Читать книгу Заложница порока - Аида Янг - Страница 8

Глава 7.

Оглавление

Быстро спрыгнула с кровати и подошла к двери, за которой только что скрылись мои сопровождающие. Продолжая тяжело дышать, постаралась прислушаться, но по ту сторону была абсолютная тишина, гробовая, зловещая, не предвещающая ничего хорошего. Неужели моя жизнь закончится здесь, в этом месте, далеко от дома, родных? Все походило на самый страшный сон, в котором у меня была отведена главная роль.

Что я могу сделать? Как предотвратить весь этот кошмар? Есть ли у меня шанс на спасение?

Присев снова на широкую кровать, обхватив руками голову, стала думать. Перебирать варианты, которые помогут мне остаться в живых, но в конце концов все они сводились к провалу.

Вскочив на ноги, стала ходить из угла в угол, заламывая руки от страха и волнения.

Эмоции разрывали на части и безысходность давила на меня всем весом, сводя с ума.

За окном стремительно темнело. Светлая, просторная комната погружалась во мрак, но мой палач так и не появлялся, будто специально оттягивал мою участь.

Наконец, когда от бессилия и усталости мои глаза стали смыкаться, и я решила что этой ночью так и останусь одна, дверь распахнулась, заставляя меня оторвать голову от постели.

В комнату вошли двое. Женщина, судя по одежде походившая на обслуживающий персонал, и представительный мужчина средних лет, облаченный в строгий костюм.

Женщина зажгла в комнате свет, позволяя их разглядеть. Из них двоих меня сейчас больше интересовал мужчина.

Вот он! Тот, кто меня купил. К моему удивлению его внешность не вызывала никакого страха и отторжения. Не таким я его себе представляла. Но, как говорится, внешность обманчива, а значит расслабляться не стоит.

– Пожалуйста, отпустите меня, – подбежала я к нему, хватая за рукав пиджака. – Вы меня с кем-то перепутали. Я не шлюха и случайно оказалась в борделе. Возьмите себе кого-нибудь другого, – умоляюще смотрела в его серые глаза, пытаясь убедить его.

Мужчина удивленно уставился на меня, сохраняя молчание. Сбросив с себя мои пальцы, мужчина сделал жест рукой, тем самым давая понять женщине, чтобы не отвлекалась. Она же, сделав кивок головой, отвернулась и стала раскладывать на постели какую-то одежду.

Все будто игнорировали меня. Словно меня здесь и не было. Что происходит? Почему они себя так ведут?

– Да услышьте же меня, – крикнула я, смотря на мужчину. – Я не та, кто вам нужен.

– Анна, – наконец промолвил он, – Вам необходимо переодеться и ждать, когда вас пригласит к себе хозяин.

Черт! Так значит, это всего лишь слуги. А я-то думала, что это тот самый мужчина, который является моим душегубом.

Мужчина продолжал на меня пристально смотреть, словно ждал от меня каких-то действий. Посмотрев на женщину, которая не обращала на нас никакого внимания, попыталась сообразить для чего вся происходящая суета с одеждой. Не стану я ничего надевать, так как у меня имелись свои планы.

Потеряв всякий интерес к мужчине, медленно опустилась на кровать, посмотрела на до сих пор распахнутую дверь, обдумывая, если я сейчас кинусь к выходу, смогу ли сбежать?

Проследив за моим взглядом, мужчина покачал головой.

– Не стоит этого делать, – словно прочитав мои мысли, ровным голосом проговорил он. – Если конечно желаете остаться в живых.

Что? Вот черт! А ведь они и не скрываю, что меня ждет за непослушание.

– Можно подумать мне это светит, – не выдержала я.

– Все зависит только от вас, – невозмутимо сказал он, таким тоном, будто мы обсуждали погоду, а не мою жизнь. – Покорность может стать для вас шансом и подарить свободу.

С трудом верила в его бред, но произнесенные слова вселяли в меня небольшую надежду.

– Кто вы? – сама не ожидала, что сейчас мне будет это интересно, но все же стоило узнать, с кем приходилось общаться.

– Пьер Нойманн, помощник господина Садальского, – представился он, чопорно смотря в мою сторону, словно этому павлину было неприятно, что приходится возиться с такой как я.

Можно подумать, мне хотелось здесь находиться. Между прочим, я здесь не по своей воле. Хотя всем на это видимо наплевать.

Сейчас меня напрягло то что помощник открыто назвал фамилию своего работодателя. А что если после всего произошедшего я решу заявить в полицию? Или они настолько уверены в своей безнаказанности? Видимо так и есть. Разве смогу я тягаться с таким могущественным человеком? Имея огромные деньги, можно творить все что угодно, не страшась ничего.

– Переодевайтесь. Сегодня хозяин хочет, чтобы вы для него танцевали, – кивнул на разложенную для меня одежду.

Танцевали? Серьезно? А что последует потом? Извращения? Издевательства?

Так, сейчас лучше об этом не думать иначе просто рехнусь. Нужно отвлечь себя, пока окончательно не тронулась рассудком.

Постаралась переключиться на одежду, которая ждала своего часа.

На постели лежало черное, короткое платье, украшенное камнями. Рядом стояла коробка с туфлями на высоком каблуке, которые невероятно сочетались с подобранным нарядом. Платье было действительно очень красивое. Подобную красоту я, конечно же никогда не смогла бы себе позволить. Скорее всего оно стоило баснословных денег. Ума не приложу для чего меня наряжать, если для тех целей что я здесь нахожусь, одежда ни к чему вовсе.

– Мари поможет вам с одеждой, – сказал Пьер, отвлекая меня от мыслей. – Так же сейчас придет Сьюзи, чтобы сделать макияж и прическу, – перечислял словно расставлял все по полочкам, как и что следует сделать.

– Бред! – взбрыкнула я. – Вы все здесь чокнутые извращенцы такой же как и ваш босс.

– Анна, вы не в том положении чтобы возражать и пытаться нас оскорбить, – с особой выдержкой, пытаясь не реагировать на мой выпад, сказал мужчина. – Выполняйте работу, за которую вам заплатили. Делайте то ради чего вы здесь и через какое-то время окажетесь свободной.

Его слова меня заставили проглотить те ругательства, что я уже хотела на него обрушить.

Что? Работу? Да какая к черту работа!

– Меня похитили! Привезли сюда насильно, – закричала я, находясь в ярости.

– Прекратите истерику, она неуместна. Все мы прекрасно знаем, откуда и для каких целей здесь. В ваших же интересах сделать все что нужно и как можно быстрее вернуться обратно.

Боже! Чтобы я не сказала, мне не поверят. Это бесполезно. Что-либо доказывать не имело дальнейшего смысла. Обуздав свой гнев, поняла, что если поступлю так как он говорит, то у меня появится шанс увидеться с родными. Взяв себя в руки, прикрыла рот.

Так. Как там говорил Беркет? Семь дней? Отлично! Тогда я приложу все усилия, что остаться в живых. Ради родителей, ради себя и ради того, чтобы увидеться с Марком…

– Хорошо, делайте то, что нужно, – сказала я, покорно опуская голову в пол. Я справлюсь. Возможно, придется лишиться невинности, но ради своего спасения придется пойти на жертвы. Да и разве у меня был выбор? Каждый ради спасения собственной жизни поступил бы так же.

– Правильное решение, – изрек помощник дьявола. – Начинайте переодеваться.

Довольно улыбнувшись, развернулся, чтобы оставить нас одних.

Заложница порока

Подняться наверх