Читать книгу 10 первых рассказов. Сборник рассказов - Александр Фурсенко - Страница 4
1. Неприятный разговор
Оглавление– То что он спас тебе жизнь, еще не значит что он может свободно входить в наш дом! Его место на дворе нашего дома. Запомни это! Иначе… Иначе я буду вынужден приказать встречать его пулей! Ты меня поняла Данка?
Девушка промолчала.
Отец видя что его слова нисколько на нее не действуют добавил:
– Если ты испытываешь к нему какие-нибудь чувства брось!
Я хочу чтоб ты была внимательна к господину Лайошу. Григорию Лайошу.
Данка будто ужаленная вскинула голову и посмотрела отцу в глаза.
– Этого не будет! Слышишь! Я никогда не выйду замуж за человека которого не люблю!
– Ты сделаешь так как захочу я!В противном случае…
– Что? – гордо подняв голову спросила Данка.
– В противном случае ты пожалеешь о своей непокорности!
Он быстро вышел из ее комнаты и закрыл за собой дверь. Данка осталась одна.
Нет. Она и слышать не может об этом Лайоше! Все ее мысли только о Шандоре. Ее Шандоре.
Нужно предупредить его что бы сюда он больше не ходил.
Отец всегда держит слово, и раз сказал что убьет его, так и сделает.
Данка все еще сидела в своей комнате когда до ее слуха донеслись конский топот, и сменивший его неразборчивый разговор.
Она встала, подошла к зеркалу, поправила прическу и вышла из комнаты чтобы встретить не званных гостей.
Она подходила к двери когда услышала как ее отец уже говорит с приехавшим:
– Я рад Вас видеть в своем доме!
Но незнакомца как будто не волновало гостеприимство хозяина, он довольно грубо спросил:
– Данка здесь?
– Да господин Лайош. Она здесь. Где же ей еще быть?
Она только что говорила о Вас…
– Говорила обо мне? – Лайош вступивший на лестницу остановился и с нескрываемым удивлением посмотрел на старика.– И что она говорила?
– Она сказала что не может выйти замуж за человека которого не любит.
– Это я уже слышал. Ничего нового-усмехнувшись сказал Лайош.
Они вошли в дом.
Шаги Лайоша были уверенные, словно именно он был хозяином дома, а не семенивший вслед за ним старик.
Данка не хотела выходить из своей комнаты но окрик отца заставил ее это сделать.
Лайош стоял широко расставив ноги, подперев одной рукой бок, а другой, держа хлыст, бил себе по голенищу сапога.
Самодовольная усмешка скривившая рот, делала его в глазах Данки, просто омерзительным.
– Добрый день Данка… – обратился он к ней.
– Что Вам надо господин Лайош в этом доме? – перебила его хозяйка.
– У-У! Зачем так грубо? – Лайош медленно подошел к Данке и сделав вокруг нее несколько шагов, сел в плетеное кресло, подарок сделанный им, когда отец Данки заболел.
– Зачем так грубо? – повторил он и продолжил-Дело по которому я приехал очень важно… Оно может решить все.
Помолчав, и видя безразличие на лице Данки, Лайош продолжил:
– До сих пор я осмеливался лишь ловить твои взгляды, слова, вздохи… Я не смел приблизиться к тебе. Но сегодня я решил… Ты должна стать моей женой. Я приехал сюда просить твоей руки… Эй! Старик неси вино! У меня в горле пересохло!
Старик поспешно бросился выполнять его просьбу весьма похожую на приказ.
Выбежав из комнаты он чуть не сбил с ног служанку Стефанку.
– Не вертись под ногами! Сколько раз говорить?! -прорычал он ей. – Иди лучше к обеду готовь.
Через минуту старик вернулся к Лайошу и дочери, которые молча глядели друг на друга.
Лайош налил себе полный бокал и залпом его осушил.
– Так что ты скажешь мне на этот раз? – спросил он
– То же что и вчера! – ответила та – И завтра будет так же! Я никогда не выйду за…
– Ладно! На перед не загадывай!
Лайош со злостью поставил бокал на стол, разбив его при этом. Осколки разбитого стекла порезали его пальцы.
– Терпения у меня хватит. И раз я сказал что ты будешь моей, так тому и быть!
– Вон! – это слово настолько удивило Лайоша что он просто выпучил глаза и уставился на девушку.
– Что?! – как будто не расслышав спросил он.
– Вон из этого дома! – твердо произнесла Данка.
– Дочка опомнись! Что ты такое говоришь?! – отец девушки попытался подойти к ней.
Но Данка отскочила в сторону и схватила со стены ружье. Так же подарок Лайоша ее отцу.
– Выйдите вон господин Лайош! Или я буду стрелять!
Лайош по выражению ее лица понял что шутить она не будет. Он поспешно направился к выходу, а старик последовал следом.
Данка опустила ружье.
– Не пойму что на нее нашло? – причитал отец Данки-Никогда такого не было!
Лайош вскочил в седло.
– Воспитывать лучше надо было! – зло произнес он, и пришпорив коня скрылся за поворотом.
В комнату тихо вошла служанка.
– Ой мамочки! – сказала она шепотом – Я думала Вы его убьете!
– Стефанка, ты иногда думай, прежде чем захочешь сказать что-нибудь. – укоризненно сказала ей Данка.
Служанка быстро шмыгнула мимо нее, и принялась делать вид что чем-то занята.
Данка, хоть и не до конца остывшая после разговора с отцом и непрошенным гостем, улыбнулась.
Войдя в свою комнату она села напротив небольшого зеркала и стала причесывать свои длинные, черные волосы.
Минуту спустя она полностью была погружена в свои мысли, или скорее воспоминания, тех нескольких страшных часов, когда она с подругами попала в руки разбойников.
Разумеется это чудо, что Шандор и был тем первым человеком, кого встретила Мартуся, после своего безумного прыжка в реку.
Данка собственными глазами видела как Шандор, словно снежный барс, перепрыгивая через громадные камни, мчался, не обращая внимания на пули свистевшие вокруг него.
Был момент когда она думала что его убили…
Она видела как один из пяти разбойников прицелился и выстрелил. Шандор упал, но спустя некоторое время вскочил и сделав несколько прыжков был уже возле нее.
Как ему удалось так быстро справиться с разбойниками она не видела.
Всего около часа им потребовалось что-бы вернуться в селение. Шандор оставил их всех возле дома православного священника, который и позаботился о том что-бы все девушки в целости и сохранности оказались дома.
В тот же час Шандор стал героем.
Данка улыбнулась при этой мысли…
Ее взгляд упал на ружье, брошенное ею на стол.
Бросив еще раз беглый взгляд в зеркало, и оставшись довольной от увиденного, она подошла, взяла ружье и повесила его на свое место.
Очевидно ей пришла в голову неожиданная идея, так как она быстро накинула на плечи платок, и осторожно покинула дом.
Крадучись, она быстро преодолела расстояние до дома лучшей подруги, и постучав условленным сигналом, она исчезла через минуту в доме.
Никто ее не видел.
Но это она так думала.
Посланный Али-Измаилом человек, проследовал за ней до дома подруги, найдя себя укрытие в густом кустарнике.