Читать книгу Двойник императора - Алекс Орлов - Страница 26
26
ОглавлениеКогда «Китобой» наконец прочно встал к причалу, капитан Макриди поднялся с пилотского кресла и, сладко потянувшись, сказал:
– Все, Стэн, часиков семь-восемь мы просто обязаны ничего не делать. Шутка ли, доставить восемнадцать тысяч тонн за сорок восемь часов.
– Сейчас встану, вот только с силами соберусь, – отозвался Кроуфорд. – У меня такое ощущение, что я уже сросся с этим креслом.
– Алло, капитан? – раздался голос бригадира швартовой команды, работающей на «Айк-Сити».
– Слушаю вас.
– «Китобою» нужны какие-нибудь ремонтные работы или заправка?
– Заправка – да, а ремонт не нужен. Хотя нет, посмотрите левый борт, там должна быть небольшая вмятина.
– Больше ничего?
– Больше ничего.
– Желаю приятно провести время, сэр, – сказал бригадир и отключился.
– Хорошо, когда есть деньги. Можно ни о чем не думать. – Макриди подошел к иллюминатору и окинул взглядом новые надстройки «Айк-Металл». – Ты смотри, как они разошлись-то, а?
Кроуфорд приблизился к капитану и тоже заглянул в иллюминатор.
«Айк-Сити» действительно смотрелся очень величественно. Его многоярусные, сверкавшие огнями корпуса казались сказочным дворцом из далекого детского сна.
– Да, – покачал головой Кроуфорд, – но при их доходах они еще и не то могут себе позволить.
– А сколько действительно они имеют? – оторвался от окна капитан.
– Ну, давайте посчитаем, сэр. – Кроуфорд начал загибать пальцы. – Они берут у нас тонну сырья по сто кредитов и перегоняют ее в чистый G-кобальт. Средний выход – восемьдесят процентов. Потом продают металл по четыре с половиной тысячи кредитов.
– А амортизация оборудования, зарплата рабочим, диспетчерам, водителям тягачей? – напомнил капитан.
– Всем этим, сэр, можно пренебречь, поскольку они дают нам не полноценные деньги, а только их подобие. «Айк-Металл» расплачивается с нами своей собственной валютой, которую мы можем использовать только в системе «Айк-Металл» и нигде больше. Поэтому все, что мы получаем от корпорации, мы в конце концов тащим обратно. Таким образом, их навар составляет от восьми до десяти тысяч процентов.
– Ничего себе, – покачал головой Макриди. – Нам еще повезло, что у нас Одарес, а то перебивались бы, как остальные.
– Кстати, об Одаресе, сэр. Мы берем его в «Айк-Сити»?
Капитан тяжело вздохнул:
– Моя бы воля, я, конечно, оставил бы его на корабле, но ведь он тоже нуждается в отдыхе. Ну, загоним мы его, сгноим в каюте, а дальше что? Ты же знаешь, что нюхачи народ тонкий, нежный. Чуть что не так – и у них весь талант пропадает. Так что нужно его выгуливать.
– Тогда надо будет получше за ним смотреть.
– Это конечно. Я приставлю к нему Лациса и Линникера. Дам им керамические пистолеты – их не определит металлоискатель, – и пусть смотрят в оба.
Капитан помолчал, видимо, представляя себе, как все это будет выглядеть на самом деле. Затем повернулся к Кроуфорду:
– Ну пошли, что ли?
– Я готов.
– А это ничего, что у нас с тобой штаны мятые? – Капитан посмотрел на свои брюки.
– Думаю, для первого раза сойдет и так, сэр.
– Ты прав, – кивнул Макриди, – я тоже так думаю.