Читать книгу Лисбет - Александр Койфман - Страница 3

Часть I
Колье
Колье с бриллиантами

Оглавление

Мне нужно убить где-нибудь еще полчаса до начала работы игрового зала. Спустился на лифте до восьмого этажа, постоял несколько минут, слушая неплохого пианиста в маленьком проходном зале, потом еще и еще ниже и очутился на шестом этаже рядом с информационной службой (длинное название, ресепшен короче и удобнее). Взял листок с расписанием всех мероприятий лайнера на русском языке, проглядел его и спросил (на русском языке) будут ли приносить это расписание в каюту. К моему удивлению одна из девушек с готовностью откликнулась и почти без акцента подтвердила, что в мою каюту начиная с завтрашнего утра расписание будет доставляться не только на английском, но и укороченное на русском языке. Она только спросила номер моей судовой карточки. Пустяк, а приятно. Уважают.

Побродил немного по восьмому этажу, не хотелось заявляться почти первым в игровой зал. Потом не выдержал и пошел на седьмой к рулетке. Игроков еще мало. Из двух столов для блек-джека только за одним сидят три игрока. Из трех столов рулетки работают два. Я сел за средний стол справа, в самом конце стола, чтобы хорошо видеть информационное табло. Разменял у крупье сто евро на фишки, но не стал сразу делать ставки. Хотелось оглядеться.

Минимальной ставкой объявлено пол-евро. Так делают для начинающих, максимальная ставка тоже небольшая – двадцать пять евро. Для меня максимальная ставка неинтересна. Мигом проиграешься. Это для богатых оболтусов. Но и спускаться ниже одного евро тоже ни к чему. Мои границы один – десять евро. После трех циклов работы рулетки и изучения предыстории решился, сделал пару ставок. И, конечно, неудачно. Но потом потихоньку работа пошла. Движение мизерное, в соответствии с моими мизерными ставками. Проигрыш – выигрыш, и все по одному-двум евро. Но вот я начал подряд делать ставки на любимое число. Сразу скажу – не объявлю его. Оно действительно любимое. Выиграл на третий раз и получил сразу фишек на семьдесят евро, так как ставил два. Теперь можно было рисковать немного больше. Не буду утомлять подробностями; минут через сорок у меня уже накопилось лишних фишек на сто пятьдесят евро. Достаточно для первого раза.

Уже хотел прекратить игру, но увидел, что моя соседка тоже появилась в зале и уселась за соседний стол рулетки, спиной и левым боком ко мне. Пока она шла к своему месту, успел рассмотреть ее. Вернее, смотрел не на нее, а на ее выставку драгоценностей. И было на что посмотреть. Хризопразы заменены на небольшие изумруды, украшенные бриллиантами. Красивое изящное колечко: небольшой очень чистый изумруд с двумя бриллиантами поперек кольца. Серьги, в которых под изумрудами сияют небольшие бриллианты. Но главное, что бросилось в глаза, – колье. Оно было изумительное. Пусть бриллианты и изумруды были не слишком большие, но я никогда раньше не видел такое удивительное сочетание бессистемности и в то же время внутреннего порядка. Чувствуется, что над этой беспорядочностью чередования камней долго работал художник с тонким вкусом. И все это в белом золоте (или платине?). Не только я поражен. Даже дородный крупье застыл на мгновение, чуть не забыв сказать свое «ставки сделаны». К сожалению, она, как я уже говорил, села ко мне почти спиной, колье было совершенно не видно. Но мне было достаточно одного взгляда.

Естественно, что я не сразу ушел из зала. Посидел немного рассеянный, сделал пару совершенно ненужных, заведомо проигрышных ставок, и решил, что дальше мне здесь делать нечего. Какое мне дело до симпатичной дамы с таким роскошным колье? И все же уходил из зала расстроенный. До ужина в ресторане оставалось полтора часа. Я ужинаю во вторую смену, и было время пойти к себе в каюту переодеться. Время до ужина можно провести в театре. Собственно, я специально попросил определить меня во вторую смену ужина, чтобы успеть и в игровой зал, и в театр.

Театр на лайнере – это большой зал, занимающий два этажа. Соответственно, и сцена очень большая. На лайнере нет драматической или оперной труппы. Есть большой коллектив, включающий самых разных артистов: певцов, гимнастов, танцевальные группы. И, естественно, конферансье. В театр за время плавания я хожу обычно два-три раза. Потом это надоедает. Представления каждый день разные, но это одни и те же артисты, немного отличающиеся каждый день номера. Артисты стараются, публика встречает их и провожает хорошо, но смотреть несколько раз почти одно и то же не интересно.

Вероятно, дама ушла из игрового зала почти следом за мной, так как, выходя из театрального зала, я увидел несколько впереди ее спину. А потом обнаружил ее же сидящей в ресторане через один столик от меня. Ужин в круизе включен в стоимость поездки, поэтому на ужин приходят все. Не знаю, как нас размещают в этих двух смежных залах. Ведь нас тысячи и, хотя мы едим в две смены, все равно нас слишком много. Не буду описывать ужин, скажу только, что одно место за столом, место моей приятельницы Нины, пустовало. Две молодые девушки, сидящие за этим же столом, все время болтали, обсуждая театральное представление, соседей, меню, сами блюда. И меня это раздражало. Старею, наверное.

После ужина прогулялся еще раз по тринадцатому этажу, вышел на пятнадцатый подышать на самом носу лайнера свежим воздухом и отправился в свою каюту. Попытался записать дневные впечатления: решил делать в пути записи, когда понял, что Нина не сможет поехать в круиз. Но ничего кроме фразы «Моя соседка – интересная дама с великолепным колье» написать не смог. Слишком обычный день, практически никаких впечатлений. Но спать рано. Поработал пультом телевизора, нашел «Кармен», решил послушать. Но после заключительных слов арии Эскамильо во втором действии: «Et que l’amour t’attend, Toréador, l’amour, l’amour t’attend!» – выключил телевизор.

Лисбет

Подняться наверх