Читать книгу Основной рубеж - Алекс Орлов - Страница 23
23
ОглавлениеПо мере приближения к горам пейзаж за окном становился все разнообразнее. Это несколько скрашивало приближавшееся к концу путешествие. Капитан Эббот еще несколько раз запрашивал Стрижа, но у того все было в порядке.
– Может, действительно доведем грузовик без приключений, а, ребята? – спросил капитан, чтобы хоть как-то вывести своих людей из дремы.
В этот момент зачирикала трубка специальной связи. Эббот выхватил ее из кармана и поднес к уху. Это могло быть только начальство или самые важные агенты.
На этот раз капитана вызывал Том Хелман, агент, работавший в службе пограничного контроля.
– Алло, Фостер? – Хелман называл Эббота Фостером, если не мог говорить открыто. Значит, и на этот раз он рисковал и говорил в присутствии посторонних.
– Да, Фостер слушает.
– Сэр, наша проверка выявила нарушение таможенного законодательства. Некоторые грузы идут по липовым документам, а то и вообще без документов. Я уверен, что виноваты торговцы. Вот и сейчас я узнал, что четыре часа назад проследовал груз без всякой оплаты.
– Большой?
– Средний, сэр.
– К нам?
– Да. Так что у меня все. Принимайте меры…
Капитан Эббот отключил трубку и убрал в карман. Хелман сообщил о грузовом шаттле. Скорее всего, это средний «20-FX», и это судно прошло сквозь пограничные кордоны без всякой регистрации.
Вот, значит, как исчез тогда кобальт из сожженных грузовиков. Очевидно, на пограничников кто-то давит, заставляя закрывать глаза на нарушение режима. Кто же это такой сильный?
– Ну что, босс? – спросил Бен Форенсен.
– Закрывай стены, Бен. Похоже, скоро будет жарко.
– А я так надеялся, что пронесет, сэр, – покачал головой Мун, помогая Бену поднимать бронированные щиты.
– По крайней мере, шеф, мы не зря возили с собой эту тяжесть, – подал голос Адамс, приподнимая тяжелый щит. – А эти качки над нами еще смеялись…
– Запомните, ребята, для нас главное не спасать груз – это не наша работа, а засвидетельствовать вывоз кобальта на шаттле.
– Вы сообщите об угрозе охранникам, сэр? – спросил Мун, проверяя тяжелый «глинбулл».
– Это будет не слишком умно. Чизам посмеется над нами. И потом, что я ему скажу? Мы основываемся только на догадках…
Капитан Эббот связался с пилотом геликоптера:
– Стриж, ответь Черепахе-два, что нового?
– Я Стриж, ничего нового нет. Только видел в кустах человека. Но это было в километре отсюда…
– Почему не сообщил?
– Просто решил убедиться, что не ошибся… Эй, я вижу двух человек рядом с шоссе! Они…
В рации раздался треск, и связь прекратилась. Затем сквозь гудение мотора донесся грохот взрыва.
– Его сбили! – закричал водитель, указывая на поднимающиеся к небу клубы черного дыма.
– Разворачивайся – уходим!
По бортам фургона застучали пули.
– Давай быстрее, Джейсон!
Визжа дымящимися покрышками, фургон развернулся и поехал в обратную сторону. Почти тотчас же в борт машины ударили две гранаты. Фургон подбросило вверх, но он остался стоять на колесах. Салон начал наполняться едким дымом.
– Все наружу через правую дверь! – крикнул капитан Эббот и закашлялся. – Джейсон, выбирайся из кабины!
– Он мертв, сэр! – отозвался откуда-то из дыма Бен Форенсен.
– Адамс тоже! – подал голос Ричи Мун, выбираясь из-под тела Адамса.
Капитан распахнул дверь и, прыгнув в нее, покатился в кювет. Вслед за ним то же самое сделали Мун и Форенсен.
– Давай туда, к кустам.
В этот момент в брошенный фургон ударила ракета, выпущенная из лаунчера, и машина разлетелась на куски.
– Вовремя мы, босс… – крикнул на бегу Форенсен.
– Надеюсь, они решат, что мы остались в фургоне… – с трудом проговорил запыхавшийся Мун.
Вместо ответа в двух метрах от него взметнулись фонтаны земли.
– Видишь, Ричи, ты не угадал… – Эббот сделал последний рывок и прыгнул в кусты. Его примеру последовали Мун и Форенсен. Еще несколько пуль щелкнули по ветвям, вниз полетели сбитые листья.
Капитан перевел дух и тотчас пополз обратно. Он осторожно выглянул из-за кустов.
– Ага…
– Что там, сэр? – спросил Мун.
– Тягач скатился с шоссе.
– А фура?
– Осталась стоять… Ты смотри, у них даже броневик был.
– И что с ним теперь? – Форенсен подполз к капитану и стал смотреть на перевернутый «Бебето» и горящий фургон охраны. – Я так понимаю, сэр, что от Чизама и его людей ничего не осталось?
– Правильно понимаешь, – ответил капитан.
– Почему вы не вызываете охрану компании, сэр? – спросил Эббота Мун.
– Потому что они спешить не будут. Будь уверен, что и там у похитителей тоже все «подмазано».
– У этих, что ли? – Мун кивнул на спускающихся к шоссе вооруженных людей.
– Нет, это расходный материал. Они сделают черную работу, а потом их уберут.
– Всех?
– А что тут особенного, их меньше сотни.
Капитан достал местную рацию и связался с компанией «GEO».
– Дежурный оператор слушает…
– Дайте мне начальника службы безопасности.
– А зачем он вам и кто вы такой?
– Совершено нападение на конвой…
– О! Одну минуту, сэр…
Через несколько секунд зазвучал голос Грегори Линча:
– Кто это говорит? Что у вас там случилось? – Голос был обеспокоенный.
– Это капитан Эббот. Высылайте вертолеты с десантом на шестьдесят четвертый километр. На конвой совершено нападение. Чизам и его люди убиты…
– Да, конечно, только…
Эббот криво усмехнулся и поднес рацию поближе к Муну и Форенсену, чтобы они слышали, что говорит Грегори Линч.
– Только… Два вертолета в ремонте, а еще два не заправлены, но мы вышлем помощь на фургонах. Ждите… – Начальник службы безопасности отключил связь.
– Вот так, ребята, двести тонн кобальта для них ничто, – сказал капитан. – Нормальные капиталисты так себя не ведут.
– Я подозреваю, сэр, что они все равно получат свои денежки. Поэтому так спокойны, – сказал Форенсен.
– Да, это похоже на правду, – согласился капитан. – А если им еще предложат хорошую премию…
Послышались раскаты грома.
– Вот и шаттл. Не заставил себя ждать, – сказал капитан. Он посмотрел на небо. Там на большой высоте был виден мощный инверсионный след.
– Спешит, – заметил Мун. – Жаль, что с пулемета его не взять. Очень хочется поквитаться за Джейсона и Бертрана Адамса. Я с ними шесть лет работал рука об руку…
– Смотрите, ребята, как грамотно они выбрали место, – сказал капитан. – Получается, что шаттл сядет в котловину и самые шумные режимы взлета и посадки слышны не будут…
– Сэр, а может, стоит связаться с местной полицией? – предложил Мун. – Это я к тому, что свидетелей будет много и всех их уберут. Я имею в виду гражданских… – Он кивнул на машины, останавливающиеся в сотне метров от горящих фургонов и геликоптера. Пассажиры понимали, что ехать дальше нельзя, но любопытство не позволяло им немедленно покинуть опасное место.
– Вся полиция, особенно городская, живет на вторую зарплату, которую платит компания. Без ведома Линча они ничего не сделают. Мун, ты у нас самый глазастый. Возьми бинокль и внимательно рассмотри противоположный склон. Там должны быть позиции снайперов…
Ричи Мун взял у капитана бинокль и, выбрав удобную позицию, стал наблюдать. Шаттл уже был виден невооруженным глазом, и шум его двигателей все усиливался.
Непонятный звонкий щелчок привлек внимание Бена Форенсена. Звук послышался со стороны наблюдательной позиции Муна.
– Ричи! Мун! – позвал Бен, но никто не отозвался.
– Пойди посмотри, что с ним, – кивнул Эббот.
Форенсен уполз в кусты. Спустя некоторое время он вернулся и положил рядом с капитаном разбитый бинокль.
– В таком случае, Бен, не высовывайся. Бери пулемет, и давай распугаем толпу зевак. Смотри, их уже не меньше десятка.
– Надо уносить ноги, сэр. Плевать на этих гражданских. У нас задание…
– Именно поэтому, Бен, нам нужно, чтобы как можно больше этих ублюдков убрались в город целыми и невредимыми. Чем больше свидетелей, тем сложнее будет их переловить… Стреляй скорее, вон уже целый автобус приехал…