Читать книгу В поисках Великого Ко. Повесть-энциклопедия для детей - Александр Лукин - Страница 3

СТРАННАЯ КВАРТИРА

Оглавление

В одном из старых районов нашего города стоит невысокий дом из красного кирпича. Внешне он ничем не отличается от своих собратьев на этой улице. Но последнее время в нём стали происходить необычные и загадочные вещи.

Поговаривали, будто бы однажды, окна квартиры номер 25 резко распахнулись, и на улицу выплеснулось целое море воды. Вслед за ним вылетело несколько чаек. Они долго кружили над крышами, будоража город тревожными криками. Потом, почуяв большую воду, улетели в сторону реки.

А однажды, весь дом содрогнулся от жуткого грохота. Все жильцы подумали, что случилось землетрясение и выбежали на улицу, оставив недоеденным свой ужин. Но оказалось, этот шум идёт не из земли, а из квартиры номер 25. В её окнах мелькали подозрительные тени, и слышались крики каких-то животных. Кто-то высказал предположение, что это стая шимпанзе борется с бешеным тигром за добычу. Многие не прочь были с этим согласиться. Но объяснить, откуда в городской квартире могли взяться эти животные никто не мог. А пойти проверить свои догадки – не нашлось ни одного смельчака.

Жильцы дома жаловались в полицию – им не нравилось, что морские волны и бешеные животные мешают нормально питаться и смотреть телевизор.

Но им никто не поверил. Ведь всем было известно, что в квартире 25 живет профессор Владимир Сергеевич Бабочкин. А это очень уважаемый человек, имеющий большой авторитет в научном мире. С ним советуются известные учёные из разных стран. Возможно, профессор проводит научные эксперименты, и вместо того, чтобы жаловаться, лучше предложили ему свою помощь.

Но жильцы не стали предлагать ему свою помощь, а наоборот – старались лишний раз не беспокоить профессора. А то мало ли что…

За исключением двух школьников – мальчика Пети и девочки Маши. Они познакомились с Владимиров Сергеевичем, когда он давал лекцию в их школе о происхождении Земли. Лекция им очень понравилась, они подружились с профессором и стали часто приходить к нему в гости. Профессор Бабочкин радовался их приходу и всегда старался рассказать им что-нибудь интересное.

Однажды утром, Маша и Петя зашли к Владимиру Сергеевичу и обнаружили в его гостиной большой металлический ящик, похожий на кабину грузового лифта.

– Интересно, что это такое? – Спросил Петя, с любопытством разглядывая необычный предмет.

– Наверное, старый лифт, который Владимир Сергеевич взялся починить. – Предположила Маша и нажала на кнопку вызова. Двери кабины плавно разъехались в стороны. Дети ахнули от изумления.

Внутри лифт был похож на кабину самолёта или космического корабля. В нём было три кресла и большой пульт управления с рычажками и лампочками. Вдоль стен тянулись разноцветные провода.

В гостиную вошёл профессор.

– Друзья мои! – Лицо профессора светилось от счастья.– Рад сообщить вам, что я его закончил?

– Кого? – Изумлённо спросили дети почти хором.

– Не кого, а что. – Улыбнулся профессор. – Перед вами мой новый проект, над которым я работал последнее время.

– Суперлифт? – Предположил Петя.

– Нет, Петя, хотя, эта машина также способна перемещать человека. Но намного дальше и быстрей. Поэтому я назвал её «Универсальный Перемещатель».

– Это что-то вроде вертолёта? – Спросил Петя. – Только я почему-то не вижу здесь пропеллера.

Профессор Бабочкин рассмеялся.

– Ну что ты, Петя. Этот аппарат перемещает человека в другую реальность. Здесь не нужен пропеллер.

– Как это «в другую реальность»?

– Предположим, ты, Петя, прочёл какую-нибудь книгу, и она тебе настолько понравилась, что тебе захотелось побывать в том мире, где живут её герои. Универсальный Перемещатель перенесёт тебя туда за пару секунд. Достаточно ввести необходимые данные в этот компьютер и нажать кнопку «Ок».

– Книжку? – Петя был явно разочарован. – Вот если бы в компьютерную. Игру…

– Или в кино. – Добавила Маша. – А книжки… это скучно.

– Вы в этом уверены? – Спросил профессор.

– Конечно.

– Что ж, не буду вас в этом переубеждать.

Тут Маша заметила, как из-под дивана высунулась чья-то клешня.

– Не волнуйся. – Улыбнулся профессор. – Он тебя не обидит. Это всего лишь обыкновенный краб.

– Живой? – Поинтересовалась Маша.

– Разумеется.

– Откуда он тут взялся?

– Его сюда вынесло морем. – Ответил профессор.

– Как это вынесло? – Не поняла Маша. – От нас до ближайшего моря… – Тут Маша запнулась, не уверенная что знает точно, какое именно расстояние от нашего города до ближайшего моря. Тогда, чтобы не ошибиться, она сказала:

– Очень много километров.

– Да, ты права. – Сказал профессор Бабочкин. – Ближайшим к нам морем считается Балтийское, а до него около восьмисот километров – это достаточно большое расстояние. Но краб попал сюда из Тихого океана. А это ещё дальше.

Ребята изумлённо переглянулись. Чтобы их не мучить, профессор решил объяснить, как это произошло.

– После того, как я закончил работу над Универсальным Перемещателем, мне нужно было его испытать. На глаза мне попалась книга французского писателя Жюля Верна «Пятнадцатилетий капитан». Кто-нибудь из вас её читал?

Ребята отрицательно закачали головами.

– Этот роман. – Объяснил профессор Бабочкин. – Рассказывает о приключениях мальчика по имени Дик Сэнд. Волею судьбы он стал капитаном китобойной шхуны «Пилигрим». Почему бы нет? Подумал я. Перемещусь-ка я на «Пилигрим», поброжу по палубе, подышу морским воздухом, покручу штурвал. Может, даже искупаюсь в океане. В предвкушении приятного путешествия, я нажал кнопку «ОК». Как только двери раскрылись, в лицо мне ударил шквальный ветер. На море бушевал шторм, а я в пижаме и домашних тапочках. Вот незадача…

Ребята невольно улыбнулись.

– Двухмачтовое парусное судно бросало по волнам, как скорлупу от ореха. – Для наглядности профессор стал раскачиваться из стороны в сторону, изображая морскую качку. – Меня чуть не смыла за борт большая волна. Мокрый насквозь я поспешил домой, так и не насладившись поездкой. Как потом оказалось, я оставил на борту свой тапок. А вместо него ко мне занесло вот этого симпатягу.

– Вот так подышали морским воздухом. – Сказала Маша.

Тут Петя заметил две стрелы, торчащие из дверцы шкафа. Он бы не удивился, если бы нашёл их в мишени, висящей в мастерской профессора. Владимир Сергеевич любил спорт и мог приобрести себе лук. Но он никогда не стал бы стрелять в собственный шкаф.

– Да-да. – Профессор покачал головой. – Это результат моего второго путешествия. После неудачной попытки прокатиться на китобойной шхуне, я вспомнил о книге, которую очень любил в детстве – «Последний из могикан».

– Её тоже написал Жюль Верн? – Спросила Маша.

– Нет. Это роман американского писателя Джеймса Фенимора Купера. В нём рассказывается о борьбе североамериканских индейцев с европейскими колонизаторами. В детстве я часто подражал Чингачгуку – самому храброму воину из племени могикан. Поэтому я решил с ним познакомиться. Но как только я переместился на страницы романа, я оказался в самом разгаре битвы. Вокруг свистели пули и летали стрелы. За мной погнались несколько краснокожих, приняв меня за французского солдата. Я чудом успел скрыться в Универсальном Перемещателе. Но как только я вернулся домой, оказалось, что в воронку времени засосало и моих преследователей. Два разъярённых воина гонялись за мной по всей квартире, пытаясь меня убить. Он перевернули всё вверх дном. – Профессор печально вздохнул. – Моя коллекция южноамериканский бабочек безвозвратно утрачена.

– Как же вы спаслись? – Спросил Петя.

– Мне удалось заманить их в Универсальный Перемещатель и запереть двери.

– И они не смогли вырваться?

– Эти двери сделаны из специального материала. Их даже пулей не пробьёшь. Когда индейцы немного успокоились, я смог убедить их, что опасаться меня не следует. Я им не враг. В подтверждении своих слов я угостил их вкусным пирогом с вишней и отправил обратно на родину.

– Да… Хорошо, что вы помирились.

– Хорошо, но, к сожалению, индейцы сломали Универсальный Перемещатель.

В поисках Великого Ко. Повесть-энциклопедия для детей

Подняться наверх