Читать книгу Сочинения. Том 3 - Александр Строганов - Страница 4

Виктор Кандинский
Мистификация в двух действиях
Действие второе

Оглавление

Раннее утро


Те же действующие лица. Сидя на табуретке, Фелистратов чистит картошку. Все остальные – в своих постелях. Никто уже не спит. Муся и Больц накрыты простынями.


АРЕСТОВ Кажется светает.


Поднимается Владыко. Подходит к Фелистратову. Тот целует ему руку. Владыко гладит Фелистратова по голове. Подходит к Арестову. Некоторое время внимательно смотрит на него, затем решительно направляется к изголовью его кровати. Нехотя, совершая над собой великое усилие, Арестов целует руку Владыко. После этого, минуя Дедова, Владыко отправляется к себе.


ДЕДОВ Новости!

АРЕСТОВ Хорошего помаленьку, Дед. Ничего нового ты не услышишь. Пусть студент завтраком занимается.

ДЕДОВ Новости!

АРЕСТОВ Кандинский приказал долго жить.

ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да, да, да.

АРЕСТОВ Теперь привидением ходит и забирает с собой на тот Свет порядочных сумасшедших. Слушай, Дед, а ты сегодня ночью спал?

ДЕДОВ Я никогда не сплю. Я лежу с закрытыми глазами.

АРЕСТОВ А я всегда отменно спал, сегодня же, хоть глаз коли. Вот, чертовщина!

ДЕДОВ Что, испугался?

АРЕСТОВ Не то, чтобы испугался, а так, не по себе как-то.

ДЕДОВ А когда ты, бандит, людей резал да душил, по себе было?

АРЕСТОВ Тьфу, опять ты за свое. Не в себе я был тогда, понимаешь? Не в себе! А коли был бы в себе, я бы сейчас не здесь языки чесал с тобой, а уж давно в земле бы лежал бы. Что, может быть и лучше.

ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да.

АРЕСТОВ Скоро ты там, студент?

ФЕЛИСТРАТОВ Уже закончил.

АРЕСТОВ Студент, а ты-то спал сегодня?

ФЕЛИСТРАТОВ Нет, не смог уснуть.

АРЕСТОВ Сдрейфил?

ФЕЛИСТРАТОВ Да, мне страшно.

АРЕСТОВ Жить хочется?

ФЕЛИСТРАТОВ Да, представьте себе.

АРЕСТОВ А когда на медицинском факультете учился и пирожки в анатомке жрал, не страшно было?

ДЕДОВ Хватит, Арестов!

АРЕСТОВ А что ты мне все рот затыкаешь? Кто тебя такими правами наделил? ДЕДОВ Молчи, бандит. Не будь меня, твоего духу здесь бы не было. И Володя не последнюю роль в этом сыграл.

АРЕСТОВ Что же мне теперь до конца дней вам кланяться?

ВЛАДЫКО Поклон есть Само. Всем и лжевсем кланяться – Само.

АРЕСТОВ Спасибо, преподобный Новый Афон, разъяснил.

ВЛАДЫКО Не пришлось бы пожалеть. Из-зди!

АРЕСТОВ Да нет, это так, по испорченности пожизненной вырвалось. Прошу великодушно простить.

ВЛАДЫКО Будь-мо.

ДЕДОВ Знаешь, Арестов, мне кажется, пройдет время и ты станешь походить на нормального человека. Я довольно редко ошибаюсь.

ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да, да, да.

АРЕСТОВ (Явно смущен похвалой.) Ты-то куда лезешь? Зелен еще.

ФЕЛИСТРАТОВ Мне тоже кажется, что вы не такой уж злой. Вот и Мусю не вы, оказывается, убили.

АРЕСТОВ Да вы что?! Вот открытие! Спасибо вам, родные! Кстати, вы не в курсе? И Больца не я душил.

ДЕДОВ Довольно. Не кипятись.


Долгая пауза. Каждый думает о своем. Фелистратов роняет нож и плачет.


ВЛАДЫКО Что с вами, Димитрий?

ФЕЛИСТРАТОВ Так, не знаю сам. О хорошем давно не говорили.

ВЛАДЫКО Напрасно, Димитрий, не нужно. Я здесь. Я с вами. Вы еще молоды. Все у вас впереди.

АРЕСТОВ Вот это точно, все впереди. А что впереди, мы теперь точно знаем. Вот они, оба жмурика лежат.

ДЕДОВ Арестов!

АРЕСТОВ Да что такое, рта раскрыть не дает. Дай поговорить напоследок с хорошим человеком.

ДЕДОВ Да если бы ты что путное говорил, а так, собираешь одну непотребность.

АРЕСТОВ Я говорю то, что мне хочется. Пока говорю. А скоро замолчу. Потеряю дар речи. Мне рассказывать будут.

ДЕДОВ Успокойся. Он к тебе не придет никогда. Противно ему станет.

АРЕСТОВ Ну что же, я не гордый. Я не возражаю.


Неожиданно лицо Арестова искажается гримасой. Он кричит: – Вот он, вот он, ввы-ы-ы! Вновь с ним случается припадок падучей. Припадок длится недолго, так что Фелистратов и Дедов опаздывают с помощью.


АРЕСТОВ Что это было?

ДЕДОВ Приступ.

АРЕСТОВ И все?

ДЕДОВ И все.

АРЕСТОВ Слава Богу.


Арестов мгновенно засыпает.


ФЕЛИСТРАТОВ (Унося картошку в дальний угол.) Да, да, да, да, да.

ДЕДОВ Вы полагаете, он видел перед припадком его, господин Владыко?

ВЛАДЫКО Я не подвергаю этого сомнению. Он всегда с нами. Если бы вы знали, как ему тяжело. Ему тяжелее, чем нам. Гораздо тяжелее.

ДЕДОВ Скажите, пока нет Володи, нас действительно ждет печальная участь?

ВЛАДЫКО Как знать, как знать.

ДЕДОВ Вы видите пути спасения?

ВЛАДЫКО Спасение в знании.

ДЕДОВ Знание чего вы имеете в виду?

ВЛАДЫКО Знание причин.

ДЕДОВ Причин чего?

ВЛАДЫКО Причин беды.

ДЕДОВ Кто же даст нам это знание?

ВЛАДЫКО Вы.

ДЕДОВ Но каким образом?

ВЛАДЫКО Не торопитесь, никогда не торопитесь. Всему свой час.

ДЕДОВ События разворачиваются так бурно!

ВЛАДЫКО Не идите на поводу у событий. Успокойтесь, отвлекитесь. Приходите как-нибудь ко мне в гости на чашку чая, когда будет настроение. Мы ведь с вами давно знакомы, а не беседуем. Вы не воспринимаете меня всерьез, а напрасно.

ДЕДОВ Не знаю, не уверен.

ВЛАДЫКО Я понимаю. Вас смущает мой всеобщий сан. А вы не смущайтесь. Я – Само любой веры. А живу с любовию.

ДЕДОВ (С прохладцей.) Если будет время.


В паническом состоянии возникает Фелистратов.


ФЕЛИСТРАТОВ Там, да, там… да…

ДЕДОВ Да что там, объясни толком.

ФЕЛИСТРАТОВ Там кто-то есть, я слышал шорох. Это он. Он там прячется.

ДЕДОВ (С улыбкой.) Успокойся, Володенька, это не он. Это – мыши. Мышей у нас полно. Когда Больц готовил, он рассказывал. Так что успокойся. Ничего страшного.


Фелистратов замирает около своей кровати.


ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да, да, да.


Арестов


АРЕСТОВ Все. Отправляюсь к святому.

ДЕДОВ Вот чудеса?

АРЕСТОВ Все, Дед, больше не могу. Нужно попытаться разобраться со всей этой чертовщиной.

ДЕДОВ Тебе с собой давно надо бы разобраться.

АРЕСТОВ И с собой не мешало бы, а то я, с одной стороны, вроде бы я, а с другой, вроде бы и нет. Знаешь, Дед, иногда мне кажется, что все происходящее здесь всего лишь сон. Вот, открою глаза однажды, и все встанет на свои места.

ДЕДОВ Всяко может быть. Что мы, в сущности, знаем?

АРЕСТОВ А может быть, нас и в живых давно уж нет. И вот оно то, о чем мы гадали, – Что там будет, как там будет?

ДЕДОВ У тебя философские мысли стали появляться? Это хорошо.

АРЕСТОВ Что же хорошего, когда я меняюсь. Я превращаюсь в кого-то чужого. Себя не узнаю. Предположим, припадки у меня были и в той жизни. Это точно. Это после того, как Сенька Кривой мне голову пробил. Но ведь вот в чем вопрос, я прежде и секунды усидеть на месте не мог. Кипел и брызгал. Что бы я, потомственный вор, вот так лежал месяцами в постели и разговоры разговаривал?! Ну, уж нет. Так что надобно разобраться, иначе мне крышка!

ДЕДОВ Люди с годами становятся мудрее, степеннее. То же и с тобой могло произойти.

АРЕСТОВ Да мне в молодом возрасте подохнуть судьба. Мне цыганка гадала. Такая цыганка, что ни разу не ошибалась. Она называла как отца, как мать звать. И всю жизнь мою рассказала. Так что не мудрость это. До мудрости мне не дожить. Потому думаю я, что умер, или кончили меня уже давно, а вся эта чертовщина на том Свете происходит. И, между прочим, очень интересно, кто на самом деле этот Владыко. У тебя никаких подозрений не возникает, Дед?

ДЕДОВ А какие могут возникнуть у меня подозрения?

АРЕСТОВ Нет, ты присмотрись к нему. Он никого тебе не напоминает?

ДЕДОВ Вообще-то, нет.

АРЕСТОВ Вся эта одежда, как он ходит, как он говорит. (Шепотом.) Что если это САМ?

ДЕДОВ Арестов, не богохульствуй.

АРЕСТОВ Дед, ты же сам говорил, что мы мало, что знаем. Он и так может выглядеть. Мы думаем, что он в белом балдахине, большой, старенький совсем, а на самом деле, например, вот такой, а мы и в луже с тупостью своей. Присмотрись, Дед, вспомни.

ДЕДОВ Что же я могу вспомнить? Я не могу его видеть, как все мы. Ты, Арестов, Писание хоть раз в руках держал?

АРЕСТОВ Да ну тебя, с тобой каши не сваришь. Ленивый ты, Дед, какой-то, валяешься целый день. Хоть бы придумал что-нибудь.

ДЕДОВ Нечего придумывать. Все предопределено.

АРЕСТОВ Ну, знаешь, на Бога надейся, а сам не плошай. Пойду. Как думаешь, станет он со мной говорить?

ДЕДОВ Он с любовью живет. Станет. А ты что же, боишься, Арестов?

АРЕСТОВ Да ну, не привык я.

ДЕДОВ А в настоящей церкви хоть раз был?

АРЕСТОВ Некому меня в церковь водить было.

ДЕДОВ А родители?

АРЕСТОВ Папаша-то у меня тоже вор, а мама болела все время, рано умерла. Да зачем тебе все это? Не шастай в душу.

ДЕДОВ А как же ты с господином Владыко беседовать будешь?

АРЕСТОВ Не боись, с ним как-нибудь разберусь.

ДЕДОВ Ну-ну.

АРЕСТОВ Нет, наверное толку не будет. Схожу на посмешище и все.

ДЕДОВ Что, с тебя убудет?

АРЕСТОВ Так-то оно верно. Слышь, а я ему того, утром руку поцеловал.

ДЕДОВ Я видел.

АРЕСТОВ Это я уже поход замыслил.

ДЕДОВ Понятно.

АРЕСТОВ Да что ты мог видеть?! Спал как сурок, из пушек не разбудишь.

ДЕДОВ Я вижу, Арестов, много больше, чем тебе кажется. Вот почему я так спокоен всегда.

АРЕСТОВ Да ладно, спокоен! Кругом жмурики, а тебе хоть бы что?

ДЕДОВ Отчего же, ничто человеческое мне не чуждо.

АРЕСТОВ Никогда мне не понять тебя. Я и пытаться не буду. Живи, как знаешь, покуда живется. Лежи, дави подушку. Может благодать к тебе и снизойдет. А я отправляюсь к святому.

ДЕДОВ Давно уже.

АРЕСТОВ Что давно уже?

ДЕДОВ Давно уже путь держишь.

АРЕСТОВ Так мне настроиться надо. Да ну тебя. Эй, студент!

ДЕДОВ Не буди, видишь, умаялся, спит.

АРЕСТОВ На этот раз на коечку лег. А то все под кроватью. Там, наверное, хорошо, прохладно.

ДЕДОВ Нехорошо смеяться. Ты знаешь, он болен. Ты по-своему, он по-своему.

АРЕСТОВ (Закатываясь от смеха.) Я знаю, почему он на койку забрался. Он же мыши испугался! Мышь увидел, и болезнь прошла.

ДЕДОВ Зря ты, Арестов, переживал.

АРЕСТОВ Насчет чего?

ДЕДОВ А насчет того, что изменился. Ты нисколько не изменился. Только могила тебя исправит.

АРЕСТОВ Ну, дай Бог. Ладно. Ну тебя к черту. Я к святому отправился.

ДЕДОВ Стоит ли?

АРЕСТОВ Если я решил, так и будет.

ДЕДОВ Так иди же. Надоел.

АРЕСТОВ Иду.


Арестов идет к Владыко.


АРЕСТОВ Добрый день, святой отец. Я подумал, быть может, у вас найдется немного времени ответить на сомнения и страдания заблудшей овцы, святой отец. Но если только вы заняты святыми делами, я не стану отнимать у вас драгоценное время, и загляну как-нибудь в другой раз, святой отец.

ДЕДОВ Отчего же? Прошу, Фома.

АРЕСТОВ Это я, Арестов. Вы должны меня помнить. Я с вами в одной палате лежу. Человек темного прошлого, Арестов. Не помните?

ДЕДОВ Для меня ты – Фома.

АРЕСТОВ Как же мне к вам обращаться, святой отец?

ВЛАДЫКО Преподобный Передел.

АРЕСТОВ Простите за нескромный вопрос, преподобный Передел, а что это за имя такое?

ВЛАДЫКО Мне нравится, что ты сохранил в себе любознательность и свойство сомневаться, Фома. Это значит, ты еще жив.

АРЕСТОВ Что значит еще, что значит еще, преподобный Передел?

ВЛАДЫКО А ты никак собрался вечно жить?

АРЕСТОВ Мне хотелось бы пожить, ну, хотя бы, в разумных пределах.

ВЛАДЫКО Что значит «разумные пределы»?

АРЕСТОВ Так, чтобы пока хочется.

ВЛАДЫКО А видел ли ты старика или мученика, кому жить не хочется?

АРЕСТОВ Ну как же. Бывает, кто-то удавится. Вот, я слышал, доктор Кандинский, например.

ВЛАДЫКО А кто тебе сказал, Фома?

АРЕСТОВ Да все говорят.

ВЛАДЫКО И что, поверил?

АРЕСТОВ Нет дыма без огня.

ВЛАДЫКО Бывает, Фома, и такое бывает. Ты ведь жив?

АРЕСТОВ Да вроде бы.

ВЛАДЫКО Ну и чем ты это объяснишь? Кандинского нет, а ты жив.

АРЕСТОВ Вы загадками говорите, преподобный Передел.

ВЛАДЫКО Не я загадками говорю, Фома, это ты привык сначала делать, а потом уже думать. А тебе надобно думать. Как можно больше думать, Фома.

АРЕСТОВ Мне кажется, преподобный Передел, в последнее время у меня так и получается. Сам удивляюсь, думать стал.

ВЛАДЫКО Вот видишь, Фома, ты меняешься. Все люди меняются, и ты меняешься.

АРЕСТОВ Вы думаете, я меняюсь к лучшему?

ВЛАДЫКО Посмотрим. Жизнь покажет.

АРЕСТОВ Вы, преподобный Передел, простите меня за назойливость, но все же мне хотелось бы уточнить окончательно, чтобы отогнать от себя эти нехорошие мысли и думать о светлом, как долго?

ВЛАДЫКО Что, как долго?

АРЕСТОВ Будет длиться эта самая жизнь, которая будет показывать?

ВЛАДЫКО Знаешь ли ты, сколько живет комар?

АРЕСТОВ Пока не прихлопнут?

ВЛАДЫКО Так вот, Фома, комар живет так недолго, что для него средняя человеческая жизнь вечна. Напротив, для человека земная жизнь комара так мала, что и сам комар воспринимается человеком как ничтожество, хоть и препротивное.

АРЕСТОВ На что вы намекаете?

ВЛАДЫКО Я говорю то, что я говорю. И еще. Одна простейшая истина, Фома, которую ты должен запомнить. Жизнь бесконечна и она не прекращается ни на секунду.


Арестов долго молчит. Лицо его наливается кровью.


АРЕСТОВ Послушайте, преподобный, как вас там? За что вы меня ненавидите?

ВЛАДЫКО Я люблю всех вас, Фома.

АРЕСТОВ Никакой я тебе, к черту, не Фома. Моя фамилия Арестов. По отцу, понял, по отцу и по деду, понял? Я к тебе как к старшему пришел. Думал, ты что дельное скажешь. А ты издеваешься. Что ты мне тут про комаров, вечную жизнь? Посмотри, сколько трупов на войнах! И у нас же в палате жмурики.

ВЛАДЫКО (Спокойно.) Ты не веришь ни во что, Фома?

АРЕСТОВ Не буди во мне зверя, старик, я тебя очень прошу.

ВЛАДЫКО А мог бы ты, Фома, царя-батюшку убить? А?

АРЕСТОВ Что-о-о?

ВЛАДЫКО Ты на царя-батюшку мог бы руку поднять?

АРЕСТОВ Ах ты, мерзкое отродье! (Набрасывается на Владыко и начинает его душить.) Все! Я понял! В тебе все зло! И я это зло уничтожу!


Дедов и Фелистратов отрывают намертво вцепившегося в горло Владыко Арестова и уводят его в дальний угол палаты. Арестов пытается вырваться, но постепенно утихает и, будто успокаивается.


ДЕДОВ Все? Угомонился, бандит?

АРЕСТОВ Нет, ты только подумай, он меня с комаром сравнил. Он издевался надо мной. Над кем?! Надо мной! Убью!

ДЕДОВ Что-то ты не понял. Что-то не сообразил. Когда в тебе эта волчья натура издохнет?

АРЕСТОВ И ты не лучше, Дед, все вы тут меня ненавидите.

ДЕДОВ Кому ты нужен, чучело, ненавидеть тебя? Если бы тебя ненавидели, тебя бы здесь не было с самого начала.

АРЕСТОВ Он правду говорит, студент?

ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да, да, да.

АРЕСТОВ А не много ли вы на себя берете? А не кажется ли вам, что наоборот, если бы я только захотел, вас уже никого не было бы, а?

ДЕДОВ Вот в этом я очень и очень сомневаюсь.

АРЕСТОВ Черт с вами. Я ложусь и начинаю принимать решение.

ДЕДОВ В какой области, если не секрет?

АРЕСТОВ Не секрет. Вы мне все здесь осточертели, и я начинаю искать выход.

ДЕДОВ А-а, ну что же, дело хорошее.

АРЕСТОВ И не из таких мест убегали. Все, не мешай. (Ложится на кровать и сосредоточенно смотрит в потолок.)


Фелистратов подходит к Владыко.


ФЕЛИСТРАТОВ Св. Новоинофан, (трогает его за плечо.) Св. Новоинофан!


Владыко открывает глаза.


ФЕЛИСТРАТОВ Как вы себя чувствуете?

ВЛАДЫКО А, это ты, Димитрий. Ничего, ничего, успокойся. Конечно, подобные упражнения не для моего возраста, но я ничего. Однако он сильный, этот Фома.

ФЕЛИСТРАТОВ Негодяй!

ВЛАДЫКО Не говорите так, Димитрий.

ФЕЛИСТРАТОВ Я и ему скажу, пусть знает, да, да.

ВЛАДЫКО Он не негодяй, Димитрий, он не ведает, что творит. Вот и все. Его надобно простить и любить. Ему уже плохо, а будет и того хуже.

ФЕЛИСТРАТОВ Отчего так?

ВЛАДЫКО Оттого, что норовом он необуздан и смирения в нем никакого.

ФЕЛИСТРАТОВ Я принесу вам горячего чая, Св. Новоинофан. Вам теперь полезно для горла.

ВЛАДЫКО Спасибо, Димитрий, у тебя добрая душа. Будь-мо.


Фелистратов уходит за чаем. Арестов подходит к Дедову.


АРЕСТОВ Дед, дай мне нож.

ДЕДОВ На что он тебе?

АРЕСТОВ Всех зарезать.

ДЕДОВ И себя?

АРЕСТОВ Нет, себя не трону, потому что я хороший.

ДЕДОВ Не дам.

АРЕСТОВ Почему?

ДЕДОВ Все жить хотят.

АРЕСТОВ Ну ладно, давай.

ДЕДОВ Зачем он тебе?

АРЕСТОВ Буду к выходу пробиваться.

ДЕДОВ Этим ножом?

АРЕСТОВ Этим ножом. А у нас нет ничего больше. Конечно, кайлом было бы сподручнее.

ДЕДОВ Ничего не выйдет.

АРЕСТОВ Займет много времени, но что-то будет меняться. Мы будем продвигаться к свободе. Не могу больше, Дед, не могу, понимаешь?

ДЕДОВ Ничего не выйдет.

АРЕСТОВ Да что ты заладил «не выйдет».

ДЕДОВ Здесь наше место. Мы не можем находиться нигде больше.

АРЕСТОВ Это почему это?

ДЕДОВ Уж поверь мне на слово.

АРЕСТОВ Я начну потихоньку от окошка. Там легче будет пробиваться.

ДЕДОВ И что?

АРЕСТОВ Глядишь, успеем до обхода покойника. Если будем работать по очереди, у нас есть шанс.

ДЕДОВ Арестов. Если бы у тебя была даже взрывчатка, ты бы ничего не добился.

АРЕСТОВ Это почему это?

ДЕДОВ Это потому что там ничего нет.

АРЕСТОВ Как так ничего?

ДЕДОВ А вот так. Ничего. Совсем ничего.

АРЕСТОВ Но кто-то там живет?

ДЕДОВ Теперь там никто не живет, и никто не ходит, и никто не спит, и нет земли, травы, неба, домов, ничего нет.

АРЕСТОВ Слушай, Дед, один из нас – сумасшедший. Или ты, или я.

ДЕДОВ Мы оба с одной стороны сумасшедшие, с другой стороны не сумасшедшие. Мы – нечто уникальное. Новое.

АРЕСТОВ Вот, теперь понятно, кто есть кто. Дед, все, хорошего помаленьку. Давай нож и дело с концом.

ДЕДОВ Я же говорю, не трать время и силы. Ты в окошко не выглядывал?

АРЕСТОВ Ну и что?

ДЕДОВ Ну и что ты там видел?

ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да, да, да.

АРЕСТОВ Решетку видел.

ДЕДОВ Понятно. А за решеткой?

АРЕСТОВ Ничего.

ДЕДОВ И какие могут быть еще вопросы?

АРЕСТОВ Это окно еще со времен Ивана Великого не мыли.

ДЕДОВ Через немытое окно все равно что-нибудь, да можно увидеть.

АРЕСТОВ Значит они с той стороны бумагу наклеили, чтобы у нас не возникало прогрессивных революционных идей.

ДЕДОВ Каких идей?

АРЕСТОВ Революционных. Тебе этого не понять.

ДЕДОВ Ах, ты не только бандит, ты еще и якобинец. Хотя это одно и то же. Да, Арестов, я тебя недооценил. Страшный ты человек. И мало я уделял времени твоему воспитанию.

АРЕСТОВ Ну, будет мне зубы заговаривать. Что мы решили? Или мне опять прибегнуть к палочным методам?

ДЕДОВ Иди, извинись перед господином Владыко. И благодари Бога за то, что я разбираюсь в людях, знаю, что ты болтун и только.

АРЕСТОВ Он издевался надо мной.

ДЕДОВ Он над тобой?

АРЕСТОВ Он цареубийцей меня обозвал, каким-то Фомой, разговаривал как с подонком. И я же должен извиняться!

ДЕДОВ Не попросишь прощения, не получишь ножа. Откуда мне знать, может быть, ты хочешь его убить?

АРЕСТОВ Да я же, если захочу, все равно обману тебя, дед.

ДЕДОВ Нет, не обманешь.

АРЕСТОВ Почему это?

ДЕДОВ Потому что я тебе верю.


Долгая пауза. На глазах у Арестова слезы. Он стремительно подходит к Владыко. Владыко маленькими глотками пьет чай. Фелистратов здесь же.


ВЛАДЫКО (Испуганно.) Из-зди.

ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да.

АРЕСТОВ Я по делу пришел.

ФЕЛИСТРАТОВ (Вскакивая со своего места.) Мы знаем вас, господин Арестов. Вы – негодяй. Я думал вы лучше. А вы – негодяй!

АРЕСТОВ Ладно, не кричи, студент. Я не убивать вас пришел.

ФЕЛИСТРАТОВ Большое спасибо.

Пауза.

АРЕСТОВ Одним словом, господин Владыко, я пришел просить у вас прощения.

ВЛАДЫКО Хорошо, Фома, хорошо, я прощаю тебя. Будь-мо. Может быть, ты хотел бы исповедоваться?

АРЕСТОВ Нет времени. Я пришел попросить прощения и попрощаться. Скоро ухожу.

ВЛАДЫКО Прощай, прощай, Фома.

АРЕСТОВ Будь здоров, студент.


Фелистратов отворачивается в сторону. Арестов возвращается к Дедову.


АРЕСТОВ Все. Моя совесть чиста. Давай нож.

ДЕДОВ Я бы не советовал делать это. Все равно результата не будет, а мы останемся с разбитым окном.

АРЕСТОВ Я решил и сделаю это. Ты мне обещал. Давай нож.


Дедов достает из-под подушки нож и протягивает его Арестову.


Арестов подходит к окну. Крестится. Глаза его блестят.


АРЕСТОВ Ну что, Дед, можешь подойти ближе. Тебе предоставляется возможность увидеть облака.

ДЕДОВ Я уже сказал тебе, ничего хорошего из этого не получится.

АРЕСТОВ Ну, с Богом.


Арестов ударяет ножом. Звон разбитого стекла. Арестов застывает. Роняет нож. Поворачивается к Дедову. Лицо его искажено судорогой. Руки его дрожат.


АРЕСТОВ Я видел его

ДЕДОВ Кого?

Пауза.

АРЕСТОВ Он стоял за окном с черным лицом и смеялся. Он надо мной смеялся.

Пауза.

ДЕДОВ Кто это был?

АРЕСТОВ Кандинский.


Опрометью Арестов бросается к своей кровати. Начинается припадок. Дедов спешит следом.


ДЕДОВ Володя, скорее, Володя!


К постели Арестова подбегает Фелистратов. Он пытается помочь Дедову удержать Арестова.


Через минуту все кончено.

Фелистратов щупает пульс, затем отпускает руку Арестова, закрывает ему глаза.


ФЕЛИСТРАТОВ Все.


Дедов хватается за сердце. Ложится на свою койку. Фелистратов накрывает тело Арестова простыней.


ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да, да, да. Вам плохо?

ДЕДОВ Ерунда. Скоро пройдет.


Фелистратов подходит к окну. Поднимает нож. Смотрит в окно.


ФЕЛИСТРАТОВ Там ничего нет.

ДЕДОВ Да, там ничего нет. Там не может быть ничего.

ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да, да, да.


Владыко


Владыко и Фелистратов у постели Арестова.


ВЛАДЫКО А что, Димитрий, окно разве открылось?

ФЕЛИСТРАТОВ Оно разбито.

ВЛАДЫКО Вот как?

ФЕЛИСТРАТОВ Да, его перед смертью разбил Арестов.

ВЛАДЫКО Ах, Фома! Значит, он сделал это? (Сокрушенно качает головой.)

ФЕЛИСТРАТОВ Да, Св. Новоинофан.

ВЛАДЫКО Как умирал он? в муках?

ФЕЛИСТРАТОВ Да, Св. Новоинофан.

ВЛАДЫКО Вот как. А ты любил его, Димитрий?

ФЕЛИСТРАТОВ Нет, Св. Новоинофан.

ВЛАДЫКО Плохо. Полюби его.


Владыко протягивает руку. Фелистратов целует ее.


ВЛАДЫКО Будь-мо. Полюби Фому. Он всю жизнь тащил бечевку с тяжелым гробом и не знал этого. В деяниях его – несчастье его. Он не присел ни на минуту. Ножом пробивал он себе путь, полагая, что разгоняет тьму, а на деле убивал людей. Он и царя не узнал от усталости. А тьмы-то вокруг не было. Была боль. Внутри него. И что его карманные кражи, по сравнению с тем, что крал он у себя. Покажите мне лик его, Димитрий.


Фелистратов приподнимает покрывало над Арестовым.


ВЛАДЫКО Ну вот, и он перед смертью видел доктора Кандинского.

ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да, да, да.

ВЛАДЫКО Зю! Закрой, Димитрий. Давай присядем, поговорим. (Усаживается на край кровати.)

ФЕЛИСТРАТОВ Может быть, пойдем ко мне?

ВЛАДЫКО Нет, мне хорошо здесь. Я и с тобой поговорю, и с Фомой попрощаюсь. Двое вас у меня только и остались.

ФЕЛИСТРАТОВ Я и не знал, что вы были к нему привязаны, Св. Новоинофан. ВЛАДЫКО А как же?! Я люблю его.

ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да, да, да.

ВЛАДЫКО А что у тебя под кроватью, Димитрий?

ФЕЛИСТРАТОВ Там, Св. Новоинофан, монастырь.

ВЛАДЫКО Спасибо тебе, Димитрий, за ответ. Ты не испорчен. Вовсе не испорчен. Ты в окошко выглядывал?

ФЕЛИСТРАТОВ Конечно, Св. Новоинофан.

ВЛАДЫКО А зачем?

ФЕЛИСТРАТОВ Мне было интересно.

ВЛАДЫКО Это пройдет, пройдет. Мне это хорошо знакомо. Ну и что там?

ФЕЛИСТРАТОВ Там ничего.

ВЛАДЫКО А что ты надеялся увидеть там?

ФЕЛИСТРАТОВ Мне стыдно признаться.

ВЛАДЫКО А ты тихонько, шепотом, не стесняйся.

ФЕЛИСТРАТОВ Облака.

ВЛАДЫКО (Мечтательно.) Облака. А что, Димитрий, очень хотелось бы тебе видеть облака?

ФЕЛИСТРАТОВ Очень, Св. Новоинофан, очень.

ВЛАДЫКО А ты помнишь их?

ФЕЛИСТРАТОВ Помню.

ВЛАДЫКО Ты увидишь их, увидишь, Димитрий.

ФЕЛИСТРАТОВ К сожалению, этого не может быть.

ВЛАДЫКО Нет ничего невозможного. Главное верить. Верить, что огонек на конце иглы может зажечь глаза и смертельно больному. Верить, что по соседству может жить слон и поливать из хобота васильки на лужайке. Верить в то, что на обыкновенном кресле-каталке можно достигнуть кольца совершенства, а можно потерять всех близких, совершив полукруг или четверть круга. Верить в то, что дно – это потолок. а потолок – дно, и вокруг разговор о важном, а важно все, начиная от птичьего полета и заканчивая погребением дворового пса. Верить в то, что ноги в палатах босы, а в избах – в сафьяне, в траве живая вода ночевала, а в черпаке – мертвая. Слышишь ли ты меня, Димитрий?

ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да, да, да.

ВЛАДЫКО Думал ли ты обо всех этих вещах?

ФЕЛИСТРАТОВ Будто бы думал. Так теперь кажется мне. ВЛАДЫКО Видишь ли ты теперь, что в окне нет ничего?

ФЕЛИСТРАТОВ Я видел и раньше, но не так, как теперь.

ВЛАДЫКО Будь-мо. Забыть бы мирское, при такой-то радости!

ФЕЛИСТРАТОВ Св. Новоинофан, а отчего вы сказали, что у вас, кроме нас с Арестовым и нет никого? А как же господин Дедов? Разве вы не любите его?

ВЛАДЫКО Мне ли не любить его? Я всех люблю.

ФЕЛИСТРАТОВ Но вы никогда не благословляете его.

ВЛАДЫКО Ему этого не нужно, Димитрий. Ведь второй – он. Второй всегда он. Он – автор. Ему известно все. Конечно, это только кажется. Знаешь, Димитрий, будто мираж, озерко в пустыне. Ему не может быть известно все, но второй – он.

ФЕЛИСТРАТОВ Мне довольно трудно понять.

ВЛАДЫКО Ничего. Все просто и ты поймешь все скоро.

ФЕЛИСТРАТОВ Знаете, Св. Новоинофан, у господина Дедова сердце прихватывает. Он отказывается от осмотра. Вам бы поговорить с ним.

ВЛАДЫКО Он хочет разговора со мною, я знаю, но он уже опоздал.

ФЕЛИСТРАТОВ Как опоздал? Вы пугаете меня, Св. Новоинофан. Что вы хотите этим сказать?

ВЛАДЫКО Да что же здесь добавишь? Опоздал и все.

ФЕЛИСТРАТОВ Вы думаете, господин Дедов обречен?

ВЛАДЫКО Обреченности нет в природе. Все придумано, Димитрий, все придумано. Есть пути, разные пути. Один путь – изумрудный, с ящерицами и листьями летними. Другой путь – небесно-голубой, с кораблекрушениями и горами. Третий путь – уже черный, с канделябрами и скатертью. И еще, и еще… И главный путь, огненный. Младенец в конце этого пути парное молоко пьет. Слышишь ли ты меня, Димитрий?

ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да, да, да.


Владыко кладет руку на тело Арестова.


ВЛАДЫКО Пойдешь со мной, Фома?


Пауза.


ВЛАДЫКО Пойдешь со мной, Фома?


Пауза.


ВЛАДЫКО Ну что же, значит ему и дальше бечевку свою тянуть. Видно и царь- батюшка жив еще. Ах, Фома! Вот видишь, Димитрий, а ты не любил его. Бедный, бедный Фома. Теперь я уже не помогу ему ни чем. А тебе, Димитрий, помогу. Но ты должен верить мне. По- настоящему верить. Я вижу, ты тянешься ко мне, но веришь ли?

ФЕЛИСТРАТОВ Мне кажется, Св. Новоинофан, если не вы, мне уже никто не поможет.

ВЛАДЫКО Позже у тебя будут еще и еще помощники. Так уж тебе предопределено, Димитрий. Помощники твои все или почти все за тебя делать будут, а тебе, знай, советы записывай, да жди с любопытством.

ФЕЛИСТРАТОВ Разве я совсем беспомощен?

ВЛАДЫКО Не то, Димитрий, не то, не беспомощен, и не ленив вовсе, но таков. Ну и что же, что таков? Хорошо ли это? Ох, как хорошо. Веришь?

ФЕЛИСТРАТОВ Верю.

ВЛАДЫКО Теперь пойдем, пора.

ФЕЛИСТРАТОВ Куда же следовать нам, Св. Новоинофан?

ВЛАДЫКО Ко мне, Димитрий, ко мне. У меня теперь все готово. И травки настоялись, и тепло уснуло, и всякий неугодный далеко-далеко. Идем.


Медленно и замысловато, выписывая восьмерки, по нескольку раз обходя каждую кровать, Владыко ведет Фелистратова к себе. Наконец они на месте.


ФЕЛИСТРАТОВ Шли будто целую вечность

ВЛАДЫКО Не вечность, но четыре года.

ФЕЛИСТРАТОВ Четыре года?!

ВЛАДЫКО Уж так надобно. Иначе никак нельзя.

ФЕЛИСТРАТОВ Кем же я стал теперь, за четыре года-то?

ВЛАДЫКО Остался ты прежним. Это иным людям кажется, что они меняются по прошествии времени, дескать говорить они по-другому начинают, думать по-другому, смотреть и слушать по-другому. Ан, нет. Люди чем рождаются, тем и умирают.


Владыко достает из-под кровати большую банку с мутным настоем, разливает по бокалам, один из бокалов протягивает Фелистратову.


ВЛАДЫКО Вот, Димитрий, пей маленькими глотками и повторяй за мной.

С терпением и послушанием.

ФЕЛИСТРАТОВ С терпением и послушанием.

ВЛАДЫКО При всем тем, что видел.

ФЕЛИСТРАТОВ При всем тем, что видел.

ВЛАДЫКО При всем тем, что увидено будет и не будет.

ФЕЛИСТРАТОВ При всем тем, что увидено будет и не будет.

ВЛАДЫКО Никогда не познать мне того.

ФЕЛИСТРАТОВ Никогда не познать мне того.

ВЛАДЫКО Кто я таков.

ФЕЛИСТРАТОВ Кто я таков.

ВЛАДЫКО Кто вы все.

ФЕЛИСТРАТОВ Кто вы все.

ВЛАДЫКО И зачем мы держим, или же не держим друг друга за руки.

ФЕЛИСТРАТОВ И зачем мы держим, или же не держим друг друга за руки.

ВЛАДЫКО Ко дню и черному рад буду.

ФЕЛИСТРАТОВ Ко дню и черному рад буду.

ВЛАДЫКО И исполнять дыхание и дуновение не откажусь.

ФЕЛИСТРАТОВ И исполнять дыхание и дуновение не откажусь.

ВЛАДЫКО Будь-мо.

ФЕЛИСТРАТОВ Будь-мо.

ВЛАДЫКО Ну вот, Димитрий, теперь ты должен помочь мне. Только прежде обещай, что выполнишь все, о чем попрошу.

ФЕЛИСТРАТОВ Обещаю Св. Новоинофан.


Владыко извлекает из-под кровати два ведра.


ВЛАДЫКО Вот тебе, Димитрий, два ведра. Из того, что поменьше, ты полей меня, когда я улягусь. А из того, что побольше, полей меня, когда я истлею.

ФЕЛИСТРАТОВ (Машет руками.) Что вы, что вы, Св. Новоинофан! Зачем вы так поступаете со мною? Да разве я смогу?

ВЛАДЫКО Мне, Димитрий, без помощника не обойтись. Но это – надобно. Пришло время Святого Новоинофана. И греха на тебе не будет, если это беспокоит тебя.

ФЕЛИСТРАТОВ Да как же это?!

ВЛАДЫКО Сделай мне облегчение, сделай. Прошу тебя. Ты обещал мне. Не для тебя, Димитрий, поверь, не для тебя делаю я это – для себя. Так надобно. Таков порядок.


Владыко укладывается.


ФЕЛИСТРАТОВ Что вы делаете, Св. Новоинофан?!

ВЛАДЫКО Знание и понимание придет к тебе. Верь, Димитрий. А теперь поскорее исполни то, о чем я тебя просил. У меня почти не остается времени. Я не могу умереть иначе. Если я начну тлеть без твоей помощи, все пропало, все впустую. Ничего не изменится. Несколько мгновений, несколько мгновений осталось!


Фелистратов берет ведро.


ВЛАДЫКО Благодарю тебя. Будь-мо.


Фелистратов поднимает ведро.


ВЛАДЫКО Стой, я забыл сказать тебе важное. Ты… ты…


Гримаса появляется на лице Владыко.


ВЛАДЫКО Не успею. Скорее, Димитрий, скорее.


Фелистратов обливает Владыко жидкостью из первого ведра. Тот занимается ярким огнем. Кричит, но скоро крик затихает. Фелистратов гасит огонь жидкостью из второго ведра. Фелистратов плачет.


Дедов


Дедов и Фелистратов.


ДЕДОВ Что-то давненько тебя не видно было, Володя?

ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да, да, да.

ДЕДОВ И господин Владыко не появляется. Где вы бродите?

ФЕЛИСТРАТОВ Господина Владыко нет больше.

ДЕДОВ А что случилось?

ФЕЛИСТРАТОВ Он умер.

ДЕДОВ Отчего, Володя?

ФЕЛИСТРАТОВ Я сжег его.

ДЕДОВ Что-то случилось, Володя? Ты какие-то нелепости говоришь.

ФЕЛИСТРАТОВ Нет. Я говорю правду. Так было необходимо.

ДЕДОВ Ну что же, сжег, так сжег, раз необходимо было. Как я рад видеть тебя! Сколько же времени прошло?

ФЕЛИСТРАТОВ Четыре года.

ДЕДОВ Долгие четыре года!

ФЕЛИСТРАТОВ Как вы себя чувствуете?

ДЕДОВ И не спрашивай. Совсем дело – дрянь.

ФЕЛИСТРАТОВ Сердце?

ДЕДОВ Сердце.

ФЕЛИСТРАТОВ Никто не навещал вас?

ДЕДОВ Кто же может прийти ко мне. Ты смеешься?

ФЕЛИСТРАТОВ Я говорю о докторе.

ДЕДОВ Ах, о докторе? Нет. Нет. Я как-то уже и забывать стал. А ты все еще тревожишься?

ФЕЛИСТРАТОВ Напротив, боюсь своего безразличия. Да, да.

ДЕДОВ Так и должно быть. Ты становишься зрелым человеком. А безразличие твое, это не безразличие вовсе, это – избирательность. Избирательность – хорошее качество.

ФЕЛИСТРАТОВ Избирательность была свойственна мне всегда. Человек не меняется от рождения и до самой смерти.

ДЕДОВ Кто сказал тебе эту глупость?

ФЕЛИСТРАТОВ Это – истина Святого Новоинофана.

ДЕДОВ Ну, знаешь, философия – это такая наука, когда на любой чертовщине можно бражку завести. Значит мы с тобой вдвоем остались?

ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да, да, да.

ДЕДОВ Ну что же, по крайней мере, тихо, спокойно. Мне с моим сердцем теперь покой нужен.

ФЕЛИСТРАТОВ Позвольте, я послушаю ваше сердце.


Фелистратов задирает рубаху Дедова. Прикладывает ухо к его груди. Внимательно слушает.


ДЕДОВ Ну, что там?

ФЕЛИСТРАТОВ Перебои.

ДЕДОВ Плохо это?

ФЕЛИСТРАТОВ Хорошего мало.

ДЕДОВ Спасибо, что не врешь. Да я и сам знаю, что плохо. Умру, на кого оставлю тебя? Трудно тебе одному будет.

ФЕЛИСТРАТОВ Не нужно думать о смерти. Надобно отвлечься и подумать о чем-нибудь этаком, хорошем. Вспомните детство.

ДЕДОВ У меня не было детства, Володя.

ФЕЛИСТРАТОВ У всех было детство.

ДЕДОВ Моим детством было его детство.

ФЕЛИСТРАТОВ Чье?

ДЕДОВ Ну как же, доктора Кандинского. Виктора Хрисанфовича. Это благодаря мне он однажды, падая неудачно, не разбился насмерть. Мы с ним и рыбу ловили в траве. Он еще совсем маленьким был и думал, что рыба водится везде. Везде ее и ловить можно, стоит только опустить прут или веточку. Я так радовался каждой его детской фантазии. Ему было шесть, и я чувствовал себя шестилетним. Вас тогда еще и не было никого. Были только он и я. Он – первый, я – второй. Не стану скрывать. Когда, после того, как мы вернулись с турецкой кампании, где чуть не погибли, стали появляться вы, один за другим, вы жутко раздражали меня. Но он был уже далеко не ребенком, и одного меня ему было мало. Ему были нужны новые и новые помощники.

ФЕЛИСТРАТОВ Все, что вы говорите, ново и неожиданно для меня. Почему вы не рассказывали мне об этом раньше?

ДЕДОВ Ты не был готов услышать и понять это. А теперь, когда, вполне вероятно, ты останешься один, мне хочется, чтобы ты знал.

ФЕЛИСТРАТОВ Скажите, а он видел, как мы выглядим?

ДЕДОВ Он видел всех еще до того, как вы оказались здесь. Он знал ваши истории.

ФЕЛИСТРАТОВ А вас?

ДЕДОВ А меня он не видел никогда. Я уже был с ним, когда он научился видеть.

ФЕЛИСТРАТОВ Кто мы? люди?

ДЕДОВ И да, и нет.

ФЕЛИСТРАТОВ Вы совсем запутали меня.

ДЕДОВ Нет, я не путаю вас. Я сейчас объясню. и все тебе станет ясно. Не составит для тебя, медика, труда. Мы – ничто иное, как «голоса». Вы же знаете, что такое «голоса»? Вы ведь практиковали с Виктором Хрисанфовичем? Беседовали с пациентами, лечили, писали труды. «Голоса» – опора или смерть больного, то что внутри, то, что есть его вторая суть, вплоть до внешности.

ФЕЛИСТРАТОВ (Печально.) Я знаю, что такое «голоса».

ДЕДОВ Так вот, мы и есть они. Поведай вы миру о своих наблюдениях, вашим трудам цены бы не было. Рассказывая о нас, вы невольно рассказывали бы и о нем. Он – это мы. Без нас он – нечто другое. Хуже, лучше – не знаю, но другое. Каждый человек уникален. Нет двух совершенно похожих людей, даже если они находятся одновременно в утробе матери.

ФЕЛИСТРАТОВ Значит ли это, что все содеянное?..

ДЕДОВ И не содеянное.

ФЕЛИСТРАТОВ И не содеянное им, это мы?

ДЕДОВ Точно так, милый Володя.


Дедов морщится, прикладывая руку к сердцу.


ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да, да, да.

ДЕДОВ Теперь ты начинаешь понимать?

ФЕЛИСТРАТОВ Кажется, понимаю. Но ведь теперь Кандинского нет. Он мертв. Он покончил с собой.

ДЕДОВ Это, Володя, сложно и для меня.

ФЕЛИСТРАТОВ Если он покончил с собой, а он – это все мы, выходит мы и виновны в его смерти? Выходит, кто-то желал его смерти и привел его к ней.

ДЕДОВ Теперь я отчетливо вижу, что ты начинаешь многое понимать.

ФЕЛИСТРАТОВ Господин Дедов, коль скоро вы знаете очень много, а может быть все, что связано с жизнью Виктора Хрисанфовича, вы можете знать и то, почему поступил он так?

ДЕДОВ А тебе хотелось бы разобраться в этом?

ФЕЛИСТРАТОВ Очень.

ДЕДОВ Предположим, ты знаешь все. Что это даст тебе? Станет ли тебе легче жить после этого?

ФЕЛИСТРАТОВ Здесь легкость не при чем. Легкости не было со мной никогда. А может быть я не знаю, что такое легкость.

ДЕДОВ Что, из любопытства?

ФЕЛИСТРАТОВ Какое же может быть любопытство, когда речь идет о покойном докторе?

ДЕДОВ Верно, ты не из любопытствующих. Однако я воздержался бы от подобного исследования. Мне не хотелось бы делать тебе больно.

ФЕЛИСТРАТОВ Боль – спутница моего существования. Так что мне не привыкать.

ДЕДОВ Могу ли я понимать твои слова таким образом, что ты настаиваешь на исследовании этого странного поступка?

ФЕЛИСТРАТОВ Я сформулировал бы это несколько иначе.

ДЕДОВ Но суть не меняется?

ФЕЛИСТРАТОВ Безусловно.

ДЕДОВ Что же, изволь. Приступим?

ФЕЛИСТРАТОВ Приступим.

ДЕДОВ Чего ты боишься?

ФЕЛИСТРАТОВ Я?

ДЕДОВ Ну да, твой страх очевиден. Ты спишь под кроватью. Когда часами ты стоишь подле своей кровати, ты напряжен. Я давно наблюдаю тебя. Тебе страшно.

ФЕЛИСТРАТОВ Это, это…

ДЕДОВ Это – интимное?

ФЕЛИСТРАТОВ Да, это очень интимное.

ДЕДОВ И ты не хотел бы говорить об этом?

ФЕЛИСТРАТОВ Откровенно говоря, да.

ДЕДОВ Ну что же, не будем. Как ты уже успел убедиться, я знаю многое. Я знаю и причину твоей тревоги. Сделаем так. Я назову тебе причину, а ты подтвердишь, если мое заключение окажется верным. Если ошибусь, ты ничего не скажешь.

ФЕЛИСТРАТОВ Пусть будет так.

ДЕДОВ Володя, дорогой мой Володя. В тебе так же живут Владыко, Арестовы, Больцы, Дедовы, только их зовут иначе и они совсем другие. И тебе страшно находиться между двух… нет, даже между трех огней. Они, мы и доктор Кандинский.

ФЕЛИСТРАТОВ (Поражен.) Как?! Как вы могли узнать об этом?

ДЕДОВ Опыт, Володя, опыт.

ФЕЛИСТРАТОВ И как мне избавиться от этого?

ДЕДОВ Никак. Все произойдет само по себе. ты не в силах что-либо сделать. Я очень болен. Ты это видишь. Осталось недолго. Вот ты и останешься только между двух огней. Уже легче будет.

ФЕЛИСТРАТОВ Не говорите о смерти. Дурная примета.

ДЕДОВ Оставим. Поговорим о Кандинском. Не передумал?

ФЕЛИСТРАТОВ Нет.

ДЕДОВ Ну так. Позволь задать тебе еще один вопрос. Сам ты как думаешь, кто мог подтолкнуть Виктора Хрисанфовича к решению покончить с собой?

ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да, да, да.

ДЕДОВ Я не тороплю тебя. Ты можешь хорошенько подумать, посоветоваться.

ФЕЛИСТРАТОВ Арестов?

ДЕДОВ Почему Арестов?

ФЕЛИСТРАТОВ Ему было нехорошо. Он не любил людей. Он был зол на многих. И потом он хотел как-то изменить ситуацию. Ведь не случайно он единственный из нас пришел к решению попытаться вырваться? Он душил Владыко. Он разбил окно.

ДЕДОВ Все поверхностно. Все же ты молод, Володя, и советчики твои мало понимают в людях.

ФЕЛИСТРАТОВ Не Арестов?

ДЕДОВ Может быть, доктор Кандинский и был тем единственным человеком, которому Арестов по-настоящему был благодарен, которого Арестов любил. Он спас Арестова от неминуемой смертной казни. Запутавшийся в жизни Арестов не был негодяем. Много доброты и сентиментальности заключалось в этом странном человеке, но доброту свою он бережно прятал до самой смерти.

ФЕЛИСТРАТОВ Зачем?

ДЕДОВ Он уже не верил никому. Он часто встречал людей много хуже себя самого. Его часто унижали.

ФЕЛИСТРАТОВ Как же можно, пройдя через унижения, унижать других людей?

ДЕДОВ Это распространено среди людей. И потом, Володя, будучи медиком, ты не можешь не знать симптомов, свойственных падучей. Я имею в виду спонтанные вспышки гнева.

ФЕЛИСТРАТОВ Но он боялся.

ДЕДОВ Он слишком долго боролся за жизнь. Это стало привычкой, даже не привычкой, болезнью.

ФЕЛИСТРАТОВ Как же можно обозвать привычкой любовь к жизни?

ДЕДОВ Все есть в этом мире. Все может стать болезнью. Нужно быть внимательным. Арестов – решительность, твердость Кандинского.

ФЕЛИСТРАТОВ А Больц?

ДЕДОВ Больц – начало нежности, слабости, ошибок Кандинского. Любимое и любящее дитя. Нигде, Володя, Больц не чувствовал бы себя так уютно, так спокойно, как здесь.

ФЕЛИСТРАТОВ Мне кажется, он не был до конца порядочным человеком. Перед нелепой своей смертью он вел себя недостойно.

ДЕДОВ Он вел себя как Больц. Он и не мог бы вести себя иначе. Мало того, я был крайне удивлен, что испуг перед визитом Виктора Хрисанфовича мобилизовал его, подвинул на действие. Больц победил свою лень. Для него – подвиг.

ФЕЛИСТРАТОВ У него было двойное дно. Так думается мне.

ДЕДОВ Милый Володя, у каждого из нас двойное, тройное дно. Мы все не ведаем, что творим, при этом изобретая, фантазируя много. И Больц, и Арестов были необычными людьми. Они не походили ни на кого. Были яркими, как каждый из нас. Иначе доктор не оставил бы всех нас здесь. Сколько больных прошло через его руки, а выбрал он только нас, мы – избранные. Когда Кандинский уходил в отдохновение, забытье, когда ему не хотелось ничего делать, не хотелось видеть никого, Больц, и только Больц беседовал с ним. Любой другой лишил бы его покоя, приблизил бы его смертный час. Больц был незаменим. Он был нужен доктору, а доктор был нужен Больцу. Многие люди выбирают себе друзей типа Больца. Часто это оказываются лучшие друзья.

ФЕЛИСТРАТОВ Такие страшные поступки, как совершенный Виктором Хрисанфовичем, есть признак слабости.

ДЕДОВ Заблуждение, мой друг, заблуждение. Этот поступок – апогей внутренней мобилизации, концентрации всех сил.

ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да, да, да.

ДЕДОВ А почему ты не вспоминаешь Мусю?

ФЕЛИСТРАТОВ Мусю я исключаю сразу. Бедный Муся.

ДЕДОВ Но ведь и он вел жизнь далеко не покойную, далеко не благую.

ФЕЛИСТРАТОВ Он раскаивался. Он ничего не мог поделать.

ДЕДОВ Верно. Как ты думаешь, зачем доктору Кандинскому нужно было связываться с этим несчастным? Что пользы было слышать его?

ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, это непонятно.

ДЕДОВ Это и другое будет непонятным, если следовать рациональным путем. Нет в судьбах человеческих ничего рационального, нет в поступках человеческих ничего рационального. Сколачивая состояние, добиваясь чего-либо тучного или, напротив, воздушного, человек забывает о равновесии. Да он просто и не думает о равновесии. А стало быть?..

ФЕЛИСТРАТОВ Стало быть Муся появился сам по себе.

ДЕДОВ Как просто сбить тебя с толку, Володя. Не печалься. Это пройдет. Муся не случаен. Муся – это самолюбие Виктора Хрисанфовича. Муся – первый, кто указал доктору на его благородство, человечность, заставил гордиться своим поступком. Кандинский слушал корявую речь Муси, и казалась она ему прекрасной музыкой. Кандинский предавался приятным воспоминаниям и был доволен собой. Каждый человек, Володя, подающий нищему, не забывает и о себе.

ФЕЛИСТРАТОВ Да нет же. Есть люди, делающие это совершенно искренне.

ДЕДОВ А кто говорит о неискренности?

ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да, да, да.

ДЕДОВ Но то, что Муся неповинен в смерти Кандинского – очевидно. Хотя, как видишь, он первым покинул нас. Так всегда. Перед неукротимостью рока первым нас покидает самолюбие. Тогда человек может совершить и совсем не свойственный ему поступок.

ФЕЛИСТРАТОВ Я исключаю Святого Новоинофана.

ДЕДОВ Согласен. Господин Владыко здесь ни при чем. Он – хаотическое, запутанное до нельзя начало философа Кандинского. Он – поиск Бога. Неимоверно трудный путь, который часто оказывается дольше жизни. Владыко – начало всех суеверий и ритуалов. С появлением Владыко, жизнь Кандинского усложнилась, однако стала богаче. И без Владыко невозможно было обойтись. Каждый на своем пути отыскивает среди непохожих на себя людей такого Владыко. Отношения с такого рода персонами чаще всего неоднозначны. Возникают отчаянные споры, скандалы, ссоры навсегда. Но Владыко не уходят из памяти. Остается след. Терзает, мучает, заставляет сожалеть, или испытать мгновение счастья, правоты. Поиск Бога, поиск истины со стороны кажется вычурным, надуманным. Вот почему делиться с кем-то мыслями в этой области, тем более излагать их на бумаге нужно с осторожностью.

ФЕЛИСТРАТОВ Как страшно ушел Владыко. Как страшно, что я принял невольное участие в этом.

ДЕДОВ Все закономерно. Ты не можешь казнить себя за это. Почему? Да, пожалуй я тебе уже объяснил все.

ФЕЛИСТРАТОВ Выходит остаемся мы с вами?

ДЕДОВ Я уже рассказывал тебе, Володя, как я лелеял Виктора Хрисанфовича. я отказался от многого, только бы у него все было гладко. В сущности, я без него – ничто. Его не стало. Не станет и меня.

ФЕЛИСТРАТОВ Не может быть. Да я любил его беззаветно. Неужели во всем повинен я? Этого не может быть.

ДЕДОВ Ты, дорогой Володя, одновременно и виноват и не виноват.

ФЕЛИСТРАТОВ Умоляю, объясните, господин Дедов.

ДЕДОВ Кем ты был для господина Кандинского, как ты думаешь?

ФЕЛИСТРАТОВ Не знаю. Я ничего не могу сказать о себе.

ДЕДОВ Ну как же, подумай.

ФЕЛИСТРАТОВ Теперь, когда из виновных остался я один, я ни о чем не могу думать. Хочу услышать от вас. Скажите же скорее.

ДЕДОВ Я задам тебе несколько наводящих вопросов и ты все поймешь.

ФЕЛИСТРАТОВ Спрашивайте, спрашивайте, господин Дедов.


Фелистратов уходит на привычное для него место. Застывает. Вид его – само ожидание.


ДЕДОВ Кто кроме тебя знаком с медициной?

ФЕЛИСТРАТОВ Никто.

ДЕДОВ Хорошо. С кем советовался доктор Кандинский при разборе того или иного случая в практике?

ФЕЛИСТРАТОВ Со мной. Это удивляло меня.

ДЕДОВ Что же здесь удивительного?

ФЕЛИСТРАТОВ Доктор Кандинский знал много больше. Он – гений психиатрии.

ДЕДОВ Знаниями движет любознательность. Не так ли?

ФЕЛИСТРАТОВ Вероятно.

ДЕДОВ Любознателен ли ты, Володя?

ФЕЛИСТРАТОВ Мне трудно себя оценивать. Со стороны виднее.

ДЕДОВ Любознательность свойственна всем в твоем возрасте. А те интереснейшие пациенты, с которыми тебе доводилось встречаться, благодаря доктору, разжигали огонь поиска в тебе.

ФЕЛИСТРАТОВ Да, мне было интересно.

ДЕДОВ Считаешь ли ты, что психиатрия достигла совершенства?

ФЕЛИСТРАТОВ Нет, психиатрия только начинается.

ДЕДОВ Значит ты убежден, что возможны новые пути в диагностике, лечении?

ФЕЛИСТРАТОВ Да.

ДЕДОВ И ты занимался совместно с доктором их поиском?

ФЕЛИСТРАТОВ Мне кажется, нам с доктором Кандинским удалось несколько иначе взглянуть на суть некоторых душевных расстройств. Это удалось благодаря новой методике, которой прежде никто не пользовался.

ДЕДОВ Расскажи подробнее об этом.

ФЕЛИСТРАТОВ Методика своеобразна. Думаю, если бы он описал ее, ортодоксы могли бы счесть его за сумасшедшего.

ДЕДОВ В чем же она заключалась?

ФЕЛИСТРАТОВ Видите ли, Виктор Хрисанфович расценивал личность пациента, оказавшегося во власти галлюцинаций, до известной степени сохранной, и суть спасения ее заключалась в том, чтобы, прорвав плотное кольцо болезненных переживаний, взять больного за руку и вывести к реальной действительности. Это было трудно, потому что для этого требовалось принять его бред, прочувствовать, пережить его как свой. Суметь почувствовать в момент исследования, что его логика – единственно правильная.

ДЕДОВ Все же, кто был автором этого метода? Кто придумал это?

ФЕЛИСТРАТОВ Мы вместе.

ДЕДОВ Да, но всегда существует первый, кому мысль приходит в голову.

ФЕЛИСТРАТОВ Ну, если неоформленное ощущение скорого открытия и отрывочные неоформленные идеи считать основой, то эта мысль пришла в голову мне.

ДЕДОВ Но ты каждый раз делился своими несвязными идеями с доктором?

ФЕЛИСТРАТОВ Он был психиатром. Я не в праве был скрывать от него что-либо, связанное с психиатрией. Даже если мои сновидения имели подобную окраску, я делился с доктором.

ДЕДОВ Значит ли это, что вы общались постоянно?

ФЕЛИСТРАТОВ Каждый день и почти каждую ночь. Мы очень ладили, и, мне кажется, ему было интересно со мной.

ДЕДОВ Знаешь ли ты, что такого внимания он не уделял никому из нас?

ФЕЛИСТРАТОВ Нет.

ДЕДОВ Однако это так. (Хватается за сердце и морщится.)

ФЕЛИСТРАТОВ Вам плохо?

ДЕДОВ Не обращай внимания. Сейчас пройдет. Как же распределялись роли во время работы по новой методике?

ФЕЛИСТРАТОВ Моя задача заключалась в том, чтобы находить контакт с голосами, проникать в бред и заставлять привыкать к мысли о моем существовании. Я отводил от Виктора Хрисанфовича любые подозрения и давал ему возможность беспрепятственно находить контакт с больным. После чего он брал пациента за руку и так далее по схеме, то что я рассказал.

ДЕДОВ Ты не думал, что это может быть опасным?

ФЕЛИСТРАТОВ Нет, мне всегда легко удавалось выполнить свою часть работы.

ДЕДОВ Я говорю о Кандинском.

ФЕЛИСТРАТОВ Но ведь путь для него был свободен.

ДЕДОВ А если больной имел двойное, тройное дно? Мы уже говорили, Володя, о такой возможности, на твоем же примере.

ФЕЛИСТРАТОВ (Неуверенно.) Да нет, это исключено.

ДЕДОВ Отчего исключено? Прецеденты есть. Предположить подобное возможно.

ФЕЛИСТРАТОВ Не говорите так, господин Дедов.

ДЕДОВ Но ведь ты хотел разобраться?

ФЕЛИСТРАТОВ Нет, нет, этого не может быть!


Фелистратов забирается под койку.


ДЕДОВ Вот видишь, ты все понял. Сам. Ты умница!


Дедов направляется к постели Фелистратова и усаживается на нее.


ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да, да, да, да.

ДЕДОВ Так вот, дорогой Володя, представь себе, что господин Кандинский одиножды вышеописанным тобой способом проникает в болезнь и, взяв пациента за руку с ужасом обнаруживает, что кроме внешних, грубых галлюцинаций, существуют еще и скрытые глубоко и очень глубоко. А ты занят своей работой. Мы ничего не знаем о вашем, точнее твоем методе… да и знай, не имея медицинского образования, вряд ли могли бы чем-то помочь. Что же происходит тогда? А тогда происходит следующая пренеприятнейшая вещь. Доктор Кандинский остается там, куда стремился оказать помощь. Он сам становится галлюцинацией, бредом, голосом. У него нет пути назад. И ты уже не видишь его. Тебе невыносимо, ты мечешься, ты зовешь его. Но ничего невозможно уже поделать. Ты не подготовил для него пути отступления.


Фелистратов, обхватив голову руками, плачет.


ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да, да, да.

ДЕДОВ А теперь, скажи, Володя, так и было?

ФЕЛИСТРАТОВ Да.

ДЕДОВ Дальше исчезновение Кандинского можно трактовать как угодно. Смерть от болезни, холеры, например… Хотя версия самоубийства весьма привлекательна для соперников, завистников. Слаб доктор оказался.

ФЕЛИСТРАТОВ Пожалуйста, не нужно больше ничего говорить.

ДЕДОВ А все сказано.

ФЕЛИСТРАТОВ Да, да, да, да, да.

Пауза.

ДЕДОВ Я знаю. Все произошло неожиданно. Знаю, как ты переживал, как мучился в беспомощности своей. Знаю, что ты не мог поделиться этим ни с кем из нас. Я не осуждаю тебя.

Пауза.

ФЕЛИСТРАТОВ Я должен был рассказать. Это спасло бы…

ДЕДОВ Никого бы это не спасло. Кандинского нет, а значит, нет и нас.


Дедов ложится, придавив своим весом находящегося под кроватью Фелистратова, закрывает глаза.


ФЕЛИСТРАТОВ Что же мне делать теперь? Что же мне делать?


Тишина.


ФЕЛИСТРАТОВ Скажите мне, господин Дедов, как можно исправить то, что произошло?


Тишина.


ФЕЛИСТРАТОВ Господин Дедов, слышите ли вы меня? Что с вами?


Фелистратов с большим трудом выбирается из-под кровати. Тормошит Дедова. Дедов мертв.


Фелистратов в ужасе оседает. Встает. Медленно ходит от кровати к кровати, поднимает простыни, подолгу всматривается в лица покойных.


Направляется к креслу. Надевает халат. Забирается на кресло. Прилаживает на шею петлю.

Входит пожилая нянечка. Фелистратов спешно освобождается от веревки.


НЯНЕЧКА (Фелистратову.) Виктор Хрисанфович, вы уже закончили обход?

ФЕЛИСТРАТОВ Да, да…

НЯНЕЧКА Нового пациента привезли. Вас просят пройти в приемный покой.

ФЕЛИСТРАТОВ Покорно благодарю. Идемте… Да, и вот что, здесь сквозняком окно разбило. Скажите Пал Палычу.

НЯНЕЧКА Хорошо, доктор.


Фелистратов и нянечка уходят.


Муся встает со своей кровати, усаживается на табуретку и принимается чистить картошку.


АРЕСТОВ (Освобождается от простыни.) Муся, чертово отродье, что ты делаешь там с ножом? Ты что задумал?

МУСЯ Картошку чищу.

Сочинения. Том 3

Подняться наверх