Сонеты Шекспира

Сонеты Шекспира
Автор книги: id книги: 1012442     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 0 руб.     (0$) Читать книгу Скачать бесплатно Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Поэзия Правообладатель и/или издательство: ЛитРес: Самиздат Дата публикации, год издания: 2018 Дата добавления в каталог КнигаЛит: Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Электронная версия книги «Шаракшанэ, А. А. Сонеты Шекспира. – М.: ИМЛИ РАН, 2018». «Сонеты» Уильяма Шекспира – одна из вершин классической поэзии – в русской литературе занимают исключительное положение как самый переводимый крупный поэтический текст. Настоящая книга предназначена для читателя, желающего глубоко познакомиться с сонетным сводом великого Барда и интересующегося вопросами перевода. Книга содержит вступительную статью, оригинальный текст (транскрипция издания Т. Торпа) и подробный комментарий к нему, краткую характеристику содержания каждого сонета и полный стихотворный перевод «Сонетов», принадлежащий Александру Шаракшанэ.

Оглавление

Александр Шаракшанэ. Сонеты Шекспира

Шекспировы сонеты (статья)

I

II

Оригинал Торпа. Комментарий. Подстрочный перевод

Сонет 1

Сонет 2

Сонет 3

Сонет 4

Сонет 5

Сонет 6

Сонет 7

Сонет 8

Сонет 9

Сонет 10

Сонет 11

Сонет 12

Сонет 13

Сонет 14

Сонет 15

Сонет 16

Сонет 17

Сонет 18

Сонет 19

Сонет 20

Сонет 21

Сонет 22

Сонет 23

Сонет 24

Сонет 25

Сонет 26

Сонет 27

Сонет 28

Сонет 29

Сонет 30

Сонет 31

Сонет 32

Сонет 33

Сонет 34

Сонет 35

Сонет 36

Сонет 37

Сонет 38

Сонет 39

Сонет 40

Сонет 41

Сонет 42

Сонет 43

Сонет 44

Сонет 45

Сонет 46

Сонет 47

Сонет 48

Сонет 49

Сонет 50

Сонет 51

Сонет 52

Сонет 53

Сонет 54

Сонет 55

Сонет 56

Сонет 57

Сонет 58

Сонет 59

Сонет 60

Сонет 61

Сонет 62

Сонет 63

Сонет 64

Сонет 65

Сонет 66

Сонет 67

Сонет 68

Сонет 69

Сонет 70

Сонет 71

Сонет 72

Сонет 73

Сонет 74

Сонет 75

Сонет 76

Сонет 77

Сонет 78

Сонет 79

Сонет 80

Сонет 81

Сонет 82

Сонет 83

Сонет 84

Сонет 85

Сонет 86

Сонет 87

Сонет 88

Сонет 89

Сонет 90

Сонет 91

Сонет 92

Сонет 93

Сонет 94

Сонет 95

Сонет 96

Сонет 97

Сонет 98

Сонет 99

Сонет 100

Сонет 101

Сонет 102

Сонет 103

Сонет 104

Сонет 105

Сонет 106

Сонет 107

Сонет 108

Сонет 109

Сонет 110

Сонет 111

Сонет 112

Сонет 113

Сонет 114

Сонет 115

Сонет 116

Сонет 117

Сонет 118

Сонет 119

Сонет 120

Сонет 121

Сонет 122

Сонет 123

Сонет 124

Сонет 125

Сонет 126

Сонет 127

Сонет 128

Сонет 129

Сонет 130

Сонет 131

Сонет 132

Сонет 134

Сонет 135

Сонет 136

Сонет 137

Сонет 138

Сонет 139

Сонет 140

Сонет 141

Сонет 142

Сонет 143

Сонет 144

Сонет 145

Сонет 146

Сонет 147

Сонет 148

Сонет 149

Сонет 150

Сонет 151

Сонет 152

Сонет 153

Сонет 154

У. Шекспир. Сонеты. Перевод А. Шаракшанэ

Отрывок из книги

Мировая поэзия насчитывает множество имен и много блестящих, великих произведений. Однако «Сонеты» Уильяма Шекспира занимают исключительное положение. Любой мало-мальски образованный человек – не только в Англии, но повсюду в мире – знаком с ними или хотя бы слышал о них и на вопрос: «Назовите произведение классической поэзии», – скорее всего, ответит: «Сонеты Шекспира».

При этом путь шекспировых сонетов к мировой славе отнюдь не был прямым. Первое упоминание о них относится к 1598 году, когда некий оксфордский критик опубликовал сочинение под названием «Сокровищница умов». В разделе «Рассуждение о наших английских поэтах» содержалось такое упоминание поэзии Шекспира: «…сладостный, остроумный дух Овидия живет в сладкозвучном и медоточивом Шекспире, о чем свидетельствуют его «Венера и Адонис», его «Лукреция», его сладостные сонеты, распространенные среди его близких друзей…» Это упоминание важно в нескольких отношениях. Во-первых, отсюда следует, что к 1598 году сонеты Шекспира (возможно, не все, но какая-то значимая их часть) существовали и имели хождение в некоем узком кругу. Во-вторых, критик, по-видимому, выражая расхожее мнение того времени, не говорит о сонетах особо, а ставит их в строку, вслед за поэмами Шекспира «Венера и Адонис» и «Обесчещенная Лукреция». Сам эпитет «сладостные» (в оригинале – «sugared», то есть «сахарные»), который используется в отношении сонетов, явно говорит о том, что они воспринимались как приятное чтение, но не как великое поэтическое творение, которому предстоит жить в веках.

.....

8 Such heauenly touches nere toucht earthly faces.

9 So ſhould my papers (yellowed with their age)

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Сонеты Шекспира
Подняться наверх