Читать книгу Диппер и Мэйбл. Сокровища Пиратов Времени - Алекс Хирш - Страница 19

Диппер и Мэйбл. Сокровища Пиратов Времени
Отпустить волшебника

Оглавление

– Диппер, а помнишь, как мама с папой заставляли тебя заниматься на фортепьяно, а ты не хотел, потому что тебе, на самом деле, хотелось играть на тубе? – спрашивает Мэйбл.

– Э-э… н-не очень, – мямлит Диппер. Глаза у него виновато бегают. Он откашливается.

– Так вот, тут то же самое! – говорит Мэйбл. – Мы не имеем права заставлять этого волшебника… извините, напомните, как вас зовут?

– Магнарфус Магнификус! – отвечает волшебник.

– Ну, в общем, его, – говорит Мэйбл. – Мы не можем заставлять Магнатуса Магнитикуса быть тем, кем он быть не хочет. Он же как птица в клетке. Он рвется на волю!

– Вы же понимаете, что я взрослый человек и имею право решать сам, да? – говорит Магнарфус.

– Ну, тогда, видимо, придется вернуться к королю и сообщить, что у нас ничего не вышло, – говорит Блендин.

– О, нет-нет-нет! Без меня к королю возвращаться даже и не думайте! – предупреждает волшебник. – Он вас бросит в темницу на всю оставшуюся жизнь!

– Но жизнь же такая долгая! – говорит Диппер. – А я и жить-то едва начал.

– И теперь нам никогда не найти сокровища Пиратов Времени… – вздыхает Мэйбл.

– Идемте со мной, помогите мне бежать, – предлагает волшебник. – Я, конечно, не смогу вам предоставить так называемые сокровища Пиратов Времени, но сумею наградить вас по заслугам!

– Туманные обещания от сомнительного волшебника? Я с вами! – объявляет Мэйбл.

Волшебник выгребает в сумку стоящие в шкафу зелья и отворяет дверь в глубине комнаты.

– Это путь, ведущий из замка наружу, – говорит он. Волшебник тяжело вздыхает и в последний раз окидывает взглядом свою мастерскую. Свой стол, свое кресло. Свою клетку с живыми жабами.

– Сколько воспоминаний! – говорит он. – Ну что ж, пришло время взорвать это помещение и получить страховку!

Он вытаскивает из сумки бутылку с зельем, зубами выдергивает пробку и закатывает бутылку в комнату, будто ручную гранату. И с криком «Бежим!!!» вылетает из мастерской.

Вся компания проносится подземным ходом и начинает подниматься по винтовой лестнице, когда позади раздается «БАБАХ!!!».

Это взорвалась мастерская.

Полыхает ослепительная вспышка, вслед им катится стена пламени всех цветов радуги.

Они со всех ног мчатся наверх и выпрыгивают из окна замка в небо в тот самый момент, как вслед за ними вырывается огненный шар. Они падают вниз и скатываются в неглубокий ров, наполненный стоялой водой.

– Ой, по-моему, я себе все расшибла! – говорит Мэйбл.

– И я тоже, – подтверждает Диппер.

– Я-то в порядке. Но у меня теперь весь комбинезон полон лягушек, – сообщает Блендин, расстегивая молнию и высыпая лягушек наружу.

Компания выбирается на берег.

Волшебник кашляет и машет волшебной палочкой.

– Всемус сухус! – провозглашает он, и одежда на них немедленно высыхает. Кроме того, на волосах Мэйбл образуется завивка.

– Ух ты, вот здорово! – радуется Мэйбл.

– Большое спасибо за то, что помогли мне бежать! – говорит волшебник. – Я знаю, вы сюда явились в поисках какой-то вещи, а из-за того, что вы мне помогли, ваша мечта сделалась неисполнимой. Поэтому в качестве компенсации я хотел бы вам предложить какую-нибудь награду.

– О да! – говорит Блендин. – Папочка хочет какую-нибудь временну́ю вкусняшку!

– У меня есть два зелья, – говорит волшебник. – Одно подарит вам способность все превращать в золото. Другое даст вам вечную юность. Одно из них будет вашим. Выбирайте же мудро!

Компания сдвигается теснее.

– Ну, и что выберем? – спрашивает Диппер.


ВЕЧНАЯ ЮНОСТЬ

ЗЕЛЬЕ ЗОЛОТА

Диппер и Мэйбл. Сокровища Пиратов Времени

Подняться наверх