Загадка «Блакитного потяга»
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Агата Кристи. Загадка «Блакитного потяга»
Розділ перший. Чоловік із сивиною
Розділ другий. Мсьє маркіз
Розділ третій. Серце вогню
Розділ четвертий. На Керзон-стріт
Розділ п’ятий. Корисний джентльмен
Розділ шостий. Мірей
Розділ сьомий. Листи
Розділ восьмий. Листа пише й леді Темплін
Розділ дев’ятий. Відхилена пропозиція
Розділ десятий. У «Блакитному потягу»
Розділ одинадцятий. Убивство
Розділ дванадцятий. На віллі «Марґеріт»
Розділ тринадцятий. Ван Олдін отримує телеграму
Розділ чотирнадцятий. Покази Ейди Мейсон
Розділ п’ятнадцятий. Граф де ля Рош
Розділ шістнадцятий. Пуаро обговорює справу
Розділ сімнадцятий. Аристократ
Розділ вісімнадцятий. Дерек за ланчем
Розділ дев’ятнадцятий. Несподіваний візит
Розділ двадцятий. У Кетрін з’являється подруга
Розділ двадцять перший. На тенісному матчі
Розділ двадцять другий. Мсьє Папополус снідає
Розділ двадцять третій. Нова версія
Розділ двадцять четвертий. Пуаро дає пораду
Розділ двадцять п’ятий. Неприховане зухвальство
Розділ двадцять шостий. Попередження
Розділ двадцять сьомий. Розмова з Мірей
Розділ двадцять восьмий. Пуаро в ролі білки
Розділ двадцять дев’ятий. Лист із дому
Розділ тридцятий. Міс Вайнер складає присуд
Розділ тридцять перший. Містер Ааронз за ланчем
Розділ тридцять другий. Кетрін і Пуаро обмінюються зауваженнями
Розділ тридцять третій. Зовсім нова версія
Розділ тридцять четвертий. Знов у «Блакитному потягу»
Розділ тридцять п’ятий. Пояснення
Розділ тридцять шостий. На узмор’ї
Отрывок из книги
Чоловік із сивиною йшов собі далі – неквапливо і, схоже, не зважаючи на оточення. Звернув у провулок праворуч, тоді ліворуч, час від часу мугикаючи під ніс короткий мотивчик.
Зненацька він завмер на місці й прислухався. Бо почув певний звук. Неначе десь лопнула шина чи, можливо, стріляли. На якусь хвильку його губи склалися в дивну посмішку. А відтак чоловік продовжив свою неспішну прогулянку.
.....
– Ні, – заперечив батько. – Не треба порушувати домовленості. У мене по горло справ. Побачимося завтра, люба. Я, певно, зателефоную тобі, і ми зустрінемося в Ґелбрейтів…
Джентльмени Ґелбрейт, Ґелбрейт, Катбертсон і Ґелбрейт були лондонськими адвокатами ван Олдіна.
.....