Читать книгу Проклятье Пустоты - Александр Лиграс - Страница 10

Часть 2. Предательство
Глава III

Оглавление

Следующий день обещал быть замечательным. Позавтракав, два друга поспешили к своему домику, где их уже ожидала туристическая группа во главе с вожатым. Сбор был назначен на десять утра, к этому времени все участники похода должны явиться, после чего, прослушав инструктаж, получить снаряжение и отправиться в путь. Маршрут пролегал через девственную природу здешних мест, пересекая густые лесные массивы, крутые склоны и овраги, а также горные мелководные речки как узких, так и внушительных размеров. Живописные картины и чистота здешнего воздуха придавали сил и абсолютно новое ощущение жизни, понятное даже подросткам. Было что-то магическое и волшебное тут. Свобода от мирских проблем и обязанностей. Элементарный детский быт растворялся в контрастных запахах дикой природы, обещавшей незабываемые воспоминания.

Спустя пять километров пути группа вышла на небольшое озеро, окруженное вековыми стволами деревьев. Старший вожатый, Ричард Хамел, человек взрослый, с большим опытом работы в сфере экотуризма, более семи лет проработавший в «Тихом месте», решил устроить привал. Половина маршрута была преодолена; конечно, энергичные бесята не успели устать, но посещение этого затерянного водоёма было неким обрядом для первых групп, следовавших на «поляну трёх дубов» – красивое и уютное место для кемпинга. Та самая точка, где туристы должны провести две ночи. Вместе с Ричардом отправились два помощника: Кира и Билл, молодые амбициозные люди, которым посчастливилось работать в лагере. По инструкции техники безопасности обязательным требованием было наличие трёх и более лиц, обеспечивающих сохранность скаутов.

Вскоре, после начала привала, Хамел окрикнул всех и подозвал к себе. Ему удалось поймать ужа, которого он сразу решил продемонстрировать. Школьники тут же окружили вожатого, с восторгом слушая рассказ о местном жителе и внимательно рассматривая его. После звездного часа, спустя двадцать минут любви и объятий, змею отпустили обратно заниматься своими делам, а группа продолжила свой путь. Больше подобных привалов не было, однако при каждой подвернувшейся любопытной находке Ричард, видя любознательность детей, останавливался, объяснял природу происхождения валежников, расколотых камней. Реже встречались грибы и причудливые растения. На подходе к кемпингу удалось увидеть большую редкость – дикобраза. Осторожный зверек бы замечен прямо на лесной тропе. Он, конечно, не был столь расположен к общению, как недавний уж, но все же позволил себя рассмотреть:

– Огромное везение – встретить этого животного… Единственный вид дикобраза, способный жить в этих широтах. Я сам его встречал только два раза, – сказал Ричард, уставившимся детям.

Так же он решил поведать о старом поверье:

– У коренных народов, живших здесь более двухсот лет назад, встреча на одной дороге с этим забавным грызуном считалась добрым знаком. Счастливчиков ждал успех в осуществлении их планов и лёгкий путь. А если зверёк был полностью белый – жди беды. Он вестник смерти. Забирал душу умершего человека, дабы воссоединить его с природой и продолжить круговорот жизни. Увидевший его считался обреченным, но было время проститься со своим племенем. Человек, заслуживший такое внимания богов, достоин истинного уважения.

Цель была достигнута: «поляна трёх дубов» наконец предстала взору туристической группе. Она полностью соответствовала своему названию. Могучие деревья, в обхвате пятеро взрослых людей, гордо стояли большим треугольником в центре, бросая тень практически на весь зелёный ковёр из травы. Поляна имела круглую форму, сто шагов в диаметре. Словно древний амфитеатр, заслоненный с юга, запада и востока фотогеничными соснами, она открывала вид на живописную сцену, на северную часть: резкий и высокий обрыв, за которым простиралась магической красоты картина. По правую руку горизонт объединял молочно-топазное озеро Унко с безмятежным небом. По левую же – горный ландшафт с змеевидными расщелинами, мелкими речушками и небольшими водопадами напоминал колоссальных размеров спящую черепаху из мифов юго-восточной Азии.

Полностью покрытая растительностью поляна – истинная демонстрация великолепия и изысканного вкуса природы. Неописуемой красоты вид живого исполнения пейзажа не смогли бы изобразить на холсте даже великие живописцы своего времени – Куиднжи и Коул. Все же не все были способны по-настоящему оценить, а главное – прочувствовать волшебство и обаяние этих мест. В первую очередь это обуславливается возрастом и мышлением очевидцев преступной красоты. Больно юные, как правило, малоопытны и не имеют обширного знания в моментах визуального понимания истинной силы величия. Мировосприятие и культура воспитания, в свою очередь, являются монументальной основой мышления.

Если не говорить ребёнку, что такое хорошо, а что плохо, он самостоятельно начнёт изучать вечный вопрос. И далеко не факт, что когда он определится с выбором, то вас это удовлетворит. Демонстрируя всю бескрайность и неповторимость земной природы, чёткую ясность невечности этого мира, зелёного и живого, взрослые прививают подрастающему поколению чувство коллективной ответственности за свой Дом. А потребительское отношение должно навсегда остаться незнакомым и чуждым человеку, способному на благородство и чистоту мысли.

Однако банда школьников, побросавшая рюкзаки в кучу и принявшаяся орать и бегать на радостях после слов вожатого «Мы на месте», – не в полном, но все же достаточном количестве была именно из семей потребителей. Лишь несколько ребят подошли к Ричарду, стоявшему подле края сцены и смотрящему вдаль, как бы здороваясь с местными широтами. Другие вожатые тем временем прекратили адреналиновый хаос и собрали бесноватых детишек вокруг себя для проведения инструктажа поведения и дальнейшего плана мероприятий. Пересчитав всех и дождавшись ценителей природы, вожатые установили ряд запретов. Они касались одиночных прогулок – естественно, этого нельзя было делать. От лагеря нельзя отходить дальше ста метров. Особое внимание приковывалось к обрыву – ближе, чем два метра от края, не стоять. Том не смог промолчать:

– А если кто-то упадёт вниз, мы сразу его достанем и пойдём обратно в лагерь или, когда будем уходить отсюда, захватим его?

– Никто никуда не упадёт, а если ты переживаешь за себя, то можем привязать к твоей ноге верёвку одним концом, а другим – к этим дубам, – ответил с улыбкой на лице старший вожатый Ричард.

Заботливая фраза развеселила остальную группу, скауты сразу же начали накидывать свои варианты, как Том мог бы обезопасить себя от падения с многометровой высоты.

Программа занятий начиналась практически сразу: нужно обустроить лагерь для ночёвки. В каждом выданном рюкзаке был спальный мешок с термоковриком. В них туристы должны были не замёрзнуть; лето, конечно тёплое, но по ночам температура падала. На месте стоянки находились и двухместные палатки для защиты от дождя и насекомых, ставшие первым уроком в начале приключения. Они лежали в небольшом помещении, стоящем на поляне для хранения экипировки. Тут же располагался и туалет с душем. Несколько лет назад администрация «Тихого места» ввела такой своеобразный ритуал: каждая группа, посещающая впервые «Три дуба», должна внести вклад в освоение поляны: заготовить материал для строительства, построить часть небольшого здания. Никаких серьёзных работ, конечно, школьники не проводили, но, тем не менее, результат нескольких поколений был виден. Душ, туалет, две подсобки, скамейки и кострище, возведенные руками птенцов, гордо стояли и всем видом говорили о причастности и неравнодушии.

В течение дня вожатые поделили всех на три группы, которые должны были меняться своими обязанностями каждый день. Вот потому все участвовали в разных мероприятиях и пробовали свои силы в различных сферах. Первая группа занималась вопросом, связанным с приготовлением лесной пищи: дети разжигали костер и таскали хворост для его поддержания, мыли посуду. Группа номер два собирала грибы, дикие ягоды, пополняла запас питьевой воды из ручья, протекающего неподалёку. Также их обучали ставить нехитрые ловушки на мелких птиц и рыб. Третья – вносила тот самый вклад в историю лагеря. Амбициозных школьников учили первичной обработке древесины, соединению стройматериала без гвоздей и клея, расчету размеров и архитектурных норм. Именно здесь и оказались Макс со своим новым другом. У Тома это деление не вызывало большого энтузиазма. Ещё бы: не успели они начать строить и вырезать, как болтун тут же загнал несколько заноз себе в пальцы, чем вызвал насмешки в свою сторону. Не обращая внимания на непрерывное бурчание горе-плотника, Макс нашёл в этой работе достаточно интересное времяпрепровождение. Считая крайне полезной информацию, которую доносил вожатый Билл, мальчик весьма пристально вслушивался в его наставления и указания, впитывая знания с большим энтузиазмом, расспрашивая о подробностях и уточняя процесс. Том же, в свою очередь, оставался равнодушен и с нетерпением ждал дня изучения собирательного и охотничьего ремесла.

Вечером, после вкусного ужина, состоявшего из грибного супа с вяленой олениной и свежим ягодным морсом, все собрались у костра для жарки ментоловых зефирок. День подходил к своему завершению, школьники делились эмоциями от проведённых занятий. Восторженная активность сменялась сонливостью, но кто-то решил вскрикнуть:

– Страшную историю давайте!

Это моментально отбило желание спать, и десяток пар глаз уставились на старшего вожатого Ричарда. Он, наверное, знал не одну страшилку, так как ранее уже отличился небольшими рассказами, больше, конечно, познавательными, но никто не сомневался, что и этот жанр ему тоже знаком. Ричард закурил сигарету:

– Вы знали, что «Тихое место» находится на территории небольшого поселения мелкой группы эмигрантов из восточной Европы? Примерно сто лет назад тут находилась деревушка Швенте, не помню точно на каком это языке, но переводилось как святой или святыня. Точно могу сказать: прадед одного моего друга, живший неподалёку, утверждал, что изъяснялись здесь люди с польским акцентом. Он неоднократно бывал в старом свете и наверняка знал, о чем говорил. Так вот, жители нелюдимы, изредка мелкими кучками покидали свою территорию и выбирались в ближайшие города, поскольку у них не было магазинов, рынков и даже мелких продуктовых прилавков. К себе же они никого не подпускали и всегда были агрессивно настроены к случайным путникам, по незнанию повернувшим не туда.

Утверждают, что и полиция лишний раз без нужды не посещала их, а в тех редких случаях, когда правосудие призывало стражей закона выполнить долг, они испытывали колоссальное моральное давление. Конечно, наших полицейских просто так не сломить, да если у них есть работа, то вряд ли пара десятков недружелюбных взглядов может на них повлиять. А эти взгляды были ещё те! Они никогда не отводили их, всегда смотрели прямо в глаза и прожигали насквозь душу и тело. Угнетающая атмосфера, сходная с мрачными захолустьями дремучих веков Европы, наводила тоску, чувство противоестественного, чего-то чужого и непонятного.

Десяток избушек, сложенных в хаотичном стиле из здешнего камня. Плюс деревянные Идолы то ли Богов, то ли Древних. По всему периметру поселения, как говорят, развешены странные штуки: маленькие куколки – людские фигурки, сшитые из мешковины и набитые травой и соломой. И многие дома были украшены этой жутью. Жилища располагались по окружности, направленные фасадной частью на большое кострище. Никакой канализации не было. Что такое электричество, многие и не слышали. Дороги также отсутствовали, что в принципе и не волновало жителей. Царящая антисанитария, постоянная вонь и частые дожди создавали крайне недружелюбную обстановку, особенно если сравнивать с нашим лагерем. В общем, люди они были неприятные и скрытные. Причины на это были, и, как только они раскрылись, все оказались шокированы.

Наш рассказ о Мисс Л., которая была жительницей селения Швенте, сумасшедшей и мракобесной, как и все тут; она добровольно стала жертвой оккультных ритуалов и влияний псевдоучений. До событий, о которых я расскажу, про неё мало что было известно. Воспитывала она два ребёнка – девочку и мальчика. Неизвестно, приходились ли они её родными или приёмными, но судьба у них была крайне скверная. Мисс Л. состояла в культе «чернокровных святых», поклонявшихся древнему демону, существу без пола и тела, тёмному сгустку дымообразной массы. Каждые двадцать лет это сборище – культ должно проводить кровавый ритуал призыва для попытки воскрешения и последующего перерождения этого ужасного существа. В наших лесах «чернокровные святые» начинали подготовку к своим богохульным страстям.

Обряд проходил в три этапа. Первый назывался – «отворение». С помощью заклинаний главный колдун должен был открыть двери в темницу пленённого кровожадного существа для установления визуального контакта. Напевая молитвы на мёртвом языке, он рисовал круг из непонятной липкой субстанции тёмно-зелёного цвета, в центре которой и стояло то самое кострище, без устали, монотонно повторяя дьявольский текст раз за разом. Земля начинала трескаться по контуру рисунка; вскоре алтарь для сожжения, находящийся в центре, оказывался небольшим островком в середине провала. В этот момент ужас, затаившийся в неведомом мире, стал доступен безумному человеческому глазу.

Второй – «освобождение». Невиданным образом демон закован в четыре цепи колоссальных размеров, крестом расходящихся из самого центра темной мглы. Первые жертвы – девушки, сохранившие свою невинность до возраста любимого сына Божьего, были привязаны к стволам здешних спиленных сосен, расположенных у основания цепей. Их руки фиксировались вверху, строго над головой. Деревья четко подстраивали под эти цепи и делали глубокие надрезы глупым бедняжкам, добровольно согласившимся на сие богомерзкое торжество. Только эта кровь была способна освободить от вечных оков тьму, погребённую в темнице вечности самим создателем. Звенья пут медленно плавились, падая в бездну, освобождая жуткое существо. Мрачный и тёмный туман медленно поднимался вверх, сопровождаемый кошмарными звуками. Звуками, как говорили свидетели, самого ада. Крики миллионов грешников доносились на поверхности, напитывая присутствующих дрожью и безысходностью. Женские и мужские голоса сливались в безумную симфонию дьявольской композиции. Глаза горе-призывателей наполнялись влагой. Это слёзы страха обильно стекали по контуру застывших в мёртвом ужасе лиц.

Третья, и последняя фаза, именована как «рождение». Адская тварь забиралась на тот самый небольшой островок в центре, где ожидали своего часа два ребёнка. Их обязательно нужно было доставить туда в момент плавки цепей. Для этого фанатики использовали специальные приспособления, напоминающие строительные краны малых нагрузок, которые они изготавливали за несколько недель до ритуала. Дети всегда были двух полов. Как только сгусток дыма преисподней добирался до них, он сразу же начинал примерку костюма. Проникая через глазницы жертв, бестельная сущность причиняла неописуемую и неповторимую боль, от которой малолетние издавали крик, способный приглушить стоны, звучавшие из ада. После того как одна из земных оболочек растворялась, подходила вторая и сбрасывалась в объятья заключенных-грешников. Земля вновь сходилась, врата запирались, и демон, приглашённый на земной пир, приступал к сотворению нового порядка: хаоса, анархии и смерти.

Мисс Л. являлась матерью тех самых двух детей, которым суждено было принять дар – стать кульминацией нечестивого спектакля. Когда ритуал находился в разгаре, земля разверзлась, а вторая фаза должна начаться с минуты на минуту, она поняла, на какую дьявольщину растила бедняжек. Не знаю, был ли это материнский инстинкт или Мисс Л. узрела, во что верила всю жизнь; понимая серьезность и опасность происходящего, она решила не отдавать невинные души в руки своего идола. Быстро схватив мальчика и девочку, бросилась к причалу на озере Унко, где нанесла детям несколько ударов камнем по голове, а после детоубийства сбросила их в воду. Унко – очень большое озеро; в тот вечер был шторм и тела быстро унесло буйствующими волнами в сердце водной пучины.

Не успевшие помешать «матери-спасительнице», оккультисты прибежали слишком поздно. В гневе они схватили её и связали. В тот момент вторая фаза уже закончилась… и демон, не получивший сосуд, издавал противные пульсирующие звуки, вибрации которых сильными накатами били по ушам присутствующих. Напуганные и опустошённые члены секты бросили Мисс Л. в объятья тьмы с надеждой задобрить зло. Как только кричащая женщина пропала из виду, ослепительная вспышка озарила весь посёлок. Мгновенно воцарилась мертвая тишина, прерывавшаяся лишь на несколько секунд громким гулом, после чего вновь нависавшая над округой.

Позже полиция обвинит жителей в групповом убийстве матери и двух детей. Не попавшие под обвинения жители Швенте исчезнут, оставив свои дома. Эта история рассказана одним свидетелем той кровавой жатвы. Поговаривают, в момент яркой вспышки демон успел схватить души тех детей и не позволил им вознестись на небеса, на веки оставив бродить по здешним лесам. Егеря рассказывали о странных встречах. Два ребёнка, державшиеся за руки, появлялись из ниоткуда, а затем вновь исчезали в никуда. Также некоторые туристы чувствовали пристальный взгляд, изредка ощущали лёгкое дыхание со спины. Души детей и сейчас могут наблюдать за нами, слушать разговоры. Обречённость на вечность бесцельной жизни – это петля, из которой не выбраться.

Проклятье Пустоты

Подняться наверх