Читать книгу Сальвар. Книга I. Спасение - Александр Первый - Страница 6

«Маверик»
4

Оглавление

Ральф пригласил своего товарища занять рабочее место перед компьютером. Он показал доступную и изученную зону, в которой указаны все детали до ближайшего крупного объекта. Можно было бы начертить на карте прямую линию от станции «Маверик» до города и следовать строго по этому курсу, но в маршрут должны попасть и другие станции, поэтому Марк взял ручку, линейку и начал работу. А Ральф тем временем пошел к холодильнику, который на самом деле выполнял еще функцию двери в амбар. Марк, разбираясь с картами, чувствовал себя весьма уверенно, будто изучал их не в первый раз. Спустя час или чуть больше Марк закричал:

– Я нашел! Идеальный и быстрый вариант. Займет три дня пути с остановками.

– Ох, я набрал нам еще немного еды, – улыбчиво ответил Ральф.

– Все станции расположены в разных направлениях, если заезжать в каждую, то до города мы точно не дотянем. Одна находится в горной местности, туда будет сложно добраться. От второй дальше до поселения.

– Так, насчет станций не горячись. Ты верно рассчитал, но разница в пути небольшая, а вот в размерах есть. Поэтому сначала к «Криспи», там мы найдем больше пользы, а вот дальше по прямой тоже не получится, там случались землетрясения. Видишь вот эти линии на мониторе? Это трещины. Через них машина не пройдет. Придется обогнуть это место, следуя направлению к городу. Но время от времени нужно будет маневрировать из-за гор и впадин, рельеф тут так себе. Больше всего меня пугает маршрут тем, что перед городом хребет, а значит там только туннель, а он может быть и разрушен.

– Другого пути нет, – сказал Марк.

– Значит, идем так: через «Криспи» и в обход до туннеля. Я перенесу маршрут в навигатор и на карту. А ты можешь начинать переносить продукты в транспортер.

Поменявшись ролями, оба занялись делом. Марку не терпелось узнать, работает ли вездеход, поэтому он с особым энтузиазмом принялся относить дополнительные контейнеры, которые были набиты консервами и полуфабрикатами. Некоторые были заполнены водой и энергетическими напитками. А Ральф тщательно изучал все возможные трудности и препятствия на маршруте, затем переносил все нюансы в навигатор и на старую мелкомасштабную топографическую карту масштабом один к пятидесяти тысячам.

– Ральф, как успехи? – поинтересовался Марк.

– Почти готово. Можешь взглянуть. Карты немного отличаются. Навигатор показывает одно, карта другое, на самом деле, боюсь, будет третье. Но маршрут в целом выдержан.

– Тогда пора заводить мотор.

– Идем. Вот, возьми карту, а с навигатором я попробую разобраться по дороге. Есть такое ощущение, что он немного врет.

Почти все было готово для непредсказуемого побега. Оставалось лишь самое главное. Единственный способ выбраться и не погибнуть мог просто не сработать. К этому времени ангар, где хранились транспортер и огромный снегоход, очень нагрелся. Марк и Ральф направлялись туда с последними контейнерами еды, чтобы завести спасительное средство передвижения.

Сальвар. Книга I. Спасение

Подняться наверх