Читать книгу Азиатский цикл. Часть 2 - Алишер Васлиев, А. Василхан - Страница 3
Новеллы
Калам
ОглавлениеИ время уходило и исчезало, как реки уходят в пустыне, несущие свои воды и медленно исчезающие между камнями и песком. И в этих местах ничего уже давно не растет, даже анаша не рождается здесь и вся растительность превращается в саксаул. Растет только верблюжья колючка, к корням которой цепляют семена дынь, дабы выросли хоть они в пустыне, чтобы как-нибудь накормить уставших путников, идущих на поклонение в Мекку.
И в одном селении в этом пустынном крае было сказано, что придут к ним женщины и принесут на своих плечах калам. И все остальные будут напуганы, ибо они будут похожи на воинов, несущих на своих плечах мечи. И будут это не мечи, а будут черные каламы. И будут написаны ими на стенах керамика страшные слова заклятья, которые никто не понимает, и каждая женщина в селении перестанет больше нести в своем чреве. И не будут больше рожать они в страхе и сомнении, что это о них написано в страшном заклятье. И начнут тогда люди обращаться к Аллаху с просьбой, чтобы оказал он им помощь. И придут другие люди, и принесут другой черный калам, и будет написано:
– Бисм иллахи Рахмани Рахим! Во имя Аллаха, милостивого и милосердного!
И с того времени вся нечисть в страхе покинет это место. И будут рождаться новые воины и реки обретут свои воды и новые русла понесут в себе влагу и радость.
В одном маленьком селении в Северной Аравии родилась маленькая девочка, звали ее Хадича. Росла она как джейранчик*, как барашек, прыгала и бегала вокруг шатра своих родителей с другими девочками, была шустрая и умная. К ней прилетали бабочки, над ней останавливали свой полет стрекозы и садились ей на голову. Старики обратили на нее внимание и говорили:
– Да, славная девочка Хадича! Специальной печатью радости и любви Аллаха отмечено ее чело, даже бабочки и стрекозы слетаются к ней, и с ягнятами она разговаривает как со своими братьями. Никто ее еще не понимает, а она понимает всех!
Поминая старую притчу, решили они научить Хадичу грамоте. Вызвали из соседнего племени за тысячу километров одну очень известную хатун*. Эта женщина, хоть и была слепа, но знала секрет писания черным каламом. И появилась в этом маленьком селении женщина Хатун в день Начальной Луны и принесла с собою большую корзину, огромную корзину в которой было множество заточенных и засмоленных на огне тростинок. И поставила она первую галочку на глиняной табличке и сказала:
– Так пишется буква Алиф*, алиииф, – протяжно пропела она.
– Алиииф, – протянула за ней девочка и вывела точную копию буквы.
Невидящая женщина сказала:
– Немножко твоя рука дрожит. Когда ты произносишь: Алиииф, сердце твое должно вытягиваться в струнку и твоя рука должна повторить ее направление вверх: Алииф, Алиииф…
– Алиииф, Алиииф, – повторила Хадича и вывела правильно букву.
Невидящая женщина сказала:
– Правильно, моя дочь. Так начинается Алиф. Теперь напишем вторую букву Лам*. Сердце твое должно лететь над пустыней и искать Аллаха! Тогда оно правильно будет натягивать струну и буква будет похожа на полет песни над пустыней. Лааам…
– Лааам, – пропела девочка и написала красивую Лам.
Невидящая женщина сказала:
– Правильно, девочка моя. Так летит песня над пустыней, направленная к Аллаху! Мииим, – протянула новую букву она.
– Мииим, – ответила девочка и сама написала, не спрашивая, как это слышится в сердце у хатун.
Женщина Хатун молчала, смотрела своими незрячими глазами, полными бельма, потом тихо сказала:
– Песня твоя правильная и Мим* твой законченный. Это как последний крик умирающей женщины, отправленный в сторону Аллаха, он пронизывает все небо, как молния, как гром, разрезает его на куски и сразу разрешает ему срастись снова, и потом идет дождь, и это есть божья барака*.
Вздохнула глубоко женщина и отдала богу душу. Утром похоронили ее сельчане как положено и Хадича осталась недоученной. Знала она только как писать алиф, лам и мим. Шло время, девочка рассказывала стрекозам и бабочкам как пишется алиф, лам и мим и на лбах у барашков показывала, как это делать. Делала она это своим уже невидимым каламом, который совсем не писал, так как обугленная его часть давно истерлась. И те барашки, на лбах которых она написала буквы, росли почему-то быстрее остальных и когда приходило время, давали приплод по два, или даже три ягненка. Старики дивились этому и сокрушались:
– Господи, так велика и непонятна нам смертным твоя муджиза*, что женщина Хатун, знавшая азбуку и как писать священные слова, умерла в нашем селении. Девочка Хадича успела научиться писать только алиф, лам и мим, всего только три буквы из алфавита. Пишет их на лбах барашков и они дают больший приплод, но люди живут без изменений. Что же нам делать?
И однажды к одному из стариков, читавших молитву, на плечо сел ангел и нашептал на ухо, что в дальнем селении, откуда приехала хатун, живет один мужчина, ее дальний родственник, который знает весь хат* до конца. Быстро снарядили и послали гонцов в то селение и привезли этого мужчину, который был единственным дальним родственником слепой хатун, и звали этого мужчину Хатым, потому, что он мог писать хат, письма к Аллаху.
И началось новое учение. И девочка Хадича научилась писать новые слова. И зазвучала в пространстве между небом и землей, над пустыней в знойном мареве, летела и вибрировала песня сердца маленькой девочки Хадичи:
– Бисм иллахи Рахмани Рахим…, Бисм иллахи Рахмани Рахим…, Бисм иллахи Рахмани Рахим…
И звучало небо, воздух и песок, сотрясалась палатка, вышибало колья палатки и палатка рушилась. Все вылезали и удивлялись силе слова написанного на песке маленькой девочкой Хадичой. Во имя Аллаха, милостивого и милосердного! Эта сила заставляла вращаться пески в пустыне, потом начинался смерч, за ним нежданно дождь. И старики, озабоченные этим, послали опять за тем знающим человеком, которого звали Хатым, который недавно научил писать Хадичу новые слова. И опять приехал дальний родственник хатун, которого звали Хатым, который знает хат до конца. Посмотрел он на чело подрастающей Хадичи и подарил ей настоящий калам, который привезли ему в подарок из Египта купцы. И сказал ей: теперь пиши на деревянной дощечке другие слова, и научил ее писать эти слова. И писала она:
– Аль хам дул иллах! Аль хам дул иллах! Единый господин во Вселенной!
И просила она у Всевышнего благоденствия для своего рода, большого приплода для скота, выздоровления всех больных и немощных, счастья и радости для тех, кто недавно женился. И исполнялось все сразу же и беспрекословно, как по велению Аллаха.
Проходило время, Хадича вступила в возраст, при котором девушек выдают замуж. И приезжали купцы и воины ее сватать, а она не соглашалась, как будто ждала кого-то своего, который не приходил. И старики, посоветовавшись, совершили особый ритуал. На полную луну в пустыне разожгли семь костров, забили 7 козлов, сварили ритуальный обед и посвятили его делу любви. Аллах услышал их молитвы и послал к ним караван, в котором был юноша, который любил писать. И писал он в своих дафтарах* таким же каламом, какой был привезен египетскими купцами в подарок Хатыну и передан им Хадиче. И писал он стихи, и звали его Омар, и был он из другого рода и племени, но хорошо говорил по-аравийски. И когда среди стариков он читал свои стихи и песни, старики решили, что надо свести их вместе с Хадичой и посадить напротив друг друга. И был вечер, и было зарезано много баранов и было приготовлено много мяса. И музыка играла долго, пока гость не попросил, чтобы дали ему инструмент, и он начал петь всем свои песни. И он пел мавританские песни и читал свои стихи. И девушка Хадича, знающая как писать алиф, лам и мим, смотрела скромно вниз и ресницы ее дрожали, и сердце ее уже тоже дрожало. И над всей пустыней летело слово, и оно летело в синеве небес, и это слово звучало:
– Мухаббат*! Мухаббат! Мухаббат! Мухаббат!
И все поняли, что свершилось таинство, и что девушку завтра увезут купцы с караваном. И теперь она будет не одна, теперь в дальний путь на верблюдах будут ехать муж Омар и жена Хадича. И оба будут писать каламом разные песни, и эти песни будут летать как птицы над пустыней днем и ночью. И только отголоски этих песен будут приноситься с дождем, или зноем, или ветром в родную деревню, в родной стан Хадичи. И уже никто не боялся написанных на стенке керамика слов, которые так никто и не смог прочитать. И женщины стали носить в себе новые жизни и рожать будущих воинов. И старики радостно улыбались и говорили, что у нас была девушка Хадича, которая писала алиф, лам и мим. И теперь она не одна, теперь они вместе с Омаром пишут такие слова, которые летят между небом и землей и прославляют Аллаха.
Вот такая была история.
Примечания:
– джейран – маленькая красивая антилопа.
– хатун – женщина.
– алиф, лам, мим – буквы арабского алфавита.
– барака – благодать Аллаха.
– муджиза – чудеса Аллаха.
– хат – письмо.
– дафтар – тетрадь.
– мухаббат – любовь.