Читать книгу Мисс Марпл снова берется за дело. Серия «Загадки Агаты Кристи» - А. Владимирович - Страница 6
Мисс Марпл снова берется за дело
Убийство в доме викария
Метод мисс Марпл
ОглавлениеЯ не буду здесь анализировать образ пожилой сыщицы, ее возможных литературных предшественниц и реальных личностей, отсылая вас к комментариям на сборник «Тринадцать загадочных случаев». Гораздо больший интерес для нас представляет расследование мисс Марпл, описанное в романе «Убийство в доме викария», точнее, ее метод.
Сначала Агата Кристи с юмором представляет читателям невероятный образ:
Это чудовище… Самая жуткая сплетница во всей деревне. – Всегда знает до мелочей все, что здесь творится, и всегда от всех ждет самого худшего“. Кажется, хуже быть не может и читателям предстоит столкнуться с террором этого чудовища: „От мисс Марпл ничто не укроется. Возделывание клумб – превосходная дымовая завеса, а привычка наблюдать за птичками в сильный бинокль оказывается, как нельзя более кстати.
Выводы окружающих людей подтверждаются заявлениями самого «чудовища»:
Боюсь, что человеческая натура, за которой мне довелось наблюдать столь долгое время, не так совершенна, как хотелось бы. Конечно, праздная болтовня – это дело грешное и недоброе, но ведь она так часто оказывается правдой, не так ли?.
Кажется, Агата Кристи намеренно хочет создать у читателей ощущение двойственности и противоречивости своего персонажа – внешней благопристойности, под которой скрывается нечто совершенно невероятное:
Мисс Марпл – седовласая старая дама с необыкновенной приятностью в манерах, а мисс Уэзерби – неиссякаемый источник злословия. Мисс Марпл, безусловно, гораздо опаснее.
К этому не самом положительному отзыву сочетанию писательница добавляет традиционный для детектива штамп – образ всезнающей сыщицы, напоминающей нам всеведение Шерлока Холмса:
Мисс Марпл призадумалась. – Я бы этого не сказала. Только не Летиция. По-моему, тут замешано совсем иное лицо.
Эту необычайную способность подмечает и викарий, выступающий в роли рассказчика:
Я поневоле отдал должное мисс Марпл. Она-то не дала себя провести и достаточно точно представляла истинное положение вещей. Я абсолютно неверно истолковал красноречивый взгляд, который она бросила на Гризельду.
А писательница словно продолжает подтрунивать над своей героиней:
«Я навестил прихожан в деревне и вернулся домой через садовую калитку, пробравшись мимо опасной засады, которая могла поджидать меня в саду мисс Марпл, хотя и не представлял себе, как до нее могли бы дойти новости о моем посещении миссис Лестрэндж – это было выше человеческих возможностей.
Впрочем, викарий, по словам писательницы, «не от мира сего», а потому пока у всех жителей деревни проницательный талант вызывает лишь озлобление, его наблюдение за расследованием мисс Марпл вызывает только восхищение:
Я во все глаза смотрел на старую даму, проникаясь все большим уважением к остроте ее ума. Она с необычайной проницательностью обратила внимание на то, что все мы проглядели. Это и вправду было странно, чрезвычайно странно.
Жена викария, Гризельда воплощает реакцию большинства на проницательные замечания мисс Марпл, с горечью и неохотой она вынуждена признаться:
Она всегда права. Такие закоренелые старые сплетницы никогда не ошибаются.
Ближе к финалу викарий добавляет к восторженному восхищению невероятным талантом проницательной старушки описание поступков и рассуждений мисс Марпл. Это позволяет писательнице не просто обратить внимание на уникальные способности, но и раскрыть читателям некоторые детали ее метода:
Мне не терпелось узнать, что именно хочет сказать мне мисс Марпл. Из всех дам моего прихода она, безусловно, самая проницательная. Мало того, что она видит и слышит практически все, что творится вокруг, – она еще умеет дать удивительно точное и убедительное истолкование фактам, которые привлекли ее внимание.
Джоан Хиксон в роли мисс Марпл
Если бы я когда-либо решил вступить на стезю преступления, то больше всего опасался бы мисс Марпл.
И наконец, рассуждения деревенской сыщицы:
В том-то вся трудность, что на ум приходят сразу столько похожих случаев. Например, был такой майор Харгривз, церковный староста, человек весьма уважаемый и достойный. И все это время он, оказалось, жил на два дома – содержал бывшую горничную, вы только подумайте! И пятеро ребятишек – целых пятеро, – это был ужасный удар для его жены и дочери.
– Или взять еще случай с прачечной, – продолжала мисс Марпл. – Мисс Хартнелл такая неосмотрительная – забыла в блузке с оборками опаловую брошку, да так и отослала в прачечную. А женщина, которая ее взяла, вовсе не была воровкой, ей эта брошка была ни к чему. Она просто спрятала брошку в доме у другой женщины и донесла в полицию, что эта особа ее украла. Все по злобе, только бы насолить человеку. Ненависть – поразительный мотив. Разумеется, в этом был замешан мужчина. Как всегда.
– А то еще дочка бедняги Эльвелла – такое прелестное, эфирное создание – пыталась задушить своего меньшого братца.
И случай с деньгами, которые собрали на пикник для мальчиков из хора (это еще до вас было, викарий), – их взял органист, просто взял. Жена его запуталась в долгах, как ни печально.
Первый пример – историю майора Харгривза, церковного старосты, – Агата Кристи приводит в своем рассказе «Вечерний клуб „Вторник“», включенный также в сборник «Тринадцать загадочных случаев». А потому можно предположить, что Агата Кристи приводит не выдуманную историю, а вполне реальный случай, имевший место в действительности, но подробнее эту взаимосвязь мы обсудим в комментарии к рассказу.