Читать книгу Хроники Кан'Родана: «Революция» - Александр Иванович Кох - Страница 18

Акт 1
XVIII

Оглавление

Время: 07:13

Дориан Ла Гувер сидел на коне, шедшим самым первым в огромной колонне военных и стражников. Многие из них были облачены в голубые мундиры, треть в мундиры военных красного цвета, а также в некоторых местах виднелись зелёные мундиры с накинутыми на лицо масками – члены разведки, находящиеся в прямом подчинении того самого мужчины, шедшего на коне впереди.

Всего за два часа бунтовщики смогли расправиться с подошедшими кондотьерами, оттеснив их к стенам среднего квартала и начиная устраивать разбой на территории торгового совета в нижнем квартале. Данные беспорядки нужно было срочно решать, а следовательно, армия уже выдвинулась вперёд, пробиваясь на встречу матросам совета морей, которые, в свою очередь, быстро вернули контроль над районом гаваней. Пускай тот и был уже полуразрушен и разграблен, однако, военный совет и совет морей особых потерь не потерпели.

Весь данный террор был направлен лишь в сторону торгового совета, словно им кто-то руководил. И Дориан даже подозревал кто. Точнее, он знал, что скоро с ним встретится лицом к лицу.

–Бунтовщики требовали встречи с вами, сэр. Зачем им это? – спросил один из молодых капитанов Р.К.С, что накинул поверх одежды зелёный плащ, закрывающий его полностью и слабо облегающий массивные клинки и множество метательных ножей на поясе.

–Не знаю. Поэтому нам и предстоит в этом разобраться. – Произнёс мужчина с хвостом, слегка отводя коня в сторону и объезжая завалы посреди улицы. Четыре трупа кондотьеров торгового совета развалились посреди дороги, отчего солдаты, стражники и разведчики из личной охраны Дориана были вынуждены их просто переступать. – Второй бунт за месяц. Если мы не найдём козлов отпущения, то уверен, что король явно не погладит военный совет по голове.

–В этот раз ясно видно, что происходящее – упущение торгового совета, сэр. А следовательно, нам лишь потребуется это доказать. – спокойно отозвался капитан, поправляя капюшон и продолжая движение дальше по пустынной улице, заволоченной лёгким дымом.

Наконец, за одним из поворотов, прямо посреди улицы, стояла фигура в чёрном плаще, что закрывал её полностью. Вокруг не было ни души. Лишь одинокие, полыхающие листы бумаги летали из стороны в сторону, изредка подносимые вверх благодаря дуновению горячего дыма из полуразрушенных лавок с эмблемами торгового совета. Именно на этом месте должна была пройти та самая встреча.

Дориан взял коня за поводья, отводя несколько назад и останавливаясь прямо напротив силуэта неизвестного. Солдаты быстро встали позади него плотными рядами, а неизвестные в зелёных мундирах обошли со сторон, готовые в любой момент начать защищать своего лидера. Лидера, что сейчас спокойно сидел в седле, выверяя взглядом силуэт, который продолжал смотреть на него из под капюшона, даже не поведя ухом.

–Это вы хотели встречи со мной, сэр? – громко, грозно крикнул мужчина через всю улицу, где его слова словно отразились эхом. Вокруг не было ни души. А силуэт лишь медленно поднял руку, вызвав волнение солдат позади Дориана. Винтовки уже были вскинуты и нацелены на неизвестного, когда лидер канцелярии остановил их, увидев, как неизвестный лишь спокойно машет ему и подзывает к себе рукой.

–Командир, не следует этого делать. – произнёс капитан, переводя внимание на командующего операцией. – Мы даже не знаем, кто это и что он из себя представляет.

–В таком случае, держите его на прицеле. – произнёс мужчина, спрыгивая с коня и похлопывая того по шее. – Никто не будет вызывать на беседу главу разведывательной канцелярии. Особенно, указывая, что это как-либо связано с его недавним визитом к старому другу с "руками в золотой пыли".

После этих слов Дориан перевёл внимание на неизвестного. Тот поднял подолы плаща, показывая брюки и белую, льняную рубашку с галстуком. Он был безоружен. И следовательно, просил от Дориана того же самого. Шпага на поясе и два пистолета мигом ушли вместе с ремнём на седло коня, однако, маленький револьвер в рукаве и два лезвия на воротнике продолжали верно охранять мужчину, что медленно пошагал навстречу к неизвестному.

Они медленно начали сближаться, пока не остановились в двадцати метрах от солдат, собравшихся за спиной Дориана. Тот всматривался в парня перед своими глазами, что спокойно сбросил капюшон. Лицо, ныне известное на всех плакатах, видимое каждым жителем города. Главный политический преступник королевства Сильнида – Хейс Рейден. Побитый, потрепанный, с обмотанной в бинт шеей, но всё такой же холодный и расчётливый. Такой, каким его представляли Дориану.

–Рад, что вы прибыли на эту встречу, мистер Ла Гувер. – произнес парень, протягивая руку мужчине перед собой и словно буравя того пустым взглядом.

–Вам удалось меня заинтересовать. Не каждый день бунтовщики вызывают меня на личные встречи, особенно так и намекая о том, что им известны подробности встречи с мистером Клиффом около его поместья. – спокойно ответил мужчина, отвечая на рукопожатие и сразу после этого уводя руки за спину, как любой лидер. Он словно выпячивал свои органы напоказ, так и демонстрируя свою бесстрашность.

–Да. Мистер Ла Гувер, позвольте перейти к самой сути. – произнёс Хейс, слегка поправляя ворот плаща и глядя прямо в глаза мужчины перед собой. – Во первых, я начну с самого важного для вас: кодекса.

–Хм… – произнес, слабо призадумавшись мужчина. – Вы знаете, где он?

–Да. И скажу даже больше: именно сейчас я и являюсь его полноправным владельцем. – после этого парень слабо ухмыльнулся, однако, почти сразу принял старое, бесстрастное выражение лица, хладно продолжая. – Поэтому мистер Клифф не сможет вам вернуть вещи, которой у него сейчас нет на руках.

–Однако – произнёс мужчина, доставая трубку и вставляя её между зубов, быстро подкуривая. Хейс же вставил между зубов самокрутку с лепестками Мирены, от чего сладкий и горьковатый дыма переплелись в воздухе, создавая настоящий танец ароматов между двумя мужчинами. – Вы сказали, что это во первых. Чем же вы ещё решаете меня удивить?

–Видите ли, я не глуп. Я думаю, вы и сами в этом прекрасно убедились. – после этого парень звонко закрыл зажигалку, пряча её в карман и продолжая. – Однако, как раз из-за того, что я недостаточно глуп, я не буду вступать в схватку с мистером Клиффом. Который, бесспорно, является и вашим противником тоже. – после этого парень втянул в себя сладковатую дымку, мигом выпуская её по ветру и кивая. – Или же это не так?

–Всё верно. Однако, позвольте узнать: не он ли и является вашим заказчиком на кражу столь драгоценной книги, сэр? – вопросительно вскинув бровь произнес Дориан, вновь причмокивая трубкой.

–Всё верно, Леонард вас не обманул. – произнёс парень, вспоминая того самого информатора, что чуть не испортил им всю аферу. – Однако, он вышел из дела слишком рано, так и не успев доложить о том, что Клифф решил не выплачивать по чеку, что мы ему выставили за наши услуги.

–Говорите, словно какой-то бизнесмен, мистер Рейден.

–Я и есть бизнесмен, господин Гувер. – спокойно ответил Хейс, мирно кивая и почти сразу продолжая. – А также он посмел украсть у меня то, что для меня важнее всяких денег. И поэтому, я хочу вернуть себе всё то, что он забрал, да ещё и поиметь с него дополнительные проценты.

–И о каких же процентах идёт речь, если не секрет? – спросил Дориан с лёгкой усмешкой. Он на секунду усомнился в словах парня, однако, почти сразу вспомнил его тёмную репутацию, а также все те события, что ему удалось провернуть вместе со своей командой всего за месяц, даже меньше.

–О его жизни. Жизни Говарда Клиффа и всей его семьи. – спокойно, даже не дрогнув ни мускулом тела произнёс Хейс, мгновенно продолжая. – Сегодня я объединил под своими "знамёнами" преступность нижнего квартала, взял под своё крыло рабочих. Всего за два часа нанёс невероятный удар по торговому совету. Смог достичь встречи с вами. Вернул положение на теневом рынке для меня и моих людей. И именно сейчас я, человек, сделавший это за день, предлагаю вам свою дружбу. Дружбу, которую мы сможем обратить против нашего общего врага.

–Вы предлагаете мне выступить под вашим началом против Говарда Клиффа? – спросил Дориан, вглядываясь в парня. Тот ясно поразил его своими словами, показывая, насколько прибыльное сотрудничество он предлагает.

–Нет, вы меня не поняли. – произнёс Хейс, выкидывая бычок самокрутки и туша его ногой. – Я предлагаю вам выступить СО МНОЙ, а не ПОД мною. А также вернуть то, что принадлежит военному совету: кодекс.

Последние слова словно гром поразили Дориана. Он понял, что Хейс нанёс финальный штрих на всю общую картину, показывая её во всех красках. Это было то самое полотно, которое притягивало к себе своим наполнением и смешной ценой. Всё показывало выигрышность сделки, которую прямо сейчас заключал Дориан. Но он также понимал, что тогда в их скромной игре появится ещё один игрок. Игрок, которого не должно было появляться.

–Вы даже не понимаете, в какой уровень интриг собираетесь попасть следом за своей местью. – произнёс Дориан, сам не веря в то, что его слова помогут. Ему хватало увидеть всю ту решимость, что горела в глазах Хейса, дабы понять: он не отступит. Не сейчас.

–Зато я понимаю, что смогу выйти из него победителем. Так что, вы согласны на нашу сделку?

–Согласен.

Хроники Кан'Родана: «Революция»

Подняться наверх