Читать книгу Не без греха - Адриенна Бассо - Страница 5
Глава 5
ОглавлениеВсю обратную дорогу Бьянка возбужденно болтала. Ее восторг был настолько велик, что она даже не заметила, когда Элинор перестала участвовать в разговоре. Не желая омрачать радость сестры растущей неприязнью к виконту, Элинор держала свое мнение при себе.
Едва они вошли в дом, Бьянка сразу побежала наверх, объяснив, что боится испачкать новое платье и должна его сменить.
– Пока вы отсутствовали, прибыла почта, – сообщил дворецкий Гаррисон. – Я оставил ее на столе, как вы распорядились.
– Благодарю. – Элинор радушно, но без улыбки кивнула.
Она не любила этого чопорного шестидесятилетнего человека, явно гордившегося своим превосходством. Она где-то слышала, что лондонская прислуга обычно чувствует себя выше своих провинциальных двойников, и Гаррисон подтверждал это мнение.
Элинор пошла к столу с почтой, и сердце у нее упало, когда она увидела жалкую стопку приглашений. Граф мало заботился о том, чтобы достойно представить Бьянку в свете, и вот результат его пренебрежения. Будь у нее хоть полшанса, сестра имела бы громадный успех, но, увы, Элинор беспокоилась, что такого шанса так и не представится.
В гостиной пахло воском и лимоном, приятное отличие от запахов, которые они терпели в день их приезда. Дом, снятый для них графом, был жалким и запущенным. Обстановка давно вышла из моды, в столовой не хватало нескольких стульев, ковры местами протерлись, обивка кресел выцвела и была в пятнах.
Элинор не так бы переживала, если бы не грязь. Казалось, на всем здесь лежал толстый слой пыли. Целую неделю ворчавшие слуги терли, мыли, чистили, полировали, наводя в доме порядок по стандартам Элинор.
Зато сейчас в гостиной можно было сидеть, не чихая от пыли, чувствовать тепло камина, не вдыхая едкого дыма, и смотреть на мир сквозь чистые оконные стекла. Элинор как раз это и делала, когда с некоторым удивлением заметила, что проезжающая мимо карета остановилась перед их дверью.
Гости? Уже поздно, хотя еще приличное время для дневных визитов. Но графа нет дома. Кто мог к ним заехать?
Элинор получила ответы, когда дворецкий проводил в гостиную сестер, которых виконт представил им сегодня днем.
– Простите нашу смелость, леди Элинор, – сказала миссис Гвендолин Баррингтон, протягивая руку для приветствия. – Мы едва имели возможность общения с вами и вашей сестрой в Гайд-парке и очень разочарованы, что не могли узнать вас получше.
– Да, вы были слишком заняты виконтом Бентоном, чтобы обращать внимание на других, – вставила мисс Эмма.
– Эмма! – одернула ее миссис Гвендолин. – Сейчас не время для твоего юмора. После столь короткого знакомства леди Элинор подумает, что ты ужасно груба.
Элинор посмотрела на младшую из сестер, ожидая увидеть ее смущение, и была удивлена, когда заметила враждебность, мелькнувшую в глазах девушки.
– Не будем отрицать, что Бентон действительно привлекает к себе внимание, – с натянутой улыбкой сказала леди Доротея. – За исключением тех случаев, когда рядом находится мой муж.
– Нет, Доротея, обычно это мой Джейсон очаровывает всех леди, – поддразнила ее миссис Баррингтон.
Обе засмеялись, и напряжение чуть спало. Предложив гостям сесть, Элинор обдумывала, не подать ли чай, но сомневалась, что кухарка к этому готова. Ведь сестры Эллингтон были единственными, кто приехал к ним с визитом, пока они с Бьянкой находились в Лондоне.
Решив, что разумнее ограничиться прохладительными напитками, Элинор велела дворецкому позвать ее сестру. Улыбающаяся Бьянка вошла в гостиную, и вскоре они занялись обсуждением предстоящих событий сезона.
Элинор почти не участвовала в беседе, желая, чтобы сестра взяла инициативу на себя. Вначале Бьянка немного смущалась, но благодаря дружескому и непринужденному поведению гостей прекрасно справилась с трудной задачей.
К своему удивлению, Элинор узнала, что леди только недавно приехали в Лондон, и была потрясена, услышав, что они выросли в провинции. И даже не имели связей в высшем обществе, будучи внучками баронета. Но миссис Баррингтон удалось выйти замуж в семью графа, а леди Доротея, уже маркиза, в свое время станет герцогиней Гейнсборо.
Элинор украдкой изучала двух старших сестер, ведущих оживленную беседу. Эти провинциальные девушки не только заняли высокое положение в свете, но и выглядели счастливыми, что намного важнее. Благодаря их связям Эмма выберет себе любого джентльмена, когда решит выйти замуж. А ее милая Бьянка не имеет такой возможности, с завистью подумала Элинор.
Дружба с этими женщинами была бы полезной, но вряд ли Бьянка подружится с Эммой. Хотя младшая из сестер больше не допускала грубых выходок, однако не выказывала ни малейшего дружелюбия, сидела молча, с ханжеским выражением на красивом лице.
Элинор понятия не имела, что они могли сделать, чтобы обидеть девушку. Может, она завидовала красоте Бьянки? Или ей не нравилось что-то другое?
Невзирая на причину, капризное поведение в обществе неприлично. Это выглядело тем более странным, что обе старшие сестры явно хотели понравиться.
Часы пробили час, и гости встали.
– Благодарю вас за милый прием, – сказала леди Доротея, натягивая перчатки. – Я знаю, приглашение запоздало, но в четверг вечером мы с мужем устраиваем небольшой обед. Просто семья и близкие друзья. Если вы случайно не заняты, мы бы хотели, чтоб вы присоединились к нам.
– Я пока не знаю, есть ли у моего отца какие-либо планы на вечер четверга, – ответила Элинор.
– Боже, простите мою рассеянность, – пробормотала леди Доротея. – Конечно, граф тоже включен в приглашение.
Элинор улыбнулась. Леди Доротея просто не знала, что включением графа отнюдь не подсластила свое приглашение.
– О, обещайте, что приедете, – настаивала миссис Баррингтон. – В конце концов, провинциальным девушкам следует держаться вместе.
– Я проверю наш календарь визитов и дам вам знать, – кивнула Элинор.
После их отъезда сестры остались в гостиной на случай, если появятся другие визитеры.
– Ты ведь примешь ее приглашение, да? – спросила Бьянка. – Мне бы очень хотелось поехать на обед к леди Доротее.
– Неужели? Я не предполагала, что она тебе настолько понравилась. Или это миссис Баррингтон?
– С твоей стороны не слишком-то любезно дразнить меня, – засмеялась Бьянка. – Ты думаешь, виконт Бентон там будет?
Элинор усмехнулась:
– Думаю, это возможно. Он говорил о близкой дружбе с этой семьей.
– Ты не поверишь, но я хочу поехать туда даже при его отсутствии. – Бьянка задумчиво теребила конец атласной ленты. – Но я бы, конечно, предпочла, чтоб виконт приехал.
Элинор снова почувствовала тревогу. Из-за Бентона ей и не хотелось принимать это приглашение.
– Возможно, у графа уже есть для тебя планы на четверг, – ответила она, опасаясь, не будет ли это намного хуже.
Лицо у Бьянки вытянулось.
– Ничего. Если мы не сможем поехать, я уверена, что снова увижу лорда Бентона где-нибудь еще.
Элинор только руками развела. Похоже, не вызывающий доверия виконт с его сомнительными намерениями сделает этот приезд в Лондон более суровым испытанием, чем она предполагала.
Занятия повседневными мелочами всегда помогали Себастьяну избежать настоящих трудностей. Но с тех пор как целью его жизни стала месть графу, все изменилось.
Утро с портным или сапожником, день с лошадьми в конюшнях Теттерсола или боксирование в салоне Джексона, начало вечера, проведенное в клубе с друзьями или за карточной игрой, – все это перестало быть легким и удобным способом времяпрепровождения. Идея мести не покидала его с раннего утра, и он боялся, что скоро лишится сна.
Очень странно, что ясная цель в жизни вызывала у него беспокойство и отвращение. Честно говоря, Себастьян никогда еще не чувствовал себя таким неуверенным. Что он затеял?
Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу