Читать книгу Волшебный мир и посох силы в придачу - Алекса Франс - Страница 3

Глава 3. Про местную легенду – колодец небытия.

Оглавление

– Помогите! – неожиданно громко закричала госпожа Тэ.

Варя стоявшая рядом с ней даже подпрыгнула от неожиданности, но кондитерша знала, что делала – к ним уже спешили несколько человек. Пара мгновений и рядом с лежавшей госпожой Джиао опустились девушка в белых одеждах, а с другой стороны юноша в темно-синих. Девушка провела над лежавшей правой ладошкой, а юноша взял в ладонь кисть госпожи Джиао.

– Сильный упадок сил и обморок, – пропела девушка нежным голосом окружающим, которых собралось столько, что образовался круг с центром из бессознательной Джиао.

– И очень сильный страх, – добавил юноша, так и не отпустивший кисть пострадавшей.

– Что здесь произошло? – сурово спросил высокий мощный мужчина, стоявший чуть в стороне.

– Господин Чжулун, госпожа сделала предсказание и упала, – глубоко поклонившись сказала Тэ.

– Предсказание? – нахмурился тот. – Кому?

– Госпоже Варваре, – тут же ответила кондитерша и отступила в сторону.

Господин Чжулун подошел ближе к Варе и еще сильнее нахмурился:

– Опять ты, – произнес он. – Еще и суток не прошло, а вокруг тебя уже что-то происходит. Что сказала госпожа Джиао?

– Не поняла, – так же хмуро ответила Варя, не слишком довольная непонятными претензиями к себе.

– Не поняла? – недовольно переспросил мужчина.

– Госпожа Джиао сказала, цитирую: «Колодец небытия притянет», конец цитаты. Потом она просто рухнула на пол. Госпожа Тэ стала звать на помощь, а что было потом вы знаете, – рассказала Варя, не желая оставаться крайней в этой ситуации.

– Колодец небытия? Ты уверена? – насторожился господин Чжулун, весь подобравшись, как кот перед прыжком.

– Спросите госпожу Тэ, – пожала плечами девушка.

Мужчина молниеносно повернулся к приведению.

– Все так и было, – подтвердила госпожа Тэ и снова низко поклонилась.

– Хм, колодец небытия…, – пробормотал он, глядя перед собой. Потом встряхнулся и посмотрел на целителей. – Как она?

– Ничего такого страшного не случилось, – ответил юноша. – Достаточно поспать у источника и выпить пару настоев.

– Мы присмотрим за ней, – добавила девушка, поднимаясь на ноги. – Сегодняшнюю ночь госпожа Джиао проведет в целительском павильоне.

– Это правильно, – энергично кивнул господин Чжулун и приказал: – Сообщите мне, когда госпожа придет в себя.

Оба целителя почтительно поклонились и снова занялись больной. А мужчина прошелся туда – сюда заложив руки за спину и снова повернулся к Варе.

– Где твои консультанты? – вдруг спросил он.

– А откуда вы знаете…? – растеряно спросила она.

– Как откуда, если я сам к тебе их приставил, – раздраженно бросил тот. – Так, где они? Почему ты в первый же день осталась одна?

– Подождите, как вы приставили? – опешила Варя. – Это ведь сделал дракон.

– Господин Чжулун – дракон, – тихонько прошептала Тэ, появляясь рядом с Варей.

– Что?! – пискнула та, в шоке глядя на стоявшего перед ней мужчину.

Тот глубоко вздохнул и подошел к ней ближе.

– Варвара, это седьмое небо, – мягким тоном начал он. – Тут обитают много рас и видов разумных. Драконы – один из них.

– Но вы – человек, – выпалила она, глядя на него во все глаза.

– Сейчас – да, но это моя вторая ипостась, – терпеливо объяснил тот. – Тебе подробно все расскажут на уроках, а сейчас ответь пожалуйста на вопрос.

– Я понятия не имею, где мои консультанты, – снова нахмурилась девушка.

– Уже поругались? – дракон удивленно поднял бровь.

– Я ни с кем не ругалась, – насупилась Варя.

– Так ладно, об этом потом, – отмахнулся господин Чжулун. – Почему госпожа Джиао начала предсказывать?

– Понятия не имею, – пожала плечами девушка. – Во всяком случае я ее не просила.

– Точно?

– Я даже не знала, что она на это способна, – ответила Варя и посмотрела в сторону лежавшей госпожи, но той уже не было на месте, как тех двоих, что были рядом с ней. – А где она? – удивленно спросила девушка.

– Перенесли в целительский павильон, – ответил дракон. – Ты уже поела?

– Еще нет, только вот, – и она показала на корзинку, что ей дала госпожа Тэ.

– Хорошо, тогда будь внимательна и осторожна, раз уж осталась одна, – распорядился дракон. – Я потом поговорю с теми, кого приставил к тебе.

– Не нужно, – вырвалось у Вари, представившей себе этот разговор.

– Уверена, – прищурил глаза господин Чжулун. – Я ведь не просто так им велел тебе помогать.

– Я понимаю, – вздохнула она. – Только насильно будет еще хуже. Как ни будь сама справлюсь.

– Ну смотри сама, так сама, – согласился он и кивнув девушке растворился в воздухе.

– Вот тебе и Великий, – хмыкнула почти про себя Варя. – А главное-то спросить я забыла.

– Что именно? – поинтересовалась госпожа Тэ, снова появляясь рядом.

– Что это за колодец небытия такой? – проговорила Варя, даже не вздрогнув от появления приведения.

– И не надо тебе знать! – всплеснула руками Тэ. – Еще накличешь беду!

– О как! так это местная страшилка, что ли? – улыбнулась девушка.

– Вы зря смеетесь, госпожа, – нахмурила тонкие бровки госпожа Тэ. – Колодец блуждает по седьмому небу и может появиться в любом месте и в любое время. Он может не появляться многие сотни или даже тысячи лет, но однажды появляется в самом неожиданном месте. И всегда, когда он появляется кто-то пропадает: или адепт или преподаватель. И больше никогда не возвращается.

– В смысле – тонет там, что ли? – не поняла Варя.

– Никто не знает, – хмуро ответила девушка – приведение. – Толи тонет, толи просто пропадает.

– Так может это и не колодец виноват? Просто так совпало, а все решили, что он? – предположила Варя.

– Нет, колодец, – упрямо твердила та. – От него странной силой несет и такой мощью, что слабые не выдерживают.

– Ясно.

Варя поняла, что спорить с Тэ смысла нет, раз приняв что-то на веру, та не станет менять мнения. Да и кто его знает, может действительно тот колодец не так и прост. Откуда ей знать местные реалии?

– Варя! – вдруг раздался знакомый мужской голос.

Она обернулась и увидела, как к ней направляется Бинг.

«Вот только тебя мне и не хватало», – недовольно подумала девушка, отворачиваясь к госпоже Тэ.

– Госпожа Тэ, вы тут каждый день бываете? – спросила она.

– Каждый вечер, – поправила ее кондитер.

– И я всегда смогу тут вас найти? – продолжила расспросы Варя, не смотря на то, что Бинг уже стоял рядом. – Вы ведь сказали, что все зависит от силы.

– Теперь, когда вы почувствовали мой прилавок, все будет намного проще, – ответила госпожа Тэ. – Просто подумайте, чего хотите и сразу меня увидите.

– Вот и хорошо, – довольно сказала Варя. – Тогда со скорой встречи, госпожа Тэ!

– До скорой встречи, – поклонилась та к ответ.

Ваня немного неловко повторила поклон. Потом решительно развернулась и пошла к выходу, полагая, что с нее на сегодня хватит и хлеба, и зрелищ.

– Варя, прости меня, – вдруг раздалось рядом настолько неожиданно, что она остановилась как вкопанная.

Девушка медленно повернула голову в право, где маячил силуэт Ли Бинга.

– Варя, подожди! – он очень быстро шел в сторону Вари.

Она недовольно скривилась, представив, что сейчас начнется, и все-таки терпеливо ждала на месте. Долго ждать правда не пришлось и вот Бинг уже рядом.

– Что тут случилось? – спросил он, оглядывая уже пустую площадку.

– Понятия не имею, – ровно ответила Варя и холодно поинтересовалась: – Зачем ты здесь?

– Тебя искал, – ответил Бинг и собравшись с духом проговорил: – Прости меня!

– Что?! – удивилась девушка на столько, что холодность слетела моментально.

– Прости меня, – решительно и четко повторил Бинг, открыто глядя ей в глаза. – Мы зря это затеяли и мне стыдно, что я участвовал в таком неприятном деле.

– Почему? – только и смогла спросить Варя.

– Что – почему?

– Почему участвовал, если теперь стыдно? – настырно спрашивала она.

– Не знаю… по привычке, наверное, – пожал плечами он. – К тому же мне на самом деле не слишком понравилось, что на нас навесили ответственность за тебя.

– Никому не нравиться лишняя ответственность, – согласилась Варя, вспомнив Белову с ее хитрож… наглостью.

– Вот и вспылил, а тут Кэтсу со своим предложением, ну и не удержался, – честно сказал Бинг. – Потом стало стыдно, да и понравилось мне как ты себя повела. Я пошел следом, чтобы извиниться и предложить вместе поужинать.

Варя несколько секунд пристально смотрела на парня, решая, стоит ли верить его словам. Интуиция твердила, что тот честно предлагал руку дружбы и стоит согласиться, а интуиции Варя привыкла верить.

– Мир? – по какому-то наитию она протянула ему руку для рукопожатия. Девушка не знала – принято ли здесь такое, но для себя решила, если пожмет, значит принял как равную и будем дружить. Ну а если нет, то не судьба.

– Мир, – ответил Бинг и неуверенно протянул свою ладонь, явно не зная, что с ней делать.

Девушка крепко сжала сильную мозолистую руку и тут же почувствовала, как он повторил ее жест. Прекрасно, значит будем дружить.

– Я взяла булочек, – сказала Варя, показывая на корзинку у себя в руках. – Еще бы чай где ни будь раздобыть.

– Чай не проблема, – отмахнулся Бинг и оглянулся по сторонам. – Вон там есть. Только знаешь, мне кажется булочек будем маловато для ужина.

– Мне тоже так показалось, но я понятия не имею, где взять что-то посущественнее, – призналась девушка, идя вместе с ним в сторону чайного прилавка. – Даже эти булочки удалось получить случайно.

– Госпожу Тэ новички видят очень редко, – заметил Бинг с уважением глянув на Варю. – Даже старшие часто не могут ощутить. Она в основном обслуживает преподавателей и высших. Мне, например, ни разу не удалось попробовать ее выпечки, а она по слухам просто невероятно вкусная.

– Ничего себя! Тогда откуда ты знаешь, что кондитершу зовут госпожа Тэ? – удивилась Варя.

– Это все знают, – охотно ответил он. – Госпожа Тэ местная легенда.

– Что-то легенд тут развелось, – пробурчала девушка, подходя следом за Бингом к прилавку с чаем.

– Ты это о чем? – насторожился парень, поворачиваясь к ней.

– Да так, потом расскажу, – пообещала Варя, разглядывая прилавок, потом растеряно спросила: – И какой выбрать?

На прилавке было столько вариантов, что не удивительно, что Варя растерялась. Чай был в маленьких мешочках, раскрытых для просмотра и выстроенных по оттенкам от белого до черного.

– Ты позволишь мне выбрать? – спросил Бинг.

– Буду рада, – тут же согласилась она. – Только нужно еще найти чайник и чашки.

– Не беспокойся, это есть в каждом павильоне, – ответил он и повернулся к чаю.

– Да мне бы хотелось у себя в домике иметь, – робко призналась Варя.

– Там тоже есть, – сообщил Бинг, на секунду оглянувшись на девушку.

– Еще лучше, – обрадовалась Варя и отошла, позволив выбирать тому, кто в этом разбирается.

– Не бери этот сорт, – вдруг раздался рядом еще один знакомый голос.

Варя и Бинг оглянулись почти синхронно и оба удивились. Рядом с ними стоял Фен Вейж с таким видом, словно пришел вместе с ними.

– Фен? – настороженно проговорил Бинг, внимательно глядя на демона. – Что ты тут делаешь?

– Я пришел в трапезную поужинать, – спокойно сказал Вейж. – Но компания на которую я рассчитывал решила собраться в другом месте, вот я и пошел искать своих сотрапезников.

– Вот как? – в замешательстве спросил Бинг, оглянувшись на Варю, чтобы понять ее реакцию. – Ты оставил Кана и Ямаути?

– Они меня разочаровали, – ровным тоном ответил Фен.

Варя уже с трудом сдерживала улыбку. Было ясно, что демон хочет ужинать с ними, только гордость не позволяла ему самому напроситься и Вейж делал все, чтобы они пригласили его. Но не смотря на то, что она в принципе была не против, так просто сдаваться девушка была не намерена. Пусть хотя-бы сожаление выразит, если извиниться гордость не позволяет!

– Прости Вейж, но в этой ситуации решать только Варе, – вдруг твердо сказал Бинг не став ходить вокруг да около.

– Ты сегодня отвратительно прямолинеен Ли, – сохраняя надменную мину заявил Вейж.

Он несколько секунд о чем-то думал, а потом решительно повернулся к девушке и произнес:

– Мне очень жаль, что я не пресек выходку Кэтсу заранее, – сказал демон, потом сжал челюсти и продолжил: – Еще больше мне жаль, что участвовал в этом. Я приношу свои извинения.

Судя по ошарашенному виду Бинга произошло нечто из ряда вон выходящее. Варя мельком глянув на него, тут же повернулась к демону. Снова нужно было решать: верить или нет.

– Я принимаю твои извинения, – сказала девушка, решив, что лучше верить. – И очень надеюсь, что такого больше между нами не повториться.

– Мир? – спросил Вейж, протягивая ей правую руку.

Девушка недоверчиво посмотрела на ладонь и подняла глаза на демона. Стало понятно, что он давно наблюдает за ними и видел этот жест чуть раньше. Она помедлила не много и протянула свою руку, потом сжала ладонь в рукопожатии.

– Мир, – ответила Варя, глядя в лицо сильнейшему из этой шестерки.

– Чем тебя не устраивает мой выбор чая? – вмешался Бинг, делая вид, что не заметил произошедшего.

– Он слишком крепкий, – охотно откликнулся Вейж и отпустив ладонь Вари подошел к прилавку.

– Это же хорошо, – не понял Бинг.

– Для нас – да, а Варя не привычна к такому, – ответил демон и стал ворошить разные мешочки, что стояли на прилавке.

Он подносил щепотки чая к носу и вдыхал аромат, потом возвращал на место и брал другие. Так продолжалось довольно долго, пока Вейж не кивнул одобрительно сам себе.

– Вот этот заверните, – обратился он к продавцу, молча смотревшему на весь этот ритуал. – И еще этот, – добавил Вейж и указал на один из чаев, что стоял в стороне.

– Какие здесь деньги ходят? – спросила Варя, внимательно следившая за выбором демона.

– В трапезной – ни какие, – тут же ответил Бинг. – Ты расплачиваешься своей энергией и берешь то, что тебе нужно.

– Даже чай? – уточнила она.

– Все, в том числе и мясо, – сказал Вейж, принимая полотняные мешочки от продавца.

– Но какой смысл для них продавать все только за энергию? – удивилась девушка. – Ведь то, что они продают тоже денег стоит.

– Все что здесь продается, выращивают и создают духи, – начал объяснять демон. – Им не интересны деньги. Они им просто не нужны, но духи нуждаются в энергии, чтобы существовать, и они нашли способ ее получать не нарушая законы седьмого неба.

– Чем дороже товар, тем больше ты отдашь энергии за него, – продолжал Бинг.

– А если у меня нет столько? – насторожилась Варя.

– Тогда ты просто не сможешь увидеть товар и все, – пожал плечами Вейж. – Сейчас ты даже не представляешь сколько всего продается вокруг тебя. У тебя не настолько высокий энергетический порог, но он обязательно вырастет.

Он взял чай, потом пошел еще к одному прилавку, который появился только после того, как демон подошел к нему. Там Вейж выбрал еще что-то, но Варя не стала подходить и смотреть, не смотря на то, что было очень интересно. Бинг остался рядом с ней и как только Вейж вернулся к ним, по пути завернув еще к паре прилавков, все вместе они отправились к выходу.

Девушка вертела головой, стараясь уловить еще хоть что ни будь и у нее даже иногда получалось, но того разнообразия, о котором говорил Вейж увидеть не удалось. Заметив ее разочарование, Бинг снова напомнил о уровне энергии и необходимости его поднимать.

Варя, услышав такое в который раз поняла, что придется выращивать этот самый энергетический порог, хотя-бы просто из любопытства. Это же страшно интересно – увидеть, что продают на божественном рынке. Но было кое что, что волновало и требовало ответа прямо сейчас.

– Как быть с одеждой, обувью и прочими вещами? – спросила она бывалых адептов горы.

– Все, что тебе может понадобиться для жизни есть в твоем доме, – ответил Бинг.

– Как это? – девушка удивилась настолько, что остановилась по дороге.

– У тебя там стоит не просто мебель, а артефакты, – ответил демон. – Причем очень сложные и дорогостоящие. Кстати, вот тебе и специализация, – тут же ввернул он. – Хорошие артефакторы, впрочем, как и целители, хорошо зарабатывают и прекрасно устраиваются в жизни.

– Зарабатывают? Но вы же говорили, что все здесь дается просто за энергию? – встревожилась девушка.

– Здесь на горе, да, пока ты ученик, – кивнул Бинг. – Но все, когда ни будь заканчивается, и учеба тоже. И вот тогда за все блага придется платить. Где-то своей энергией, где-то своими умениями или золотом.

– Короче сказка совсем не сказочная, – подвела итог Варя, снова идя за Вейжем.

– Ничего просто так не бывает, – согласился Бинг, ступая следом.

– А куда мы собственно говоря идем? – вдруг спросила она, поняв, что они уже вышли из трапезной.

– К тебе, – спокойно заявил демон, даже не останавливаясь.

– Ко мне? – нахмурилась девушка и тут же честно заявила: – Я не хочу никого пускать в свой дом!

– И не надо, – согласился он. – У тебя за домом есть терраса, там и устроимся.

– У моего дома? – снова удивилась она, но уже приятно.

– Да, примыкает к стене. Там прекрасно можно устроиться.

– Тогда ладно, – согласилась Варя, неожиданно обрадованная перспективой с кем-то поговорить.

Как оказалось, за домиком действительно была терраса, к которой вела вымощенная камнем дорожка, прикрываемая широкой крышей домика.

На террасе стоял достаточно большой деревянный стол и несколько табуретов.

– Странно, – пробормотала Варя, разглядывая деревянную мебель.

– Что, странно? – переспросил Бинг, забирая у нее корзинку и расстилая на столешнице довольно большую салфетку.

– Не стоит, Бинг, – сказал Вейж и жестом попросил ее убрать.

Потом он вытащил из-за пояса бумажный талисман и поджег его искрой с пальца. Как только тот загорелся подвесил его над столом в воздухе, затем достал еще один и еще. Три горящих голубым светом талисмана прекрасно осветили всю террасу.

Варя забыла, что хотела сказать засмотревшись на его действия.

– Так что, странно? – снова спросил Бинг, вытаскивая откуда-то из воздухи небольшие мягкие подушечки и раскладывая их по табуретам.

– Я хотела спросить: откуда тут мебель? – ответила девушка, глядя на действия спутников во все глаза.

– Стандартный набор для всех, – ответил Вейж, небрежным жестом кидая на стол настоящую шелковую скатерть нежно-голубого цвета.

– Какое удивительно лояльное к ученикам место, – хмыкнула Варя.

– Ничего удивительного, тут живут и учатся те, кто в конечном итоге получит божественность. Здесь уже такие есть, а сама гора слишком мощный артефакт, чтобы мелочиться на таких вещах, – ответил Вейж, начиная выкладывать из своих свертков все, что он взял в трапезной. Еды оказалось так много, что стало понятно, что никто голодный не останется.

– Вы говорили, что чайник и чашки есть в домике, – неуверенно сказала Варя, глядя на все это великолепие на столе.

– Не беспокойся, я достану свои, – отмахнулся демон и действительно, немного в стороне появилась горелка похожая на примус из старых фильмов, а на ней пристроился небольшой медный чайник.

– Силой не хочешь нагреть? – усмехнулся Бинг, мельком глянув в сторону горелки.

– Не люблю искусственный подогрев, – пожал плечами демон.

– Почему искусственный, ты же энергию потратишь? – не поняла Варя, устраиваясь за столом.

– Слишком быстро подогрею, а вода для чая должна дойти до специальной температуры, – объяснил тот, садясь напротив девушки. – День был длинным и необычным. Предлагаю немного подкрепиться, а потом можно и поговорить.

Возразивших не это не было и все трое принялись за еду. Когда по маленьким чашечкам был разлит правильно заваренный чай, все уже были достаточно сыты и довольны.

– Что там случилось, Варя? – внезапно спросил Вейж, отпив глоток из своей чашки.

– Где? – удивилась девушка.

– Возле павильона госпожи Тэ?

– Да я и сама толком не поняла, – призналась Варя. – Госпожа Джиао что-то такое увидела и впала в транс, а потом в обморок.

– Колодец небытия, – бросил Бинг в ответ на вопросительный взгляд Вейжа.

– Колодец? – задумчиво переспросил демон. – Это плохо. А то, что коснулось Вари, плохо вдвойне.

– Почему? – с любопытством спросила Варя.

– Потому, что колодец никогда не появляется просто так и всегда забирает свою жертву, – так же задумчиво ответил Вейж. – Это самое загадочное, что есть в горе.

– Ну и что, – рассудительно сказала девушка. – Мало ли по каким причинам, этот самый колодец появился. Мы же не знаем, кто еще пришел сюда в одно время со мной.

– Только предсказание сделали именно при тебе, – напомнил Бинг, отпивая маленькими глоточками чай. – Так что вариантов не много: или ты или госпожа Тэ. Только я сильно сомневаюсь, что дух может получить предсказание.

– Не может, – согласился Вейж. – Тэ тут отрабатывает свою карму таким способом и изменить в ее судьбе ничего нельзя.

– Вот видишь, – Бинг повернулся к Варе и кивнул в сторону демона головой. – Ему можно верить в таких вопросах.

– И что ты мне предлагаешь? – нахмурилась девушка. – Спрятаться в домике – типа меня нет?

– Это будет через чур, – согласился Вейж. – Но поостеречься нужно.

– Не стану я бояться! – вдруг решительно заявила она. – Будет так как будет, но прятаться я не стану.

– И не получиться, – вдруг произнес еще один знакомый голос и на террасу ступил Юшенг.

– О-о-о, кого я вижу, – хмыкнула Варя и отвернулась.

Юшенг двинулся прямиком к ней и стал в паре шагов от табурета, на котором сидела девушка.

– Варя, я приношу свои извинения, – тихо сказал он и глубоко поклонился.

Она удивленно обернулась на него и застыла. Юшенг совершил самый почтительный поклон из возможных, что делают равным. Так ей шепотом проговорил Бинг, удивленный не меньше ее.

– Я принимаю твои извинения, – наконец произнесла Варя, когда молчание стало уже звенящим.

Только после этих ее слов Юшенг выпрямился.

– Ты позволишь мне присоединиться к вам? – спросил он, не двигаясь с места.

– Прошу, – сказала Варя, сделав приглашающий жест рукой.

Ей с Юшенгом было комфортнее всего и от того его поступок задел больнее. И все же девушка была рада, что он понял, что обидел и извинился.

Они просидели на террасе до поздней ночи, разговаривая и даже смеялись над какими-то историями. Тот холодок, что витал в воздухе вначале растворился сам собой. Варя почему-то легко простила парней и приняла их.

Уже много позже, лежа в постели, девушка вспоминала весь этот сумасшедший день и не верила сама себе. Неужели все это случилось сегодня? У нее было ощущение, что прошло больше месяца с момента ее попадания на седьмое небо.

На другое утро Варю ждал сюрприз прямо на пороге ее домика.

Когда она вышла, чтобы пойти в трапезную, то увидела, что перед порогом стоят трое небожителей с сцепленными перед грудью руками и склоненными головами. Это были трое оставшихся ее куратора: один светлый и двое темных.

Девушка замерла на пороге и в замешательстве огляделась. Она понятия не имела, что ей теперь делать, ведь Бинга не было рядом, чтобы подсказать.

После довольно продолжительного молчания, Варя наконец спросила:

– Зачем вы здесь?

– Принести свои извинения, – ответил светлый, кажется его зовут Акио.

– Не понимаю, – проговорила она.

– Что именно? – не поднимая головы спросил светлый.

– Зачем надо было это делать, чтобы потом вот так стоять? – спросила Варя.

– Это была глупость, – твердо уверил Акио. – Прости нас.

– Я то прощу, но забыть быстро не получиться, – честно призналась девушка, не слишком-то веря в их раскаяние.

Не нравились ей эти трое и все тут, хотя вечером их товарищи и старались убедить Варю, что те тоже будут раскаиваться, но как говориться осадок то остался.

– Мы постараемся заслужить твое полное прощение, – вдруг сказал один из демонов.

– И зачем вам это? – недоверчиво поинтересовалась она.

Но тот в ответ промолчал.

– Я принимаю ваши извинения, – произнесла ритуальную фразу Варя, решив покончить с этим цирком здесь и сейчас.

Все трое тут же выпрямились. Она оглядела всех по очереди пока не дошла до Кэтсу. Тот смотрел прямо в глаза и совсем не старался отвести взгляда. Чувствовалось, что не так и нужно ему ее прощение. Только не понятно – зачем тогда извинялся? Неужели остальные заставили?

– Такое больше не повториться, – внезапно произнес Кэтсу, глядя ей в глаза.

«Ну да, ты придумаешь что-то другое», – подумала Варя, но все-таки кивнула ему, показывая, что услышала.


Горная провинция седьмого неба.

Маленький домик прилепился к склону горы настолько удачно, что был совершенно не заметен и сливался по цвету с тем уступом, на котором стоял. Он расположился очень высоко на небольшом уступе на самой границе со снежной вершиной. Это был даже не домик, а большая веранда с темным входом в глубь горы.

На потемневших от времени досках пола был расстелен скромный ковер, на котором в позе лотоса сидел мужчина. Одетый в белый ханьфу с длинными распущенными волосами, он казался застывшей статуей, а не живым мужчиной. Руки сложены одна поверх другой, глаза закрыты и чуть наклоненная вперед голова.

Чжоу Фенг – бог войны, сидел так уже несколько суток, стараясь достичь медитативного спокойствия, но не мог. Вот уже несколько месяцев его мучила тревога, и она не позволяла забыть о себе даже в медитации.

Борам не свойственно волноваться по пустякам, а богам войны тем более. Но если этот бог еще и сын дракона, то все еще сложнее.

Фенг был недоволен собой. Мало того, что не удается побороть тревогу, так еще он позволил этому состоянию влиять на свою жизнь. Например, сегодня не помог даже полный комплекс упражнений воина, что помогал в любых ситуациях. Теперь тоже самое с медитацией. Так не должно быть!

Фенг намеревался понять причину беспокойства и устранить ее, а значит он будет медитировать до тех пор, пока не поймет. Фенгу очень хотелось вернутся в то кристально-холодное спокойствие, что было до этого.

Просидев в позе лотоса несколько часов Фенг был вынужден признать, что ничего не получается, как он не старался отрешиться от действительности. В конце концов он перестал напрасно тратить время и поднялся на ноги.

– Что-то с тобой не так, великий бог войны, – тонким голосом сказал зверек, сидевший на одной из перекладин навеса.

– Я понимаю, Тин, – согласился тот, подходя к краю площадки и глядя в пропасть, что темнела сразу на ним. – Только вот причины не понимаю.

– Может это твоя интуиция так работает? – предположил Тин, сложив лапки на животе. Он был похож не очень крупную кошку, только красного цвета.

– Интуиция? – хмыкнул Фенг. – После того дня мой дар предвиденья больше не отзывается, и ты это прекрасно знаешь.

– Так я о другом говорю, – пожал зверек мохнатыми плечиками. – Интуиция есть даже у смертных, не то, что у богов. А у тебя она вообще должна быть сильной, то есть божественной. И потом, кто тебе сказал, что это беспокойство касается именно тебя, а не кого-то другого, кто тебе дорог?

– Интуиция, говоришь, – снова повторил Фенг, только теперь намного задумчивее. – Может ты и прав.

– Так что ты чувствуешь? – Тин даже подался вперед от любопытства.

– Беспокойство, – снова ответил небожитель.

– Это я понял. Только за кого ты беспокоишься – за себя?

Фенг добросовестно задумался и молниеносно перебирал малейшие отзвуки своих переживаний и сравнивал с тем, что происходит в действительности. Оказалось, что Тин был прав и беспокойство касалось его опосредованно. В глубине его сознания зудела мысль немедленно сорваться и куда-то лететь иначе он может опоздать и будет очень плохо. Кому будет плохо – непонятно, но пришло четкое понимание, что если Фенг не поторопиться, то сильно пожалеет.

– Ну и что ты понял? – поинтересовался Тин, с напряжением наблюдая за размышлениями бора войны.

– Кое-что понял, – наклонил голову Фенг. – Мне придется улететь.

– Вот как? – удивился зверек. – И куда мы отправимся?

– Понятия не имею, – просто ответил тот.

– В смысле? – вытаращился на него Тин.

– Меня поведет чутье.

– А если это ловушка? – в панике проверещал Тин, прекрасно знающий, что если Фенг упрется, то его никто не остановит, а сейчас похоже именно такой случай.

– Можешь остаться здесь, – великодушно предложил Фенг.

– Да сейчас! Тебя только отпусти одного! – от избытка чувство зверек просто верещал на высоких нотах.

– Тин, тебе не кажется, что ты немного забылся, – Фенг остановился и посмотрел на зверька. – Да, ты божественный зверь, но это не дает тебе право сильно наглеть. Кажется, я тебя сильно разбаловал.

– Прости, Фенг. Я немного переволновался, – заискивающе склонив мордочку, сказал Тин. – Я просто сильно беспокоюсь о тебе, вот и вырвалось.

– Не стоит, – немного помолчав сказал бог войны. – Не нужно так переживать, иначе я в следующий раз могу не правильно понять, и ты можешь пострадать.

Он отвернулся и отправился внутрь горы, а Тин остался, глядя в след Фенгу. Потом зверек как-то обмяк и опустил плечики.

– Ничего, ничего, – прошептал он еле слышно. – Лучше пусть злиться, чем это холодное равнодушие. Нельзя дракону пламени замерзать, еще немного и окаменел бы.

Тин перескочил на другую балку, потом еще одну и еще. Наконец он забрался внутрь огромной пещеры, которая стала домом для Фенга и осторожно заглянул в одно из ответвлений. Бог войны был занят сборами и на Тина не обратил внимание. Тот юркнул назад и помчался в свою норку.

– Ишь чего удумал, без меня лететь, – бурчал себе под нос зверек, собирая кое какие вещички в безразмерный мешочек. Потом надел его шнурок себе на шею и рванул обратно. Мало ли, дракон такой – мог действительно бросить и сам улететь.

Но нет, Фенг был еще в доме. Почти полностью собравшись, он укладывал в такой же мешочек, только побольше свой меч.

– Собрался лететь со мной? – спокойно спросил он, даже не оглянувшись.

– Если ты не против, – не стал наглеть Тин, понимая, что одно неверное слово, и он останется дома сгорать от любопытства.

Фенг оглянулся на своего маленького друга. Вся его мохнатая фигурка выражала нетерпение и ожидание. Конечно, лучше бы его оставить дома, мало ли куда его так тянет, а так Тин целее будет и за домом присмотр.

Но Фенг прекрасно понимал – поступи он так и Тин смертельно обидится, а обижать своего маленького друга богу не хотелось. Да и Тин вовсе не так безобиден, как выглядит. Всякое бывало в их дружбе – сражаться божественному зверю тоже приходилось, даром что огненная кошка. В отличие от тех, что обитают в смертном мире, здешние огненные кошки очень смелые и решительные.

Поняв, что уже все решил, Фенг просто жестом позвал Тина. Тот с готовностью вспрыгнул ему на плечи и замер шикарным огненным воротником.

Спустя десять минут на восток улетел красный дракон с маленьким пассажиром, привычно устроившимся на шее.

– Куда мы? – мысленно спросил Тин, глядя вперед.

– Пока не знаю, меня ведет чутье, – ответил дракон. – Но что-то мне подсказывает, что летим мы в Долину Радужных Водопадов.

– Может у твоего дяди проблемы? – с сомнением спросил Тин.

– У Чжулун Вея? – искренне удивился Фенг. – Это вряд ли!

– Тоже верно, – вынужден был согласиться Тин. – Обычно проблемы бывают у окружающих, а этот пройдоха всегда выкрутится.

– Но-но, повежливее о моем уважаемом родственнике, – возмутился дракон, хотя чувствовалось, что он согласен со своим маленьким другом.

– Значит, господина Чжулуна отбрасываем, – невозмутимо продолжил тот. – Кто еще там?

– Да вроде бы никого, – растерянно ответил Фенг, мысленно перебирая своих немногочисленных родственников, а потом решительно добавил: – Прилетим – узнаем!

Волшебный мир и посох силы в придачу

Подняться наверх