Читать книгу Гектары в тумане - Александр Николаевич Лекомцев - Страница 2

Мельница стипатора

Оглавление

(почти потусторонняя быль, в двух действиях)


Действующие лица:

Нарататкан Танкаф – огненный стипатор, в образе молодого человека

Олег Рубанов – контактёр, двадцать пять лет

Лариса – его бывшая жена, 23 года

Диомид Диомидович Квач – экстрасенс, 44 года

Полина – его ученица и почти невеста, 22 года


События происходят в одном месте


Действие первое


Перед занавесом, на авансцене ствол большого поваленного дерева. Несколько пеньков, две-три берёзки.

Появляется трое: Олег Рубанов, Диомид Диомидович Квач и Лариса. Одеты по-походному, в штормовых костюмах, за плечами – небольшие рюкзаки.

Останавливаются, осматриваются.


Диомид Диомидович Квач (садится на ствол дерева): – Ну, ты, Олег, затащил нас, чёрт знает куда. Я хоть очень известный экстрасенс, чего там скрывать… но уже начинаю сомневаться в существовании каких-то там… стипаторов.

Полина (подходит к Квачу, обнимает его): – Ну, ты же, Диомидик, экстрасенс, маг, гипнотизёр… со всякими высшими образованиями. Я у тебя учусь. Олег нас обмануть не мог. Все ведь говорят, что он контактирует с такими существами, что…

Диомид Диомидович Квач: – Сказать можно всё, Полина! (отталкивает её). Чего ты ко мне липнешь? Садись лучше рядом. Сексуально озабоченная девочка!

Полина (садится): – Ну, что ты такой, не ласковый, Диомид. Я же твоя ученица… я экстрасенс. А главное – я твоя невеста, будущая жена. Я твоя – девочка.

Олег Рубанов (садится напротив их, на пенёк): – Если, Диомид Диомидович, ты в чём-то сомневаешься, то можешь вернуться назад.

Диомид Диомидович Квач: – Да уж нет! Если я поддался на твою авантюру, Олег, то встречусь с твоим, так сказать знакомым, огненным стипатором. Нарататканом Танкафом. Видишь, я даже имя его запомнил. Если такой существует.

Полина: – А я для тебя существую, Диомид?

Диомид Диомидович Квач: – Существуешь. Успокойся! Только мозги не компостируй! Может быть, я на тебе и женюсь.

Олег Рубанов: – А чего не жениться, Диомид? Полина в два раза моложе тебя. Красивая. Не то, что ты гусь… щипаный. Она тоже учится в каком-то институте… магов.

Диомид Диомидович Квач: – А ты грубоват, дружок. Грубоват и дерзок. Но причина мне понятна. В том, что твоя юная жена Лариса развелась с тобой, я не виноват. Но было у меня с ней… сближение раза четыре. Ну, вот и всё. У меня к ней нет никаких чувств.

Полина: – Зато она за тобой бегает везде и всюду. Выслеживает, как рысь.

Олег Рубанов: – Оставим эту тему, если, конечно, проблема личных отношений сама не всплывёт, как кусок дерьма. Лично я Ларису забыть не могу. Жаль, что так всё происходит.

Полина: – Сердцу не прикажешь. Ну, и скоро, Олег, в твоей глухомани нарисуется мельница стипатора? Когда мы до неё дойдём?

Олег Рубанов: – Почти дошли. Посмотрите вот же она, на возвышенности, у реки виднеется. Немного мрачновата. Но уйдёт отсюда стипатор, и мельница исчезнет.

Диомид Диомидович Квач: – Я, конечно, известный экстрасенс, но вот… в сказки не верю. Мельница исчезнет вместе со стипатором. Да она в этой глуши двести лет стояла и стоять будет. Каким образом она может исчезнуть?

Олег Рубанов: – Запросто, Диомид. Мельница – не сама оболочка, а то, что в ней находится. Её духовная субстанция. Она может переместиться в какой-нибудь другой мир или обитель.

Диомид Диомидович Квач: – Частично, с большими оговорками и предположениями, я готов в это поверить. Но реальность совсем иная. Я, как экстрасенс…

Олег Рубанов: – Ты не экстрасенс. Ты, Диомид Диомидович, проходимец. Собираешь деньги с придурков, зомбированных и потеряных граждан… Лечишь, предсказываешь, изменяешь их судьбы. Впрочем, не мне судить. Живи, как знаешь.

Диомид Диомидович Квач: – Я тебе, юноша, просто могу закатать кулаком в лоб! И твой стипатор, очень хороший знакомый, меня поймёт.

Полина: – Не ссорьтесь. Олег ведь шутит. Ты шутишь, Олег, правда?

Олег Рубанов: – Шучу. Диомид Диомидович Квач – великий экстрасенс, чародей и маг!

Диомид Диомидович Квач (смеётся): – Хоть ты и юморишь, контактёр, инженер-строитель безработный, но ведь ты прав. Я настолько велик, что у тебя мозгов не хватит такое постичь.

Олег Рубанов:– Считай, что я безмозглый. Пусть тебя это греет. Я тебя, Диомид Диомидович, взял с собой только потому, что надеюсь на твоё, хоть частичное, но прозрение. Я сообщил Нарататкану Танкафу, что ты будешь со мной.

Диомид Диомидович Квач: – Надо же! Меня даже в сопутствующих мирах теперь знают. Я почти, как ты, Олег, везде и всюду свой.

Полина: – И я рядом с тобой, Диомид!

Олег Рубанов: – Многоуважаемый Нарататкан сказал, что все остальные появятся сами. Всё правильно.

Диомид Диомидович Квач: – Мне хочется узнать, чем закончится эта история. Я прихватил с собой надёжный диктофон, чтобы разоблачить шарлатанов и потом от души посмеяться над ними в компании истинных экстрасенсов.

Олег Рубанов: – Ничего у тебя не запишется на диктофон. Даже если ты их взял с собой двадцать штук. Даю сто процентов! А всякие айфоны и сотовые телефоны в этих местах, вообще, не действуют.

Диомид Диомидович Квач: – Я в курсе. Не держи меня за идиота. Тут аномальная зона. Знаю. Есть, кроме мельницы твоего стипатора, и ещё кое-что.

Олег Рубанов: – Информация отсюда не уйдёт никуда. Может быть, ты и будешь смеяться, Диомид Диомидович, но только над собой.

Диомид Диомидович Квач: – Я понимаю, что могу попасть в круг твоих недоброжелателей, поэтому предупреждаю. Я взял с собой и пистолет Макарова. Законное оружие. Наградное. От одного важного человека в правительстве.

Олег Рубанов: – Такого же огурца, как и ты, Диомид. Не зря вас всех Господь собирает в одном большом городе… Всевышнему достаточно будет одного удара, чтобы разделаться с ворами, проходимцами, бандитами, взяточниками… всякой мерзостью. Их выкрутасов уже никто не понимает! Ни один нормальный человек.

Диомид Диомидович Квач: – Ты тоже, голубок, живёшь в этом же городе. Правдолюбец! Иди по стране и там ищи правду. Гуляй по дикому пространству! Там не такие мельницы, а страшные… Они перемалывают кости живых людей.

Олег Рубанов: – Эти мельницы – творение ваших рук. Да они остались, и адский ветер приводит в движение огромную мельничную вертушку. А под жерновами – человеческая кровь.

Гектары в тумане

Подняться наверх