Зеркало для тела осени
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Adonis. Зеркало для тела осени
От переводчика
Первые стихотворения
Любовь
Тайны
Солнце
Смерть (элегии для моего отца)
Сон
Камень света
Песни Михьяра Дамасского
Псалом
Ни звезд
Царь Михьяр
Голос
Другой голос
Его глаза родились
Покрывало песен
Медина
Колокол
В ее ладонях
В его глазах
Иные
Святой варвар
Псалом
Присутствие
Новый завет
Предел неба
Видение
Как нужно упасть
Диалог
Псалом
Превращения и переселения в края дня и ночи
Цветок алхимии
Дерево дня и ночи
Дерево Востока
Флаг
Дерево огня
Извилистое дерево
Дерево старья
Дерево
Дерево
Дерево
Дерево
Театр и зеркала
Зеркало мгновения, которое
Зеркало времени
Голодный
Поэты
Дамаск
Бейрут
Зеркало раздора
Зеркало мученика
Зеркало сна
Зеркало истории
Зеркало земли
Поверхность гальки
Если ты станешь
Луна аль-Гуты
Зеркало для тела осени
Зеркало для больного отца
Зеркало гла́за и времени
Зеркало кружения
Шелуха и дни
Смерть
Сон
Во́лны
Город
Пророчество
Единственное в форме множественного
Чертеж
Отступления
Тело (отрывки)
Соответствия и истоки
Исследование
Поэты
Опыт
Дети
Заблудившийся
Исток мнения
Исток поэзии
Исток книги
Исток любви
Исток пути
Исток пола
Исток имени
Исток пола (II)
Исток ветра
Исток смерти
Исток произношения
Исток рассказа
Исток речи
Постоянное и переменное
От старины к новизне
Книга осады
Свет свечи
Комментарии
Отрывок из книги
Адонис – один из самых известных современных поэтов. Он один из тех, с кого началась новая арабская поэзия, где довольно долго сохранялись (а во многом сохраняются до сих пор) крайне консервативные взгляды на поэтическое творчество: идеальное традиционное стихотворение – это то, которое повторяет и цитирует великих предшественников. Поэзия Адониса не отказывается от старой арабской традиции, но предлагает считать ее лишь одним из источников вдохновения – наряду с другими, такими как философия, суфийская мистика и западноевропейский авангард. При этом ему выпала редкая возможность отстаивать такой взгляд на поэзию на протяжении уже более семидесяти лет – с первых публикаций в конце 1940-х годов до самых недавних. Беспрецедентный творческий путь, причем в каждой точке крайне насыщенный. Сейчас из всех родоначальников новой литературы он один продолжает писать, оставаясь своего рода живым памятником арабского модернизма – всех его надежд и чаяний, часть из которых воплотилась в жизнь, а часть еще только ждет своего времени.
Али Ахмад Саид Эсбер (таково настоящее имя поэта) родился в 1930 году в небольшой деревне Аль-Кассабин рядом с приморским городом Латакия на западе Сирии. Пейзажи окрестных мест будут часто появляться в поэзии Адониса – как Лысая гора, расположенная на границе современной Сирии и Турции, – место жительство древнего бога Баала по угаритским преданиям. В родной деревне поэта жили главным образом алавиты, представители одного из течений неортодоксального ислама, не возражающие против употребления вина, верящие в переселение душ и отделяющие себя и от суннитов, и от шиитов (к алавитам относится и правящее Сирией уже полвека семейство Асадов). Адонис никогда не был особенно религиозен, но принадлежность к небольшому сообществу, противостоящему всему миру, научила его не идти теми путями, которыми идут все остальные. Так и европейским авангардом он восторгался во многом потому, что тот был совсем не похож на привычную арабскую культуру, с которой юный Али Эсбер, окончивший религиозную школу в родной деревне, был достаточно хорошо знаком.
.....
Этот Михьяр – твой святой варвар,
под ногтями у него кровь и бог;
.....