Читать книгу Книга о пути и абсолюте - akisawa - Страница 4

Поэзия

Оглавление

Хокку

пёс смотрит с грустью

понимая что скоро

станет человек


the dog saw so sad

he understood what will be

a man so sooner


боль голода

пал, тих, миртом мот Рим: хит лап

волов ног топот (гон волов)

но руки путь тупик, урон


точно он чёт

шорох будил ли дуб хорош

течения я и нечет


тёпел тел лет лепет

а пелена нелепа

пелся раж жара слеп


кон лечь, но конь челнок

коли сев, он врач чар, внове силок

и честен он, но нет сечи


сети серой вдовы

зелёная ока ресниц

лень яви язя

холщовый ход холода вод


чернил пятна на клавишах

след стержня пустого экрана

архаизм чистописания


лесенка до урны сигарет

постоянный пейзаж в раме

ночью здесь никого нет


печать ввода и ключ отмен

длинный пробел и стрелки

чулки босой и быстрой мышки


щелчки в полпальца

архивы груд пыли

скитальцы в хаосе

стыли другие вихри


лабиринт хороводов тем

мизгири в тенетах

тени бессмысленности

хлама гири


где-то было дано золото

атоллу в пучине зол лоз

закончено


19:41 13.11.2002

каскад рассредоточенности

ау, снегурка!

не тай!

не таись!

лей тайной глаз потоки!

зовись

вызванивая бубенцом мех

улыбка что стерх

метИт, ободряя доб

ром

патокой смеха мажь ся

черемшой гурьба ласк

встреча разлук

взглядов осп

иш осен

вёсен клик сам сшит

уж зим дня близки

дыши

не дыши

ловлю твой дух-лик

мягкими бровями рта над зубами

губ разъезд

уа!

твой звонкий чмок на ртутной флейте жив

чик

чвирк

кривче жало меж губ тоски

играй пастью

страстью

телес

и груд чики

маленькие бубенцы бюста ок

игрунчики

сос оков всос хлип вс

хищение!


а?


18:36 16.09.2002

Что она сказала, когда дала хурму

Akisawa в соавторстве с Melody Lacina

Плод свеж как первый поцелуй

Ты дай ему дозреть так

Чтоб показалось – опоздал

И гнили не избёг

Чтоб яркое тело тронула порча

Когда уж не в мочь ждать

Я приму его под нёбо

Языком смаковать

Не как первое уст касанье

А оральный секс

Но об этом я, пожалуй,

Не скажу при всех

Я не могла бы поделиться

Этим с чужим

Таким внутренним голодом

Подступающим


Расставание

Akisawa в соавторстве с W.S. Merwin

Нет тебя и жизнь моя

Ниткой сквозь иголку

Выткана так тонко-тонко


«там ангел лёг на мат…»

там ангел лёг на мат

карм лодыря рыдал мрак

там ора летних хин тел аромат

мера кар лиха хил рак ярем

но стопа мира а рима пот сон

нот с города кован на века дорог стон

гонец но к воле тело в конце ног

раб стар бил и брат с бар

я слеп мотив вит ом пелся

теплынь к инь ник ныл пет

я нем или плакал пили меня

хорош им дев молот то лом ведьм и шорох

ра во тьме ян ем меняем товар

мол антракт от карт на лом

лог ал гнев вен глагол

дел мило молим лёд

трёт косо даль лад осок тёрт

довила нить тина ли вод

губ будоража жар о дуб буг

дар гуда радуг рад

ими дав в ад или дав в ад ими


ли эр

лишь шали лишай

ложа лощин парашют

зависти кисти


журчёк рассёк даль

зовом сказал развита

жизни игр пращур


лопот колот дарь

червлён локон птиц крыла

лесен толокн дуст


ступ пуст стан

ведьм храм гам

лист стих

ли


я хочу быть живым

меня здесь нет

пока кто-то есть

и не верит

бог

рёк вий йем


KAKBACHET!
КАК

туч в облаках

облаков во тумане

капли в океане

человека во толпе

барана во стаде

овец в табуне

грача во клине

клинка во расплаве

чёрных тел в тьме

солнц во свете

дьявола во+зле

бога в добре

КАК

KAKBOCHE! T?..


шаг-код до-бемоль чуда

Akisawa в соавторстве с run@tercom.ru

заяц косой

месяц серпом

полынью луна


лёд тая вод

полон лунок колун

лёд льёт


пук дуг цуг пут

пора бать мать опор

нива вен на нева вену


небо нива ясек

нева вена неба

вода вина вина

серп рука лука

круг кулак лупы

пруд канун льда

зрак канул вира


рука горсти кол

дыра кисти ствол

грести гребень волн

волос кисть


кот цепь дерев

лес дерев сеть

невод лесть рыб

кит дна тик


три дна дни

два дня рёк

одно озеро

дни пруты

корзина рек море


зены моря поля

зеницы зен зёрна

земля неба вода

лета волн воля


океан лет таит

время лет тает

хаосы дни ночи

ресниц меч век


кит рыб царь

касатка косяк рыб

путина рыб лес

паутина патин путь


ярма сох хомут

чело троп плуг

ноо чёлн сфер

омут анн хомо


плот плод плотин

зуб скул акул

бубен пика дурака

дама вини червь

буба номер туза

джокер стая семь


код чуда

раз туда

два сюда

три куда


огнь гнёт ожёг

жгёт тело лето

коси кости костёр


стёр стерх страх

строп строк струн

сторон странник страниц

полымя пламя


вино на вкус

Сквер вереск

Ставень створ

Риск рис


Туман стан

Просо сор

Скол розг


Клан улан

Парк арок

Бра луч


Тёрн цены

Молоко туч

Долото сна


Часть мать

Зло конца

Порох крон


Челюсти былиц

Жесть стран

Сарай караван


Май

Попугай к соловьям глух

От того, что ночами спит.

Воробьи принимают его

За того, кого надо кормить.


Дао

Подавиться чужим куском легче лёгкого,

Ты бы сидел дома, ходил на встречи с полёвками.

Приезжал бы всегда туда, где тебя ждут.

Зачем посещать места, которые тут.

А список дел здесь ни при чём.

Дело всегда одно – умереть вдвоём.

И для жабы всегда есть вода, водоём.

Только она любит ходить, не плавать,

Вот в чём прикол.


Летали голуби кругами летом

Шёпот стих, стал улан,

Ланит сахар, штопор пьян.


Ластик кос, кол ресниц,

Жимолость сов, гул колесниц.


Летаргия исподволь, метал свинца,

Экзистенциальная потеря, голубь свища.


ТЕРВЕР

Род рад дару – лес сёл сел —

город дорог, Рим – мирт миру,

плёс слеп, слеплен плен рек,

план – напалм напал на ерик,

лап пёс нёс сон, слон заслон,

Солнце холм, ветер терем,

тюрьм трюм – трюмо, морю море,

горе горе, гори горе, наш гашиш анаша,

трави травы, рви отравы, отправь вары,

вари вора, правь явь, скоро споры поры,

рок пор порок, пророк про рок до поры,

яви воль дары, я воля дыры, мы воль воля,

власть ласт всласть, ласк лоск – воск,

люб нов волн лов, волн лом мол нёс,

мол, нов воль вол, дюже дюжен, надёжен,

вер рёв – вервие, Вия рвение, норов коров,

кора раков, ковыль подков, лодок дол,

долог долг, далёко влёк, иди.


ВОЛЯ

пью горькую

полынь

и лебеду

от стали и до дона

где мой исток

барханы и верблюды

арал орал

и сорока имён

где вечный HAX

хана настала хану

я хлеб

я сень

маяк

где вечно дремлет

B 0ля

я чёрное испил ещё не до конца

она кентавр

а я лишь попугай

волнистый в её клетке

я с детства знал

мне небо указал

а анна

алькор мицар

семиконечный ковшик

я долго спал

и спал бы навсегда

когда б не должен был проснуться

такая уж судьба

она

моя


epigraph:

ALIVE is EVIL

NOLIFE is ART


THE WILL WAS WILL

zzwill rocky moutainz

halfstar

and swans

from steal to steel

where my fountainz

where scalters and the sands

the pond and pound

more forty names

where solo way

tartar began

im bread

im broad

nuntacket

enter starless

the will and free

and zero lake

i black will no more

she am the CORN

she am the CORE

and i am only birdy in her cages

i know

i no

her name her eyes

in darkest night

flaming horse in sky

Alkor

Mizar

and ONA point 7 pointes

i never sleep

forever died

but time is gone

futura fate

her i


evil’s live living

ивил сливы ливень

с вил пил и свил

весло лесов

воле соловей пел

иволгу лови и волгу

вольготно

гулов воли слов

лов вол соли

и лось солнца

год темен да не нов


тетема

ТетеМА-тетеМА,

ТеТЕма тьТЬМА…

Тётя МА.


Мы сюда не вернёмся людьми,

Мы сюда не вернёмся богами.

Будем молча смотреть из дали,

Ожидая тех, что за нами.


Кто нас звал – теперь далеко,

Кто нас ждал – мы будем все вместе.

Ждать и звать, вспоминая о том,

Как когда-то было «а если».


И пусть нет тут двух лун,

И нету межи,

И вместо колосьев дома,

Но ты помни о том,

Что тебя мы зовём

И пришли мы из той тетема.


Тетема-тетема,

Тетема тетьма…

Тётя ма.


Таранджелось хлипки шорьки

Алы рча рокот

Хол мы хал вы и хны

Таран ржи жалость

Ржа аке вол вяз хворост

Кую абу куо яз


Гря труд алё мы

Души еу не чая

Лак тал о зорь вых

Дунет дадук речаря

Тая лог капал лову


Кобу иха плеть

Ка Ва дзы абы Йому

Око оку рад

Щила чело лёбая

Де ясь самоа лейчу


Алы рча рокот

Akisawa в соавторстве с the Lord George Gordon Byron

Алы рча рококот

Рцы зорь заря зарей

Илу аяк илю чекаясь

Дружа стоня верча дропарь

Ожь алкал сбетом щёкича


Было тихо

Тайфун вертелся вокруг нас

Змеюки расползлись из банки

А короеды влезли в молоко

И молнии смерша


Налево день

Направо осень

А позади пропасть

И возвратишься в ту же колею

Ласкались скалы зуб


Монах-разбойник от находки

Свернул в патрон из мака лист

И повернув свой парус звонкий

Зазвездил канал иглой

Упала шумно паутинка

А может утка или пара

И шелкопряд объел тутник


рип путник

челюсть арзамаса за теберду

кутюг алекум воля

то было лишь вступленье


сказка была раньше


Книга о пути и абсолюте

Подняться наверх