты.

Тот оказался доверху забит оранжевыми коробочками в форме ромба, и каждая была перевязана атласной лентой.

– Вряд ли ты нас позвал и ради этого, но… спасибо! – сказал Гилберт, когда Кристофер протянул ему сразу две коробочки. Одну он предложил Марте, но та отмахнулась.

– Давай уже рассказывай! – поторопила она.

– Этим летом я много тренировался, хоть это было и непросто, – заговорил Кристофер. – Тётушка глаз с меня не сводила! В общем, кое-что у меня стало получаться.

Он закрыл глаза и вытянул руки перед собой. Алое пламя вспыхнуло на его пальцах, а потом охватило обе ладони до запястий.

– Ничего себе, – Марта подалась вперёд.

– Я считаю, это уж чересчур! – пробурчал Олли. – Теперь только и следи, как бы он чего не поджёг…

Не обращая на него внимания, Кристофер соединил ладони.

– Это ещё не всё, – продолжил он, открыв глаза. – Сейчас будет самое интересное!

Он медленно развёл ладони в разные стороны. Пламя протянулось от одной руки к другой.

– Ого! – Марта подбежала к нему, чтобы разглядеть поближе. – Раньше ты даже силу не всегда мог призвать, а теперь можешь работать с формой!

Кристофер улыбнулся, но вдруг огонь провис, будто ему больше не на чем было держаться, и стёк на деревянный пол.

– Горим! – закричал Гилберт, вскочив на кровать.

– Горим! – подхватил Олли из-под кровати. И тут же завопил на Гилберта: – Куда с ногами на покрывало!

Кристофер попытался собрать пламя с пола, но у него ничего не получалось. Он в панике озирался, в поисках хоть чего-нибудь, с помощью чего можно было бы потушить пламя, которое уже подбиралось к его ногам… Как назло, единственный кувшин в комнате был пуст.

На пол вдруг что-то плюхнулось, взорвавшись брызгами. Кристофера окатило водой с головы до ног. Подскочив от неожиданности, он увидел, что Марта вытирает мокрые руки о покрывало на его кровати.

– Леди Марта! – раздался вопль из-под кровати. – Уж от вас-то я такого не ожидал!

– Прости… – Марта смущённо посмотрела на Кристофера. – Зато мой водный шар нас спас от пожара.

Дверь в комнату распахнулась. На пороге появился господин Освальд, и выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

Он посмотрел на мокрого Кристофера, на Марту, пытавшуюся загородить грязное пятно на полу, и на Гилберта, который застыл, не донеся помадку до рта.

– Даже не буду спрашивать, что здесь произошло, – потёр виски господин Освальд.

– Да я… да мы… мы просто… – забормотал Кристофер.

– Я так и подумал, – хмуро перебил его тренер. – Вы трое, немедленно выходите из комнаты. Мне нужно с вами поговорить.

Кристофер и Марта переглянулись. Гилберт громко сглотнул.

– Ну же, – поторопил их господин Освальд. – Это важно. Идите к лестнице и ждите меня там.

Кристофер понуро направился к выходу. Марта и Гилберт последовали за ним.

– Олли, я тебя зачем просил поехать с нами? – негромко сказал господин Освальд, когда шаги оруженосцев стихли в коридоре. – Ты должен был следить за ним, отвлекать, если он затеет что-нибудь опасное, и обо всём докладывать мне! И что я вижу? – Он указал на пол. – Как будто нам тут мало пожаров!

– Да вы сами попробуйте его отвлечь! – раздался возмущённый голос Олли. Край покрывала качнулся. – И потом мне было интересно, чему он там научился!

– Понятно, – вздохнул господин Освальд. – Всё гораздо сложнее, чем я предполагал.


Окна зала, в который их привёл господин Освальд, выходили на порт Ронкаль, и первое, что почувствовал Кристофер, это запах гари.

– Здесь немного дымно, – заметил господин Освальд. – Маги воздуха должны были уже справиться с последствиями пожара, но, видимо, что-то пошло не так. Мастер Винд, не могли бы вы отойти от окна?

Саймон даже головы не повернул.

– А он тут зачем? – шепнул Гилберт на ухо Кристоферу.

– Понятия не имею, – процедил тот сквозь зубы. – Надеюсь, не из-за стычки в обеденном зале сюда привели.

– Пусть лучше стоит, – фыркнула Марта, усаживаясь на скамью. – Чем дальше от нас, тем лучше.

– Ну вот что, – сказал господин Освальд, запирая дверь на ключ. – Призываю вас на некоторое время забыть о разногласиях и обидах.

– У меня никаких обид нет. – Саймон наконец отвернулся от окна. – И разногласий с ними тоже нет. Не понимаю, зачем вы меня сюда позвали.

– Я тоже не понимаю, – подхватила Марта. – Ведь если долго находиться с Саймоном в одном помещении, можно отравиться. Среди оруженосцев ходят слухи, что даже воздух рядом с ним становится ядовитым…

– Тихо! – Господин Освальд хлопнул в ладоши. В комнате сверкнула молния, а за ней последовал оглушительный раскат грома.

Кристофер и Марта подскочили, Гилберт выронил коробочку с помадками, пригнулся и закрыл голову руками. Даже Саймон, который никогда не терял хладнокровия, широко распахнул глаза и молча сел на скамью, хоть и выбрал место подальше от Марты.

– Отлично, – улыбнулся господин Освальд. – Теперь мы наконец-то можем поговорить.

– Вы… – Кристофер помог бледному Гилберту подняться, не сводя глаз с господина Освальда. – Это вы вызвали молнию?..

– А-а, это?.. – хмыкнул господин Освальд. – Ну да. Немного перестарался, правда. Но волноваться не о чем.

– Ну да, – нахмурился Кристофер. – Легко сказать…

– Что ж, – господин Освальд пригладил встопорщившиеся усы. – Теперь, когда вы наконец меня слышите, я могу объяснить, зачем собрал вас тут.

Он обвёл их взглядом и тяжело вздохнул.

– Я хочу знать, что произошло в Медном замке весной. Со всеми подробностями.

Время шло, но никто не произнёс ни звука.

– Извините, здесь так шумно! – попытался пошутить господин Освальд. Подождав ещё немного, он сказал: – Ладно, я вам помогу. Мастер Винд, вы первый.

– Я?.. – На секунду могло показаться, что Саймон растерялся, но он тут же взял себя в руки. – Не понимаю, почему вы решили, что если бы я знал что-то важное, то не написал бы в отчёте для Совета?

– Леди Марта? – Господин Освальд перевёл взгляд на неё.

– Я?.. – Марта опустила глаза. – Я столько времени провела в больнице… Я не очень хорошо всё помню. А что помнила, уже рассказала…

– Мастер Батт? – Голос господина Освальда становился всё холоднее.

– Я… я тоже почти ничего не помню…

– Мастер Клин?

Сердце Кристофера замерло. Он понимал, что рано или поздно очередь дойдёт и до него, но не знал, как поступить. Вообще-то рассказать всё господину Освальду было хорошей идеей: он взрослый, он наставник и, вероятно, сможет помочь им. Но нельзя забывать о Пиковом короле. Любой, кто узнает о том, что тогда произошло, окажется в опасности.

Кристофер повернулся к Саймону, но бывший друг равнодушно смотрел на него пустым взглядом.

Кристофер понял, что помощи ждать неоткуда, и ответил:

– Мне нечего добавить к тому, что я уже рассказал.

– Ну и прекрасно! – Господин Освальд хлопнул руками по коленям. – Я уж подумал, ребятки, что вы мне голову дурите. Значит, мне показалось, что вы что-то скрываете.

Кристофер выдохнул. Кажется, пронесло.

– Тогда те сведения, которыми я располагаю, вам ни к чему, – продолжил господин Освальд.

– Какие сведения? – спросил Гилберт.

Кристофер пихнул его в бок, но было уже поздно.

– Да, в общем, пустяки, – махнул рукой господин Освальд. – Вместе с Бубновым королём в Чёрный замок прибудет Совет. И они хотят допросить каждого из вас лично.

– Что? Зачем? – Марта побелела.

– Хотят перепроверить кое-что, – протянул господин Освальд, с преувеличенным интересом разглядывая свои руки.

– Что именно? – не выдержал Саймон.

– Этого я вам сказать не могу.

Кристофер почувствовал жжение в груди и постарался успокоиться, чтобы магия внезапно не вырвалась наружу.

– Но… – Марта нервно теребила локон. – Но это же касается нас напрямую…

– Вас это волновать не должно, – улыбнулся господин Освальд. – Или вы что-то скрываете, леди Марта?

– Совет не услышит от нас ничего нового, – заявил Кристофер, и Марта посмотрела на него с благодарностью.

– Ну, тогда я за вас спокоен, – произнёс господин Освальд. – Однако должен предупредить – солгать Совету у вас не получится. Да и Пиковый король, возможно, будет присутствовать при допросе.

Марта ахнула, но тут же сделала вид, что закашлялась. Она пыталась скрыть волнение, но получалось у неё плохо, и все, включая её, это понимали. Кристофер покраснел, его бросило в жар. Он посмотрел на свою руку и увидел, что на пальцах стали проступать алые пятна огня. Сжав кулак, он заговорил:

– Какое дело Пиковому королю до каких-то оруженосцев?

– Он тоже был в Тронном зале, – ответил господин Освальд и, помолчав, будто нехотя добавил: – Уж он точно поймёт, правду вы говорите или нет!

– Да что вы нас пугаете! – вскочил Саймон. – Мы уже всё рассказали, надо будет – повторим.

Кристофер ясно видел, что Саймон взволнован не меньше, чем все остальные.

– Что ж, – вздохнул господин Освальд. – Вы свободны. Можете идти.

Кристофер, не поднимая глаз, направился к дверям. Саймон уже нетерпеливо дёргал за ручку.

– Саймон! – окликнул его господин Освальд. – Возьми ключ.

Тот медленно повернулся, подошёл к тренеру и потянулся за ключом. И вдруг господин Освальд крепко схватил его за запястье.

– Что вы делаете?! – закричал Саймон, пытаясь вырваться.

Господин Освальд поднял рукав его зелёного плаща, и все увидели следы от ожогов, оставленных ледяными цепями.

Кристофер вздрогнул.

– Я знаю, вы что-то скрываете, – твёрдо произнёс господин Освальд, продолжая удерживать Саймона. – Расскажите, пока есть время. Пока не стало слишком поздно.

Никогда ещё Кристофер не видел его таким серьёзным.

– Пустите! – Саймон вырвался и одёрнул рукав. – Какое вы имеете право?!..

Глаза господина Освальда метали молнии, и Кристофер уже открыл рот, чтобы всё рассказать… как вдруг в дверь постучали.

– Время уборки! – раздался звонкий мальчишеский голос. – Господин, прошу, откройте! Пора подмести и вытереть пыль!

– Как вовремя! – рявкнул господин Освальд и отпер дверь.

На пороге стоял паж-уборщик. В руке у него была метла, которую он держал прутьями вверх.

– Ну, наконец-то! Метла уже заждалась, – с упрёком проговорил тот и дважды стукнул ею об пол.

Кристофер с изумлением увидел, что прутья вдруг зашевелились. Они дрожали и трещали, и некоторые из них превращались в маленьких деревянных человечков. Один такой спрыгнул на пол и с писком бросился под лавку. Там он схватил обёртку от помадки, которую, видимо, уронил Гилберт. Бумажка заискрилась, засветилась и рассыпалась на множество мерцающих пылинок, и человечек побежал дальше.

Кристофер потерял дар речи. «Вот это да! Интересно, а моя метла в таверне тоже так могла?» – подумал он.

– Дай пройти! – вдруг раздался резкий голос Саймона.

Он оттолкнул пажа. Вскрикнув от неожиданности, мальчишка не удержался на ногах и упал поперёк двери. Саймон перешагнул через него и быстро пошёл прочь.

– Саймон! – грозно крикнул господин Освальд ему вслед, но тот будто не слышал его.

– С вами всё в порядке? – Марта помогла пажу- уборщику подняться. – Простите, пожалуйста.

– Да всё в порядке, – ответил тот. – Хорошо, что малыши-древесники не успели разбежаться или напасть на вас. Они всегда так делают, если один конец метлы не касается пола.

Кристофер обернулся. Маленькие человечки облепили испуганного Гилберта и, пища, доставали из его карманов шуршащие обёртки от конфет. Когда Кристофер опомнился и выглянул в коридор, Саймон почти скрылся за поворотом.

– Постой! – закричал Кристофер и уже хотел броситься за ним вдогонку, но господин Освальд удержал его.

– Остановись, – спокойно сказал он. – И расскажи всё, что тебе известно. Ты в большой опасности.

– Я всё понимаю, но это не ваше дело! – Кристофер так разозлился, что не заметил, как алое пламя вырвалось на свободу. Господин Освальд отпрянул, выпустив его руку.

Сообразив, что проговорился, Кристофер не придумал ничего лучше, чем побежать.

– Стой! – крикнула ему вслед Марта и бросилась за ним.

– Что ж, мастер Батт, – вздохнул господин Освальд. – Кажется, остались только мы… Ой!

Древесники, отпустив наконец Гилберта, набросились теперь на него и принялись вытряхивать из его карманов крошки от печенья.

– Не угомонятся, пока всё не вычистят, – широко улыбнулся паж-уборщик.


– Да стой же ты! Стой!

Кристофер выскочил за Саймоном на улицу и почти догнал его, но тот даже не обернулся.

Запыхавшись, Кристофер остановился, уперевшись руками в колени. Трава была мокрой и скользкой: пока они сидели у господина Освальда, прошёл дождь.

Кристофер вытянул руку и крикнул:

– Эй, Винд! Если ты сейчас же не остановишься, я спалю твой плащ!

Саймон остановился.

– Эй, К лин, – сказал он, слегка повернув голову. – Мы оба знаем, что у тебя на это сил не хватит.

– А давай прямо сейчас и проверим? – На ладони Кристофера заплясал огонь, то превращаясь в шар, то распадаясь на отдельные языки.

Саймон медленно поднял руку.

– Только попробуй, – процедил он сквозь зубы. – И я швырну его тебе в лицо.

– От ветра пламя лишь сильнее разгорится, – сказал Кристофер, хотя уверенности в его голосе поубавилось.

– Или погаснет, – над ладонью Саймона начал расти вихрь.

Напряжение нарастало, но никто не решался напасть первым.

– Я вас обоих сейчас водой оболью!

Марта подбежала к ним, почти не запыхавшись.

– Тебе-то чего? – Саймон опустил руку, приняв свой обычный скучающий вид. – Разве ты не должна сейчас вздыхать над ледяной розой от Его Высочества принца Адриана?..

– Что?! – Марта вспыхнула. – Тебя это вообще не касается!

– Послушай, – Кристофер сделал несколько шагов вперёд. – Надо поговорить. Мы не сделали этого раньше, и вот что вышло! Господин Освальд…

– Не хочу ничего слышать про этого безумца, – моментально разозлился Саймон.

– Я понимаю, то, что он сделал, было странно. – Теперь они стояли в паре шагов друг от друга. – Но если Совет хочет лично нас допросить, было бы неплохо обсудить, что мы им скажем. И вообще, как нам быть со всем этим.

– Давайте не здесь! – вмешалась Марта. – Мы стоим посреди двора. Тут в любую минуту может кто-нибудь появиться…

– Что мы скажем Совету? – Кристофер пристально смотрел в глаза Саймону. – Никто не должен знать о том, что там произошло.

– Сам знаю, – раздражённо ответил Саймон. – Но если там будет… Пиковый король… Единственное, что нам остаётся – это избежать допроса.

– И каким же образом?

– Понятия не имею, – Саймон посмотрел поверх головы Кристофера, будто что-то услышал, и поморщился. – Ещё не придумал.

– А когда придумаешь, нам сообщишь? – поинтересовалась Марта. – Ведь мы влипли в эту историю вместе.

– Что, без меня не справитесь? – усмехнулся Саймон.

– Ой, да ради бубен!.. – воскликнула Марта.

– Нет, мы не справимся, – вдруг заявил Кристофер. – В одиночку никто из нас не справится. Даже ты. – Он ткнул Саймона пальцем в грудь, тот недовольно посмотрел на него, но промолчал.

Солнце припекало, подул лёгкий ветер, и Кристофер учуял запах жасмина.

– Хорошо, что ты предлагаешь? – процедил Саймон, обращаясь к Кристоферу.

– Каждый из нас постарается придумать, как избежать допроса. Потом встретимся и обсудим.

– Только сделать это нужно как можно быстрее, – добавила Марта. – Никто не знает, как скоро приедет король…

Саймон снова поморщился.

– Ладно, – кивнул он рассеянно. – Согласен. А теперь мне пора. С этим сами разбирайтесь… – И, кивнув в сторону каменной лестницы, он развернулся и пошёл прочь.

– О чём это он? – удивлённо проговорила Марта.

Из дверей замка показался взъерошенный Гилберт. Казалось, он едва держится на ногах.

– Гилли?! – воскликнули хором Марта и Кристофер. – Что с тобой?

– До сих пор перед глазами всё плывёт и мелькает… – проворчал Гилберт.

– Прости, что оставили тебя одного, – сказала Марта, отряхивая его плащ от сухих веточек. – Я боялась, что эти двое поубивают друг друга.

– Зачем тебе понадобился Саймон? – спросил Гилберт у Кристофера.

– Нам всем нужно поговорить о том, что произошло в Медном замке, – ответил тот. – Пора объединиться против общего врага.

– Звучит захватывающе, – кивнул Гилберт и снова схватился за голову. Марта чуть не сбила очки с его носа, пытаясь оттереть ворот. – Марта, ну хватит… Я сам!..

– Хорошо, хорошо! – Она отступила.

– Ты уверен, что объединиться с Саймоном – хорошая идея? Он ведь тоже наш враг… Ай!.. Что это?

– Ну как что, – сложив руки на груди, сказала Марта. – Маленький древесник пытается расчесать тебе волосы.

Деревянный человечек сидел у Гилберта на макушке и тянул его волосы в разные стороны.

– Уберите его! Снимите его с меня! – завопил Гилберт.

– И не подумаю, – насупилась Марта.

– Ну, ай… ай! Да уйди же ты!

– Ты говорил, что сам справишься!

Кристофер смотрел на Гилберта, который отчаянно верещал и пытался стряхнуть древесника с головы, на Марту, которая с невозмутимым видом уставилась на него, на то место, где совсем недавно стоял Саймон, и думал о том, что должен защитить их. Любой ценой.

Кристофер Клин и проклятье туманных вод. NoSugar Books

Подняться наверх