Литературоведческий журнал № 28: Материалы III Международного симпозиума «Русская словесность в мировом культурном контексте»
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Александр Николюкин. Литературоведческий журнал № 28: Материалы III Международного симпозиума «Русская словесность в мировом культурном контексте»
МАТЕРИАЛЫ III МЕЖДУНАРОДНОГО СИМПОЗИУМА «РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ В МИРОВОМ КУЛЬТУРНОМ КОНТЕКСТЕ»
РОДНОЕ КАК ВСЕЛЕНСКОЕ В НАЦИОНАЛЬНОМ ОБРАЗЕ МИРА: ОТЕЧЕСТВЕННАЯ СЛОВЕСНОСТЬ И «РУССКАЯ ИДЕЯ»
«ЗАПАДНИКИ», ГРЕКОФИЛЫ И ТРАДИЦИОНАЛИСТЫ КАК ЧИТАТЕЛИ «МЕЧА ДУХОВНОГО» ЛАЗАРЯ БАРАНОВИЧА
ПРИНЦИП IMITATIO CHRISTI В «РЕЧИ О ЧИСТОТЕ РОССИЙСКОГО ЯЗЫКА» В.К. ТРЕДИАКОВСКОГО
К.М. ВИЛАНД В РЕЦЕПЦИИ Г.Р. ДЕРЖАВИНА
ШИШКОВ И КАРАМЗИН В СПОРЕ О СУДЬБАХ РОССИИ
ГОНЧАРОВ И ДАНТЕ
РУССОИЗМ Л.Н. ТОЛСТОГО
ЛЕВ ТОЛСТОЙ В ДИАЛОГЕ С АМЕРИКОЙ
ИДЕЯ И ОБРАЗ БИСМАРКА В ТВОРЧЕСТВЕ Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО
БЕССЛОВЕСНОЕ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ А.С. ПУШКИНА
ИНТЕЛЛИГЕНЦИЯ И НАРОД В РОМАНИСТИКЕ Ф.М. ДОСТОЕВСКОГО И Д.С. МЕРЕЖКОВСКОГО
ТВОРЧЕСТВО А.Ф. ЛОСЕВА И ЛИТЕРАТУРНО-ФИЛОСОФСКИЕ ИСКАНИЯ В.Ф. ОДОЕВСКОГО
К 200-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ В.Г. БЕЛИНСКОГО
В.Г. БЕЛИНСКИЙ: (К 100-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ)
В.Г. БЕЛИНСКИЙ И ДРЕВНЕРУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА
БИБЛИОГРАФИЯ
АЛЕКСАНДР СЕМЕНОВИЧ ШИШКОВ (1754–1841)3: МАТЕРИАЛЫ К БИБЛИОГРАФИИ
МОСКОВСКОЕ РЕЛИГИОЗНО-ФИЛОСОФСКОЕ ОБЩЕСТВО ПАМЯТИ ВЛ. СОЛОВЬЁВА: ХРОНИКА РУССКОЙ ДУХОВНОЙ ЖИЗНИ
ЗА СВОБОДУ! (ВАРШАВА, 1924)18РОСПИСЬ ЛИТЕРАТУРНЫХ МАТЕРИАЛОВ. Сост. О.А. Коростелёв
SUB SPECIE AETERNITATIS
КОРОТКО ОБ АВТОРАХ
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ СТАТЕЙ И КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА
Отрывок из книги
С методологической отчетливостью проблема, вынесенная в название моей работы, была впервые поставлена Вяч. Ивановым в его работе 1909 г. «О русской идее», где русский поэт прямо назвал всенародную веру в Воскресение Христа, а также «категорический постулат воскресения» русской национальной идеей1. В 1918 г. в статье «Наш язык» тот же автор утверждал: «Духовно существует Россия. Она задумана в мысли Божией. Разрушить замысел Божий не в силах злой человеческий произвол»2. Свидетельством этого особого статуса существования России являлся для Иванова само русское Слово, наш язык.
Язык, по Иванову, это особый дар, «уготованный Провидением народу нашему». Будучи благодатным уже при рождении он был вторично облагодетельствован, как выражается Иванов, «таинственным крещением в животворных струях языка церковно-славянского». Эта церковно-славянская речь стала живым слепком «божественной эллинской речи». Ясно, что Иванов говорит не о великорусском, а о русском языке.
.....
В итоге этой жаргонизации нашего языка постепенно ослабевала, так сказать, сама его иммунная система и нынешнее его состояние, от невероятного засорения интернациональной лексикой до «языка падонкофф» – является лишь следствием того повреждения двуипостасности, той утраты внутренней формы, о которой предупреждал Вяч. Иванов. Таким образом, жаргонизация русского языка – это вовсе не результат его «естественного» развития, как это пытались представить в нашей филологии, это порча самой его глубинной природы. Стоит только вслушаться в глаголы, которым Иванов передает этот процесс порчи: «Язык наш… кощунственно оскверняют богомерзким бесивом, неимоверными, бессмысленными, безликими словообразованиями… хотят его обеднить… его забывают и растеривают… оскопляют и укрощают… ломают… уродуют поступь… подстригают ему крылья».
Не случайно молодой Дмитрий Лихачёв, когда он еще не был кумиром советской образованщины, а был оскорбленным в своих чувствах русским патриотом, в докладе 1928 г. «О старой орфографии», за который и получил тюремное заключение, сделал вывод о ярко выраженном антиправославном подтексте реформы. Новая орфография, как старался показать Лихачёв, «посягнула на самое православное в алфавите…». При этом устроители ломки русского языка, «они (имя которым – легион) хотят предать забвению ту ненавистную связь, которая существовала когда-то между Византией и Русью, Россией… они пытались… отторгнуть Россию от небесной благодати»4.
.....