Читать книгу Роза счастья - Алекс Вуд - Страница 2
2
ОглавлениеМедовый месяц оказался совсем не так плох, как предполагал Майкл. Конечно, он бы предпочел, чтобы на улице было потеплее, ведь вся его жизнь прошла в жарких странах. Но для разнообразия сойдет и Швейцария. Тем более, что он никогда еще не путешествовал с таким комфортом. Как здорово не считать деньги. Впрочем, умение сорить деньгами всегда отличало Майкла Бойда, у него лишь не было достаточных средств для этого. Зато сейчас все было по-другому. Тесть невероятно расщедрился перед их отъездом, и у Майкла даже не было необходимости обращаться за деньгами к жене.
К тому же Бойд был приятно удивлен тем фактом, что северные женщины оказались ничуть не хуже южных. Она иначе выглядели и иначе вели себя, но и на них неотразимо действовала его роковая красота. Майкл сразу заметил, что его неотступно преследуют женские взгляды, где бы он ни появился. И некоторые девушки были весьма на уровне…
Конечно, рядом всегда была Роза. Ах эта милая, заботливая Роза! Как просто угодить ей. Майкл был внимателен и послушен, но не слишком, чтобы не очень баловать жену. Иначе потом будет тяжело вырваться из ее цепких ручек. А Майклу была необходима свобода после возвращения домой, ведь иначе он не сможет существовать в чопорной атмосфере дома Родригесов.
Но в любом случае он был вынужден отвергать большинство авансов, расточаемых ему соблазнительными белокурыми красотками с крепкими бедрами. Единственное, что он позволял себе – это обмен игривыми взглядами за спиной Розы в баре отеля или легкий флирт на какой-нибудь горной дорожке. Была, правда, Иветта… Но мимо такой женщины Майкл Бойд не мог пройти мимо. Все Розы мира не стоили этого.
Иветту он впервые увидел на дискотеке, куда еле-еле уговорил зайти Розу. Усадив отчаянно стесняющуюся жену за столик, Майкл направился к барной стойке, чтобы заказать напитки. Народу было немало, и ему пришлось проталкиваться сквозь настоящую толпу. И вдруг он увидел ее – Иветта танцевала одна, вокруг нее сгрудились зрители и жадно пожирали ее глазами. Танцевала она великолепно, полностью отдаваясь музыке и не заботясь о том, укладываются ли ее движения в рамки приличий.
Майкл был заинтересован. Он отнес Розе апельсиновый сок и попытался вывести ее в круг танцующих. Она упорно отказывалась – Майкл уже знал, почему. Танцевать Роза не умела совсем и была достаточно умна, чтобы сознавать это. После нескольких бесплодных попыток с его стороны она милостиво позволила ему пойти потанцевать одному, чего, собственно говоря, Майкл и добивался.
Он быстренько разыскал очаровательную незнакомку и провел в ее объятиях три восхитительных минуты. Как много можно успеть за столь короткое время! Они станцевали всего лишь один танец, а уже обменялись многозначительными комплиментами и даже договорились встретиться на следующий день.
Майкл был опьянен откровенностью и раскрепощенностью своей новой подружки. Иветта приехала в этот курорт развлекаться, и она не могла найти себе более подходящего спутника, чем Майкл Бойд. Порой Майкл с сожалением думал, что они могли бы натворить, не будь с ним Розы. Но Роза существовала, и у них был медовый месяц. С этим приходилось считаться. Иветта, правда, была очень недовольна тем, что он так много времени уделяет своей жене, но в этом вопросе Майкл был тверд. Роза была столь покладиста и уступчива, что в открытую изменять ей у него не хватало совести.
То, что его семейная жизнь с Розой будет, по крайней мере, терпима, Майкл понял уже в первые дни. Она ничего не требовала от него и не особенно надоедала своими нежностями. Даже супружеские обязанности были необременительны. Как женщина Роза совсем не интересовала Майкла – он предпочитал совсем другой тип, поэтому первая брачная ночь, как и все остальные, заняла у него не более десяти минут. На большее юная супруга его не вдохновляла. Розу, казалось, вполне устраивает такое положение вещей, и она сама никак не пыталась расшевелить мужа.
Тем не менее, несмотря на Иветту и прелесть богатой заграничной жизни, душа и тело Майкла Бойда рвались домой. Только там он сможет в полной мере насладиться свалившимися на его голову дарами – идеальной женой, идеальным приданым и идеальными любовницами.
Никогда в жизни Майкл не думал о том, что женится по чистому расчету. На самом деле мысли о женитьбе вообще не приходили ему в голову. Он жил сегодняшним днем и не загадывал надолго. Его обаяние всегда было при нем, и он знал, что в случае необходимости сможет добиться всего, чего угодно.
Майкл был сыном университетского профессора и заурядной официантки из придорожного кафе в Массачусетсе. Как выяснилось впоследствии, его родители никогда не были женаты, но этот факт был Майклу глубоко безразличен. Он унаследовал от матери ослепительную красоту и шарм, от отца – светлую голову и хорошо подвешенный язык. Люди и с гораздо меньшими данными достигали больших высот.
Однако назвать себя везунчиком Майкл Бойд мог едва ли. Отец умер, когда ему едва исполнилось одиннадцать, и они с матерью стали скитаться по стране, еле сводя концы с концами. Вскоре они перебрались в Бразилию – какой-то дальний родственник оставил им небольшое наследство, и мать с сыном решили не искать больше счастья.
Бразилию Майкл полюбил сразу. Ему было холодно на севере, а здесь, под жарким южным солнышком, его многочисленные таланты расцвели пышным цветом. Он научился хорошо танцевать и несколько сезонов подрабатывал платным партнером в отелях. Но такая роль быстро наскучила ему, и Майкл принялся искать свое призвание. Он играл на скачках, открывал конторы по продаже зерна, смешивал коктейли в баре, вел развлекательные программы в ночном клубе и однажды нанялся матросом на пароход, курсирующий между Францией и Бразилией.
И постоянно в его жизни были женщины. Красивые и не очень, молодые и постарше, богатые и без гроша за душой. Кто-то охотился за ним, за кем-то охотился он сам, и все его существование было проникнуто горячим дыханием страсти. Любил ли он когда-нибудь по-настоящему? На этот вопрос Майкл вряд ли мог ответить. Он не задумывался над ним. Ему нравились многие, он нравился всем. К чему забивать голову пустяками?
И такой легкий цинизм придавал Майклу Бойду лишь дополнительное очарование. Каждой хотелось доказать ему, что она та самая единственная, которая сумеет вскружить его голову раз и навсегда. Но приручить обольстительного красавца не удавалось ни одной.
К моменту знакомства с Розой Родригес Майклу исполнилось двадцать восемь лет. Он уже как год баловался игрой на бирже, причем с переменным успехом, и пребывал в довольно отвратительном настроении.
– Я достоин большего, Джеффри, – частенько откровенничал он со своим лучшим другом, с которым познакомился как раз в то единственное памятное плавание. – Мы все достойны большего, черт возьми.
Опьяневший Майкл с силой ударял кулаком по столу, отчего бокалы с вином дребезжали, а порой и опрокидывались. Джеффри лишь улыбался. Бедняга Майкл! С такой внешностью ему уготована роль вечного женского прихвостня… Пусть радуется, некоторым и это недоступно. А с помощью своих выразительных глаз и мощного торса он еще вытащит счастливый билетик…
Именно так и случилось. Майкла как-то занесло на благотворительный базар в пользу местных детских домов. Он бесцельно бродил мимо столиков, заваленных никому не нужным добром, которое щедрые богачи должны были купить по баснословным ценам, чтобы помочь несчастным детишкам. Майклу надо было встретиться там с одним влиятельным человеком, на которого он в последнее время работал.
Бойд проклинал все на свете. Больше всего было жаль времени, потраченного на столь дурацкое мероприятие. Раздражали и постоянные призывы торговок – дам в декольтированных платьях и бриллиантах в ушах, придумавших себе это невинное развлечение. Майкл не собирался участвовать в деле помощи бедным детям – он для этого был недостаточно богат, однако великосветские благотворительницы осаждали его со всех сторон.
Там он случайно и увидел Розу. Юная девушка скромно сидела у столика, на котором лежали книги. Она явно смущалась и избегала смотреть на проходящих мимо людей. Было приятно глядеть на нежное личико, не искаженное глупостью и нахальством. Не отдавая себе отчета, Майкл замешкался перед столиком Розы.
– Что вы продаете? – тихо спросил он.
Роза подняла голову. У нее оказались прекрасные черные глаза испуганной лани. Майкл был почти тронут ее смущенным взглядом.
– Книги, – шепотом ответила она и отвела глаза.
Майкл побренчал мелочью в кармане. Купить, что ли… Но он тут же одернул себя. Он пришел сюда не глупостями заниматься.
– Жарко сегодня, – проговорил он.
– Да, – выдохнула девушка и снова посмотрела на него.
Наверное, будь у Майкла Бойда замашки завзятого соблазнителя, с его развязно-насмешливым тоном и уверенностью в собственной неотразимости, Роза Родригес осталась бы к нему совершенно равнодушной. Но Майкл был совсем другим – Роза видела перед собой прекрасно воспитанного молодого человека, с правильной речью и манерами, сдержанного и даже чуточку застенчивого. И безумно красивого…
– Скучно, должно быть, сидеть тут целый день, – посочувствовал Майкл.
– Ужасно, – кивнула Роза и почему-то улыбнулась. У нее были чудесные зубы, и улыбка необычайно шла ей.
А она прехорошенькая, отметил про себя Майкл. И совершенно машинально, не задумываясь о намерениях и последствиях, он принялся болтать с Розой. Она постепенно разговорилась, всегдашняя скованность оставила ее. Через полчаса Роза обнаружила, что вполне непринужденно разговаривает с абсолютно незнакомым мужчиной. Это было ей в новинку.
В тот раз Майкл так и не узнал, что его застенчивая собеседница – Роза Родригес, дочь одного из самых влиятельных и богатых людей в Бразилии. Сантано Родригес, испанец по происхождению, сколотил себе состояние, разводя кур и импортируя куриное мясо по всему миру. Порой Розу насмешливо величали «куриной принцессой», что ни в коей мере не умаляло ее достоинства и не уменьшало размеров ее приданого.
В следующий раз они встретились, когда Катарина, двоюродная сестра Розы, постоянно проживающая в Испании и приехавшая в Сан-Витторио навестить родственников, вытащила кузину на городской пляж. Катарина была старше Розы на четыре года, училась в университете и слыла просвещенной и современной девушкой. Она пришла в ужас от того образа жизни, который вела ее кузина, и дала себе слово немного расшевелить ее. Роза почти никуда не выходила, предпочитая личный бассейн и собственную комнату всем светским развлечениям, однако Катарина не собиралась запирать себя в четырех стенах. Ей захотелось побывать на городском пляже, посмотреть на обычных бразильцев в купальных костюмах – и желание ее должно быть выполнено. А чтобы не привлекать лишнего внимания, появляясь на пляже с охранниками и прочей свитой богатых девиц, они с Розой отправятся вдвоем и полдня поживут как нормальные люди!
Роза искренне сопротивлялась. Как, столько посторонних людей увидят ее в купальнике? Немыслимо. Но Катарина была настойчива, и Розе пришлось сдаться.
На пляже высокая тоненькая Катарина сразу привлекла внимание. А Роза, маленькая Роза рядом с ней, была попросту незаметна со своей еще подростковой пухлостью и максимально закрытым купальником.
Но один мужчина посмотрел именно на Розу, когда девушки шли к воде.
– Посмотри, Джеф, я же знаю ту малышку. – Майкл Бойд приподнялся на локте и, приставив ладонь ко лбу, вглядывался в лазурную гладь воды.
– Какую? – лениво отозвался Джеффри. – Кого ты только не знаешь…
Красоток вокруг было немало, и он уже устал разглядывать точеные загорелые фигурки.
– Вон ту, маленькую, в черном купальнике. Пухленькую. Рядом с ней еще девица в красном бикини, – пояснил Майкл. – Вот уж не думал, что такие на пляж ходят.
Он легкомысленно хихикнул.
– Почему бы и нет? – философски осведомился Джеффри. Он лежал на спине и не собирался дергаться из-за каждой знакомой Майкла.
– Ну, раз она была на благотворительном базаре Франко Джуппе, у нее должно быть полно денег и собственный бассейн…
Это было уже интересно. Джеффри сел. Он посмотрел в сторону, куда показывал Майкл, и присвистнул.
– Ох, Майк, если меня не обманывают глаза, это же дочка Сантано Родригеса. Как же ее зовут… Что-то цветочное, кажется. Вроде Роза… Скромненькая такая, да? Тихоня…
– Точно, – подтвердил Майкл. – И с чего ее сюда занесло?
И тут Джеффри осенило.
– Слушай, Майк, а давай подойдем к ним?
– Не так уж она хороша, – пожал плечами Майкл.
– Да ну тебя, – махнул рукой Джеффри. – Пообщаться с дочкой Родригеса можно, даже если она полная уродина. Знаешь, сколько у него миллионов? Нам с тобой и за тысячу лет столько не заработать… Пойдем, а? Больше такой возможности не представится…
Роза и Катарина стояли у самого берега, прохладная водичка омывала их щиколотки. Катарина не спешила заходить в воду, ей хотелось, чтобы все на пляже по достоинству оценили ее откровенный купальник и красивое тело. А Розе на самом деле совсем не хотелось купаться. Она боялась глубины и предпочла бы отсидеться где-нибудь на песочке. Но разве с Катариной поспоришь!
– Привет, не ожидал вас тут встретить, – раздался сзади мужской голос.
Роза и Катарина обернулись одновременно. И обе замерли от восторга. Много было мускулистых красавчиков на золотистых пляжах Сан-Витторио, но такого они видели впервые. Безупречное тело, безупречное лицо, и притом ни капли отвратительного самолюбования. У Катарины даже слегка закружилась голова. Роза не верила своим глазам. Как часто она вспоминала вежливого молодого человека с благотворительного базара! Как ей хотелось спросить у кого-нибудь из устроительниц, кто он такой! Но не осмелилась… И вот он стоит перед ней, говорит с ней. Узнал ее… Это ли не чудо?
– Привет, – прощебетала Катарина. – Вы знакомы с моей кузиной?
Она чувствовала, что дело надо взять в свои руки, а то Роза так и останется стоять разинув рот.
– Скорее, нет, чем да, – ответил Майкл, переведя глаза на Катарину. – Но мы очень мило поболтали в тот раз, правда?
Он снова обращался к Розе, которая едва могла пошевелиться от волнения и нахлынувших чувств.
– Я как-то не догадался тогда представиться, – продолжал Майкл, понимая, что помощи от Розы он не дождется. – А сейчас увидел вас и решил исправить упущение…
Катарина в изумлении уставилась на кузину. Что нашел этот красавец в Розе, раз захотел подойти к ней во второй раз? Мир, кажется, сошел с ума…
– Меня зовут Майкл Бойд. – Майкл ослепительно улыбнулся, и Роза ощутила, как земля уходит из под ног.
– Я Катарина Винсенто. – Катарина протянула Майклу руку, и ему ничего не оставалось делать, как пожать ее. – А это мой двоюродная сестра Роза.
Роза руку протягивать не стала. Она была как во сне. Майкл Бойд. Какое красивое имя. Такое же красивое, как и он сам…
А Катарина уже вовсю болтала с Майклом, стараясь во что бы то ни стало отвлечь его от Розы.
– Вы не бразилец? – спросила она.
– Как видите, нет, – развел руками Майкл.
– Американец? – кокетничала Катарина.
Но он не желал поддерживать эту игру.
– Нетрудно догадаться по моему имени, – довольно сухо ответил он, и Катарина поняла, что Майкл может быть очень нелюбезен.
Беседа, казалось, зашла в тупик. Катарина хотела говорить с Майклом, Майкл хотел говорить с Розой, а Роза была не в состоянии вымолвить ни слова.
– Эй, Майк, нечестно болтать с такими симпатичными девушками и забывать про лучшего друга, – раздался голос Джеффри, и Майкл вздохнул с облегчением. Приятель появился как нельзя кстати.
Все сразу наладилось. Было создано необходимое равновесие – двое мужчин, две женщины. Катарина быстро смекнула, что ей придется удовольствоваться Джеффри. Было обидно до слез, но она решила пока не лезть на рожон. Там видно будет. Джеффри тоже неплох в своем роде, хотя, конечно, не Майкл.
А Майкл был поглощен Розой. Она поначалу совсем застеснялась, когда оказалась в обществе аж двоих мужчин, но Майкл был начеку и не позволил ей отмалчиваться. Они провели на пляже полтора часа, а потом не без помощи Катарины им удалось уговорить Розу посидеть немного в баре.
Домой девушки вернулись около одиннадцати. Катарину терзала ревность, но сердце у нее было доброе, и она великодушно решила уступить Майкла Розе. Тем более, что на нее, несмотря на все ее усилия, прекрасный американец даже не смотрел.
– Роза, по-моему, он в тебя влюбился, – торжественно сообщила она кузине, когда она заперлись в спальне Розы, чтобы всласть обсудить события сегодняшнего вечера.
– Быть не может, – потупилась Роза.
– Почему? – расхохоталась Катарина. – Ты хорошенькая.
Она протянула руку и взяла кузину за подбородок.
– Правда? – Глаза Розы загорелись.
– Конечно. И потом, я же видела, как он на тебя смотрел, – авторитетно заявила Катарина.
Роза расцвела. Во все времена подобное заявление из уст подруги ценилось также высоко, как и официальное признание в любви из уст мужчины.
– И тебе он тоже понравился, – продолжала Катарина. – Не смей отрицать!
Роза не смела. Да и как отрицать очевидное?
– Он очень красивый, – выдохнула она.
– Очень, – печально согласилась с ней Катарина, прикидывая про себя, что если бы Бойд обратил внимание на нее, она бы не сидела сейчас в спальне Розы, а бродила бы с ним по темным улочкам города.
– Как ты думаешь, я еще увижу его? – осторожно спросила Роза.
Ей было неловко обсуждать сердечные вопросы с кем-либо. Обычно все, что волновало ее, находило свое отражение в дневнике. Но сейчас в силу необъяснимых причин Катарина казалась в сто раз лучше проверенных страниц. Она же знала Майкла!
– Он взял твой телефон, – фыркнула Катарина, удивляясь наивности кузины. – Он завтра позвонит тебе, дурочка!
Роза прижала руки к щекам. Этот жест у нее выражал крайнее волнение.
– А если не позвонит? – Она беспомощно посмотрела на кузину, словно та могла решить любую проблему, в том числе и преподнести ей Майкла Бойда на блюдечке.
– Позвонит. Я точно знаю, – успокоила ее Катарина.
Ведь ты же дочь Сантано Родригеса, чуть не ляпнула она. Может быть, она ошибается, и Майкл понятия не имеет о том, кто такая Роза. Но как иначе объяснить его повышенный интерес к этой малышке? Катарина терялась в догадках и не могла найти другого логичного ответа…
А через два месяца Роза Родригес и Майкл Бойд поженились. Чем бы Майкл ни руководствовался в глубине души, на поверхности бал правила любовь, внезапная и всепоглощающая любовь.